Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рассказы - Лино Альдани на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Лино Альдани

РАССКАЗЫ

Корок

Зоологический сад Анакеи — неприветливой, пустынной планеты в Туманности Андромеды — был наиболее богатым во всей галактике. Фауна великого множества планет была представлена здесь во всем разнообразии.

Тысячи животных, отобранных с необычайной тщательностью, жили в прозрачных кубах из поляризованного кварца, и в них были воссозданы естественные условия тех мест, где они обитали прежде. Да, это был поистине бесподобный зоосад! Жители Анакеи по праву гордились своим детищем. И когда уровень технического прогресса позволил им совершить «прыжок» в другие галактики, они не забыли погрузить на свои корабли электронных охотников.

«Новые планеты, новые животные», — говорили анакейцы, уверенные, что по возвращении им наверняка удастся пополнить и без того весьма богатую зоологическую коллекцию. И какую бы планету или астероид ни открывали бесстрашные исследователи космоса, они непременно оставляли там электронного охотника. Корок, так назывался самодвижущийся автомат, наделенный способностью охотиться на любых самых крупных животных, был похож на огромного паука. Восемь его металлических разборных лап крепились на сферической поверхности диаметром, примерно, в полтора метра. Корок был неуязвим даже для атомного и термоядерного оружия. Конструкторы оснастили его фотометром инфракрасных лучей для автоматического обнаружения животных и нейтронным парализатором для их иммобилизации. Если прибавить к этому полную автономность и неутомимость, то становится понятным, насколько трудно было жертве ускользнуть от преследователя.

А робот-охотник, оставленный на планете Денеб четвертый, был новейшего образца. В его металлическое туловище был вмонтирован тончайший измеритель коэффициента умственного развития. На основе показаний этого прибора Корок парализовал лишь высокоорганизованных животных, достигших в процессе эволюции высшей степени развития.

* * *

Гарри Буллер, командир ракетоплана землян «Голден стар», попал на Денеб четвертый позже анакейцев. И в этом не было ничего удивительного. Хотя земляне также совершали дальние межпланетные путешествия, в сравнении с ракетами анакейцев их корабли выглядели весьма устаревшими. Правда, они, вопреки закону Эйнштейна, давно уже летали со скоростью, превышающей скорость света, но соперничать с кораблями анакейцев им было явно не под силу. Используя дисторсию гиперпространства, анакейцы в кратчайший миг одолевали на своих ракетах совершенно фантастические расстояния. Гарри Буллер входил в состав отряда астрографов, который занимался составлением космоатласов и разведкой планет за пределами Солнечной системы.

Когда на корабельном телеэкране изображение Денеба четвертого стало вполне отчетливым, Гарри Буллер понял, что эта планета будет для исследователей «твердым орешком». После раздумья он принял решение высадиться на ней самому. Оставив «Голден стар» вращаться на орбите, он сел в космошлюпку, и вскоре она плавно опустилась на Денеб четвертый.

Прежде всего Гарри взял пробу воздуха. Оказалось, что для дыхания он непригоден. Надев респиратор, Гарри вылез из шлюпки. Он взял пробу почвы и собрал образцы скальных пород. Но ему нужно было взять также пробу воды, и он решил добраться до густого кустарника на краю долины.

Флора здесь была совершенно необычной, что, вероятно, объяснялось наличием в верхнем почвенном слое большого количества кремния.

Гарри срезал ножницами несколько кустиков и положил их в карман комбинезона. Неистребимое любопытство первооткрывателя заставило его продираться через кустарник, за которым открывалась новая, волнообразная долина, поросшая густой травой. И тут он увидел такое, что у него невольно перехватило дыхание. Нет, он не был трусом, он разведал не один десяток планет и не раз сталкивался лицом со смертью. Но сейчас его взору предстало зрелище столь невероятное, что в первый момент Гарри решил, будто это мираж.

