Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: В поисках алмазного меча. Книга 1 - Уинтер Морган на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Оставь его, – сказал Стив. – Он тебе пригодится во время боя с зомби.

– Ты не шутишь? – Генри всё ещё не мог поверить Стиву.

– Слушай, я понимаю, что ты привык красть и разрушать, но я уверен, что в глубине души ты хороший человек. Ты так помог мне в поисках алмазов! И я не верю, что ты делал это лишь для того, чтобы потом меня ограбить. Это же бессмысленно. Ты слишком много трудился и так сильно заботился обо мне и о других.

Люси вернула Генри его меч, и тот посмотрел на Стива.

– Спасибо, – сказал Генри. – Думаю, ты прав. Это просто дурная привычка: я увидел все эти алмазы и захотел отобрать их. Я буду с ней бороться.

Солнце стало клониться к закату.

– Нам надо спасти селян, – сказал Стив, глядя в окно. – Генри, ты с нами?

– Я с вами, ребята, – сказал Генри, не раздумывая.

Друзьям предстояла тяжёлая битва с зомби.

16. Ночь живых мертвецов

Солнце зашло за горизонт, и наступила ночь.

Стив раздал друзьям доспехи из своих запасов, и они отправились в деревню. Руфус бежал позади, выглядывая криперов и странников Края. Стив чувствовал, как быстро бьётся его сердце. Ему было страшно подумать, что он может застать в деревне. Может быть, Элиота уже не спасти? Эвери до сих пор прячется в библиотеке или тоже превратилась в зомби? Вдруг зачарованные золотые яблоки не помогут?

Деревня была тихой и пустой. Разбитый голем до сих пор лежал посреди улицы. Друзья оглядывались по сторонам в поисках хоть какого-то движения. Стив подошёл к магазину Элиота, но тот был пуст. Где же все спрятались? Стив заглянул под прилавок и в каждый закуток магазина, но никого не нашёл. Внезапно Руфус залаял. К магазину приблизился крипер, но, увидев волка, бросился наутёк.

– Я что-то слышу, – прошептал Стив и двинулся в сторону библиотеки.

Друзья последовали за ним. Войдя внутрь, Стив увидел сломанные полки и разорванные книги. Многие из них Стив читал. Он наклонился, чтобы поднять свою любимую книгу о ведении хозяйства, и увидел спрятавшуюся за стеллажом библиотекаршу Эвери.

– Эвери! – радостно воскликнул Стив. – Как я рад тебя видеть! Ты в порядке?

– Сейчас ночь, – ответила она испуганным шёпотом. – А ночью они возвращаются.

– А где все? – спросил он.

– Прячутся в доме фермера Джона, – сказала Эвери, поднимаясь.

– А где зомби? – спросил Стив.

– Они вернутся. Самое ужасное – это зомби в доспехах. Шлем защищает его от солнца, поэтому он нападает даже днём. Все селяне прячутся по домам с тех пор, как ты ушёл. – Она посмотрела на Стива, и он увидел надежду в её глазах. Она хотела, чтобы он спас деревню. А Стив знал, что не сможет сделать этого без своих приятелей.

– Это мои друзья, – сказал он и представил Эвери Генри, Люси и Макса. – Они помогут мне спасти вас и победить злобных зомби.

– Спасибо, – сказала она со слезами на глазами.

Генри сам чуть не расплакался. Он понял, как хорошо и спокойно ему станет, когда деревня будет спасена.

Внезапно из-за книжного шкафа выскочил зомби. Он посмотрел на них злыми зелёными глазами и протянул руки к Эвери.

– О нет! – в ужасе закричала она.

Генри выпрыгнул вперёд и уничтожил мертвеца одним ударом своего нового алмазного меча.

– Эти мечи обалденные! – сказал Генри и засмеялся. Он надеялся, что благодаря алмазному мечу бой с зомби пройдёт легко и быстро.

Выглянув на улицу, друзья увидели, как их заполнили полчища зомби.

– Возможно, это будет не так просто, как я думал, – сказал Генри, задумчиво глядя на толпу монстров.

– У нас есть шанс на победу, но только если мы будем действовать сообща, – покачала головой Люси.

– Возможно, нам предстоит самый сложный бой, но я готов к нему, – уверенно сказал Макс и побежал в атаку. Первым же ударом он снёс пятерых зомби.