В полусотне метрах от него на земле лежали всевозможные животные, безжизненные и неподвижные, словно статуи. Казалось, будто все животные планеты Денеб сговорились устроить здесь веселый пир, чтобы потом забыться долгим, мирным сном. Вынув дезинтегратор, Гарри подошел поближе, готовый открыть огонь при малейшем признаке опасности. Ни одно из животных даже не пошевелилось. Не успел Гарри сделать фотоснимки, как из редкого леса неподалеку донесся треск сучьев.

«Что бы это ни было, оставаться и дальше на открытом месте просто неразумно», — подумал он. И он бросился назад к кустарнику. Когда он увидел Корока, то чуть не закричал от страха. Огромный металлический паук, быстро ступая по земле пятью лапами, в трех двух нес очередную добычу. Ничего более ужасного и непонятного Гарри не приходилось встречать за долгие годы космических полетов.

Корок подошел к группе неподвижных животных и положил рядом новую жертву. Гарри увидел, что он удаляется в поисках других животных, и вздохнул с облегчением. Но пройдя несколько метров, Корок внезапно остановился и повернул в другую сторону. Он направлялся прямо к нему, Гарри. Его контрольная антенна уловила присутствие человека, и теперь Корок вознамерился заполучить очередную добычу. Гарри навел дезинтегратор и выстрелил — ни малейшего эффекта — Корок подходил все ближе. Гарри сделал еще два выстрела и обратился в бегство.

Очень скоро он понял, что бежит в противоположном от шлюпки направлении. Но Корок уже догонял его, и не было никакой возможности как-то исправить свою оплошность. На бегу он избавился от дезинтегратора и фотоаппарата, выбросил образцы почв и скальных пород. Ему удалось выиграть у преследователя примерно сотню метров. Он свернул влево и побежал по вогнутой кривой, в надежде первым достигнуть шлюпки. Он знал, что бежать придется не меньше двух часов, а это было ему не под силу.

Сердце бешено колотилось, в висках стучало, но он не сдавался. На земле его считали одним из наиболее талантливых разведчиков космоса. Неужели же он не найдет способа обмануть Корока?

Внезапно он остановился и застыл, словно изваяние. Когда Корок был от него уже метрах в четырех, Гарри стремительно метнулся сначала влево, а затем вправо, на какой-то миг дезориентировав своего врага. Теперь у него появилась надежда первым домчаться по прямой до шлюпки. Но выдержит ли он?

Он бежал из последних сил, ощущая металлический привкус во рту. Но наконец ему удалось добраться до равнины, где он оставил шлюпку. До нее оставалось не больше полумили. Но Корок снова почти догнал его. Гарри слышал, как похрустывают сзади него восемь металлических лап, все ближе и ближе. У Гарри клокотало в горле, ноги подгибались и стали ватными, он задыхался. И когда его отделяли от шлюпки какие-нибудь десять метров, случилось непоправимое — он споткнулся о камень и упал. И в ту же секунду Корок настиг его. Гарри лежал на спине и расширенными от ужаса глазами глядел на металлического паука. Тонкие, длинные антенны Корока коснулись его лица. «Все — конец», — подумал Гарри.

Антенны ощупали его шею, грудь, лоб. Затем раздвоенный зонд присосался к вискам. Гарри закрыл глаза в ожидании неминуемой гибели. Но вдруг Корок убрал антенны, зонд и повернул назад. Все еще не веря в свое чудесное избавление, Гарри смотрел, как он удаляется, оставляя за собой облако пыли.

Корок почему-то пощадил его. Еле живой, обливаясь потом, Гарри взобрался в космошлюпку и полетел к «Голден стар», который мирно вращался по орбите. Когда он смог, наконец, составить рапорт, то рядом с названием планеты написал ПОН (планета опасная, неисследованная). Потом достал галактический атлас и обвел Денеб четвертый красным кружком.

Он так и не понял, что же его спасло. Откуда ему было знать, что техники Анакеи, создавая Корок, запрограммировали его таким образом, что он ловил лишь животных, наделенных интеллектом выше средней нормы. И уж, конечно, ему было невдомек, что Корок подверг его тщательному электроневрологическому анализу. И этот анализ показал, что он, Гарри, самый талантливый и умный разведчик космоса во всем отряде астрографов, обладает низким интеллектом, и поэтому не достоин стать экспонатом Зоологического сада на Анакее.

Перевод: Л. Вершинин

Луна двадцати рук

— Дэвид Портленд, к доске! — сказал учитель Круппен, оторвавшись от классного журнала.

Дэвид зачем-то отодвинул книги и тетради и наконец вылез из-за парты.

— Ты выучил урок по астрономии?

— Конечно, господин учитель.

— Отлично. Скажи, сколько естественных спутников у планеты Сатурн?

— Десять, господни учитель.

— Хорошо. Назови их и укажи в хронологическом порядке, когда они были открыты.

— Титан, — неуверенно начал перечислять Дэвид, — Япет, Рея, Диоиа, Тефпя, Энцелад, Мимас, Гиперпоп… — Тут он запнулся и, покраснев от напряжения, уставился на носки ботинок.

— Так, дальше, — подбодрил его учитель. — Недостает еще двух: Феба и?..

— Феба и Темпе.

— Верно. Ну, а теперь второй вопрос. Как иначе называют Титан?

— Титан? Его называют «Луной двадцати рук».

— Объясни, почему?

— Не знаю, господин учитель.

— А должен был бы знать, Дэвид, — с упреком сказал учитель. — Я задал на сегодня прочитать отрывок из приложения к учебнику. Если бы ты его прочел, то мог бы ответить на мой вон рос.

— Да, господин учитель, но я… не стал его читать.

— Почему же?

Дэвид Портленд заколебался, по потом вскинул глаза на учителя и выпалил:

— Потому что я не люблю астрономию.

В классе стало необычно тихо. Изумленные взгляды учеников словно были прикованы к лицу Дэвида. Учитель Крупней снисходительно улыбнулся.

— Да, не люблю, — осмелев, повторил Дэвид. — Терпеть ее не могу. И потом… зачем она мне, эта астрономия? Космонавтом я стать не собираюсь. Я хочу быть хирургом, как и мой отец. И не на какой-нибудь планете, а здесь, на Земле.

Учитель снова улыбнулся:

— Не рано ли ты выбрал себе профессию? Вдруг передумаешь?

Дэвид немного растерялся. Под пристальным взглядом учителя он прикрыл ладонью глаза.

— Дай-ка мне твою книгу, Дэвид.

Учитель взял учебник, заглянул в оглавление, быстро перелистал страницы.

— На, держи, — сказал он, протягивая Дэвиду раскрытую книгу. — Прочти вот здесь. Это рассказ неизвестного автора двадцать первого века. Читай повнимательнее. Я вызову тебя еще раз.

Низко опустив голову, Дэвид поплелся на место под хихиканье друзей. Он тяжело вздохнул, скорчил ехидную рожу сразу всему классу и углубился в чтение.

Знакомо ли вам, хотя бы в общих чертах, строение одноклеточного организма? Так вот, космический корабль «Ибис» походил на такой организм. Он не был смонтирован или собран по частям, его обшивку не сваривали и не стягивали болтами.

Словом, он совершенно не напоминал механизм, отдельные части которого можно вынуть или заменить. Нет, корпус «Ибиса» был цельным, и, создавая его, ученые строго следовали принципам новейшей теории молекулярных сил. Внешне «Ибис» ничем не отличался от современных космических кораблей, разве только был поменьше и не столь быстроходен. Не спорю, в его конструкции имелись кое-какие дефекты, но шестьдесят лет назад, когда «Ибис» отправился в свой первый полет и проект Крузиуса и Благовича стал реальностью, все славили повое чудо техники.