Стив знал, что не сможет победить зомби в одиночку. Эмоции переполняли Стива. Он посмотрел на зомби и понял, что многие из них – жители деревни. Некоторые из них были ему знакомы, но одно лицо привлекло особое внимание. Это же Элиот!

– Элиот! – крикнул Стив, но тот даже глазом не моргнул. Он не узнавал никого вокруг. Для Элиота Стив стал врагом, которого надо уничтожить.

Элиот прыгнул на Стива. Стив должен был дать Элиоту зачарованное золотое яблоко, но прежде ему нужно было победить зомби, рвущихся в библиотеку.

– Эвери, прячься! – крикнул Стив, и друзья отважно побежали навстречу наступающим зомби.

Кузнец Элиот посмотрел на Стива зелёными глазами и двинулся вперёд, чтобы и его превратить в зомби.

– Элиот! Это же я! – кричал Стив своему другу, но это было бесполезно.

Генри бросился к Стиву, занеся меч, чтобы убить зомби.

– Стой! – закричал Стив, – Он мой друг! Дай мне зачарованное золотое яблоко и зелье слабости. Надо вернуть его к жизни!

– Лови! – Генри кинул яблоко и зелье, Стив поймал их и дал Элиоту. Через несколько минут глаза Элиота перестали светиться зелёным светом – он превращался в обычного селянина.

– Спасибо! – радостно сказал Элиот. – Вы спасли меня, парни!

Но было не время радоваться – им предстоял долгий бой.

– Элиот, тебе нужно спрятаться, – сказал Стив своему вновь обретённому другу. – Отправляйся в библиотеку вместе с Эвери и спрячься за стеллажами.

Элиот послушно отправился в библиотеку, и друзья снова ринулись в бой.

– Один готов! – крикнула Люси, сбивая зомби с ног.

– Мы убили уже сотню зомби, но их будто не становится меньше. Где они спаунятся? – устало спросил Макс.

По всей деревне разносились стоны зомби.

– Мне кажется, они зовут подмогу, – сказал Стив. – Нам просто надо одолеть их всех. Мы смогли пережить Край, так что и это сделаем!

Легендарный алмазный меч был сильнее, чем Стив мог даже мечтать. Он и его друзья уничтожали зомби с невероятной скоростью.

Генри подошёл к Стиву, и вдвоём они разделались с большим отрядом зомби.

– Видишь, насколько лучше работать в команде? – спросил Стив, глядя Генри прямо в глаза.

– Ты прав, – ответил Генри, порубив ещё двоих зомби одним ударом меча.

Стив пробивался всё глубже в деревню и вдруг понял, что большая часть зомби уже лежит на земле.

Но вот перед ними появился их главный враг. На углу у магазина Элиота стоял закованный в доспехи зомби.

Стив указал на него друзьям. Он хотел сначала продумать план, чтобы справиться с противником. Но Макс не стал ждать остальных.

– У нас алмазные мечи! Мы справимся! – крикнул он и побежал к зомби. Тот махнул мечом, но Макс пригнулся, проскользнул под меч и рубанул алмазным клинком по незащищённым ногам врага. Зомби был уничтожен, и Максу достались доспехи.

– Ты сделал это! – радостно крикнул Стив.

– Нет, МЫ это сделали! – поправил его улыбающийся Макс.

– Битва почти закончена! Мы уничтожили самого сильного зомби! – крикнул Стив, подбадривая друзей.

– Возьми доспехи, – сказал Макс, протягивая их Стиву.

– Спасибо! – ответил Стив и надел доспехи.

Генри и Люси добивали зомби, а Руфус бегал по улицам и высматривал криперов.

Когда последний зомби был уничтожен, Стив ещё раз всё обошёл, чтобы убедиться, что ни одного зеленоглазого монстра не осталось. Проверив всё закутки и уголки деревни, он наконец объявил, что зомби побеждены.

– Нам нужно сделать нового голема для защиты деревни, – сказал Стив.

– А что случилось со старым? – поинтересовался Генри.

– Его уничтожил грифер, чтобы получить железо, – сказал Стив.

– Да, гриферы могут быть очень плохими, – вздохнул Генри.

Пока Генри стоял и думал о гриферах, к Стиву подбежали Элиот, Джон и Эшли.