«Ибис» имел электромагнитное управление. Крузиус и Благович блистательно доказали на практике, что для межпланетных путешествий космическим кораблям больше не нужно реактивное горючее. Особый ускоритель «антиграв» — генератор антигравитационного поля — позволял кораблю легко преодолевать любые пространства по гравитационным линиям, пронизывающим космос. Это было поистине гениальное открытие, настоящий переворот в технике.

Год две тысячи двадцать пятый ознаменовал собой конец атомной и начало электромагнитной эры. Но, увы, именно этот год оказался одним из самых трагических в истории человечества. Едва «Ибис» блестяще завершил третий пробный перелет Земля — Марс — Земля, как на нашей планете неожиданно для всех вспыхнула страшная эпидемия желтой чумы.

Сейчас, вероятно, лишь самые глубокие старики помнят о тех кошмарных днях. Впрочем, я в этом не уверен, ведь известно, что события, отличающиеся особой жестокостью, невольно вызывают защитную реакцию человеческого мозга, и почти всегда вступает в действие закон подсознательного оптимизма, побуждающий нас забыть все неприятное. Так или иначе, но нет ни одной книги по истории и медицине, в которой не упоминался бы тот злосчастный год. Подсчитано, что за полгода эпидемия унесла полтора миллиарда людей — почти половину всего населения Земли. И если другой половине посчастливилось уцелеть, то этим земляне обязаны ксемедрину, который добывали на Титане, и космолету «Ибис», который с неслыханной быстротой долетел до шестого спутника Сатурна.

Полет не был опасным. До этого человек уже не раз ступал на поверхность спутников Сатурна. Более того, он проник на планету Уран, сумел облететь и досконально изучить всю Солнечную систему — и все это на устаревших уже теперь атомных кораблях.

Словом, «Ибису» не грозила серьезная опасность. Не было оснований бояться и каких-либо неожиданностей.

В самом деле, тридцатидневный полет протекал как нельзя лучше. Но при посадке на Титан произошла небольшая авария — был поврежден антиграв.

Только через двое суток командиру корабля Арне Лагерссону и инженеру-пилоту удалось обнаружить, что, хотя индикатор стоит на отметке «нормально», драгоценная энергия антигравитационного устройства катастрофически убывает.

— Мы подчас похожи на погонщика верблюдов в пустыне, который преспокойно идет во главе каравана и не замечает, что у него продырявлен бачок с водой, — сказал Арне Лагерссон.

В навигационный салон, где собрался командный состав корабля, вошел борт-инженер Алексей.

— Я укрепил соединительные кабели и осмотрел весь комплекс антиграва, теперь все в порядке, — доложил он и посмотрел на свои перепачканные в масле руки. — Подумать только! Двое суток мы спокойно спали и ели и даже не подозревали, что в конденсаторах утечка. Я готов сам себя высечь.

— Перестань, — сказал второй пилот Фултон. — Я все думаю, как это могло случиться?

Арне Лагерссон отошел и пристроился в углу. Он неподвижно глядел прямо перед собой, то и дело негромко похрустывая пальцами. К нему подсел Фултон.

— Вероятность утечки энергии в антиграве примерно одна тысячная, — сказал он. — Учти также, что отказал предохранительный клапан. Мало того, не сработал и аварийный. Это уж чересчур.

Лагерссон в ответ только пожал плечами.

— Ничего не понимаю, — продолжал Фултон. — Тысяча, помноженная на миллион, дает миллиард. Слышишь, Арне? Вероятность была одна миллиардная. Повезло, нечего сказать!

— Твои расчеты неверны, — сказал Лагерссон. — Посадка была не особенно удачной, и многие клапаны вышли из строя. Что ж в этом странного? Так уж случилось, и теперь нам приходится худо. А что показывает индикатор антиграва?

— Мало утешительного. Пока шестьсот пятьдесят килограммов, ниже предельной нормы. Но если учесть, что люди и механизмы весят тысячу шестьсот килограммов, то нетрудно подсчитать. На корабле девятьсот пятьдесят килограммов лишнего груза.