– Ты спас нашу деревню! – радостно сказал фермер Джон.

– Ты мой герой! – улыбнулся кузнец.

– Ты наш спаситель! – добавила Эвери.

– Спасибо. Я рад, что вы теперь в безопасности и мы сможем восстановить деревню. А благодарить нужно не только меня, но и моих друзей. Без них я не справился бы, – скромно сказал Стив.

Генри смотрел, как селяне поздравляют и благодарят его друзей. Он стоял за деревом неподалёку, не зная, как поступить. Никогда раньше он не делал ничего для других и теперь был в смятении. Стив заметил его и подошёл ближе.

– Видишь, как важно помогать другим? – спросил он. – Мы могли бы ограбить селян, но куда приятнее помогать им.

– Я странно себя чувствую. Никогда раньше такого не было, – признался Генри.

– Так себя чувствуют люди, сделавшие доброе дело, – объяснил Стив. – Пошли, дай селянам себя отблагодарить. Ты это заслужил, друг мой.

Они вернулись на деревенскую площадь, где царила праздничная атмосфера. Теперь, когда бояться было нечего, жители стали выходить из своих домов.

– Мы собираемся устроить вечеринку на моей ферме! – объявил Стив селянам. – Я хочу, чтобы все отпраздновали победу над зомби. А ещё нам всем вместе надо подумать, как обезопасить деревню от новых нападений.

– Я уже создала нового голема, – сказала Люси, водружая тыкву на тело голема.

– Эта битва далась нам нелегко, но всё это было ради благой цели, – сказал Генри, и толпа зааплодировала. Никогда прежде он не чувствовал себя таким счастливым. Стив был прав – помогать другим крайне приятно.

Вместе с селянами друзья отправились на ферму.

17. Вечеринка

Никогда ещё в доме Стива не было столько народу. Он даже не ожидал, что принимать гостей так приятно. Селяне заполнили гостиную. Они столько дней скрывались от зомби в своих домах, что были счастливы оказаться в большой и весёлой компании.

Стив раздал всем красные праздничные колпаки и поставил на стол печенье и другие угощения. Он пригласил своих друзей и всех гостей к столу.

Люси вставила диск в проигрыватель, и вечеринка началась.

– Только посмотри на мои изумруды, – сказал Элиот, указывая на узор из изумрудов под потолком комнаты.

– Это мои изумруды, – с улыбкой сказал Стив. – Я их у тебя купил, помнишь?

– Точно, – сказал Элиот, улыбаясь ему в ответ. – Надо тебе будет снова прийти в магазин и купить что-нибудь.

– А что стало с твоим магазином? – поинтересовался Стив.

– Немного пострадал, конечно. Но скоро всё придёт в норму. Конечно, деревне понадобится время, чтобы восстановиться, но благодаря тебе зомби нас больше не беспокоят.

– И ты – больше не зомби, – подмигнул Стив. – Битва сегодня была та ещё!

– Да, и ты спас нас всех! – произнесла незаметно подошедшая к ним Эвери.

– Я сделал это вместе с моими друзьями, – сказал Стив, выводя Генри, Люси и Макса на середину комнаты. Селяне собрались вокруг них. – Это мои лучшие друзья, и вместе мы можем справиться с чем угодно! – объявил Стив под аплодисменты и радостные крики окружающих.

Стив действительно думал, что теперь им всё под силу. Он хотел было рассказать селянам про их бой с драконом Края, но решил, что лучше не хвастаться. Он и сам ещё не до конца верил, что они это сделали.

– Мы были рады помочь вам, – сказал Генри, обращаясь к селянам. – Я счастлив, что всё вы в безопасности.

– Я всю жизнь искала сокровища и сражалась с враждебными мобами, – взяла слово Люси, – но пока я не встретила Стива, я не понимала, как важно помогать другим.

– Ребята, я очень многому у вас научился. Не знаю, научились ли вы чему-нибудь у меня – разве что всего бояться, – признался Стив друзьям.

– Нет, ты нас многому научил. И сам ты изменился. Ты уже не такой пугливый, – сказала Люси Стиву.

– И правда! Теперь мне храбрости не занимать! – довольно произнёс Стив. Он был очень рад. Раньше такое количество гостей напугало бы его, но сейчас у него этого и в мыслях не было.



Поделиться книгой:

На главную
Назад