Лагерссон до боли закусил губу и сокрушенно покачал головой:

— Плохи наши дела, Фултон.

— Да уж хуже некуда. — Фултон осмотрелся по сторонам, словно одним-единственным взглядом хотел окинуть все вокруг.

— Нелегко будет сбросить эти лишние девятьсот килограммов.

Лагерссон созвал всех офицеров.

Не дожидаясь особого приглашения, к ним присоединились Алексей, Ирина и доктор Паульсен.

— Прошу всех вас держать случившееся в тайне, — сказал командир корабля. — Незачем заранее тревожить экипаж.

Он поднялся на командный мостик и медленно побрел в свою рубку, чувствуя себя смертельно усталым и близким к обмороку. «Старею, — подумал он. — Скоро сорок. Многовато, многовато для такой работы».

Он закурил сигарету и взглянул в плексигласовый иллюминатор.

Отсюда Титан казался безжизненной равниной, насколько мог охватить глаз скованной ледяным панцирем. Из расщелин в синеватых ледяных глыбах тонкими красными струйками вытекал ксемедрин, стелясь над самой поверхностью планеты. Лагерссон не раз бывал на Титане. Впервые он прибыл сюда в две тысячи одиннадцатом году, когда производил съемки местности, а затем вторично, ровно через десять лет, делал новые, периодические съемки. И вот теперь он попал сюда в третий и, как опасался, последний раз.

Примерно в трехстах метрах от корабля из-за ледяного холма показались космонавты. В громоздких термических скафандрах они двигались медленно, гуськом, неся на плече баллоны с ксемедрином, собранным из расщелин после долгих часов утомительнейшей работы. Лагерссон узнавал своих людей по походке. Не всех, конечно: на корабле было несколько новичков, — но каждого, с кем ему доводилось летать прежде, он, не колеблясь, узнал бы и за тысячу метров.

Он в изнеможении прилег на койку.

Девятьсот килограммов! Их нужно сбросить любой ценой. Но Лагерссон не мог сосредоточиться на этой мысли. Он поймал себя на том, что думает об иррациональности мира и самой истории — право же, нелепо, если мир агонизирует из-за какой-то ничтожной, неизвестной доселе бактерии, а спасительное лекарство можно добыть только в миллионах километров от Земли! А, впрочем, возможно, в этом есть своя логика и даже счастливая закономерность. Ксемедрин! Когда много лет назад на Титане производились первые съемки местности, кто бы мог подумать, что реденькие красные струйки газа принесут спасение человечеству? А врач из Гамбурга! Ведь это он догадался, что в борьбе с бактерией можно использовать только ксемедрин. Он случайно обнаружил это, изучая всевозможные катализаторы для получения противоэпидемической сыворотки. Но была ли то случайность или же закономерность?

Лагерссон попытался представить, что произошло бы, вспыхни эпидемия годом раньше, когда проект Крузиуса и Благовича существовал только на бумаге. Обычному космическому кораблю на атомном горючем понадобилось бы около года, чтобы достигнуть Титана. За это время человечество успело бы вымереть. «Да будут благословенны „Ибис“ и чудодейственный ксемедрин», — подумал он.

Он невесело усмехнулся: ведь самый захудалый философ с полным правом может обвинить его в голом практицизме.

Сигарета потухла, и Лагерссон погрузился в беспокойный сон. Он стремительно несся куда-то на легком облачке. Вдруг ноги его налились свинцом, он свалился вниз и его поглотила бездонная пропасть.

Его разбудило слабое стрекотанье звонка. Он выверил свой хронометр с двумя циферблатами — для земного и «путевого» времени. «Пора обедать». Умывшись, он спустился вниз.

Обед проходил в полнейшем молчании. Доктор Паульсен не скрывал своей озабоченности, Фултон старался держаться как можно спокойнее, Ирина и Алексей время от времени обменивались загадочными взглядами. Снизу, где обедали остальные члены экипажа, доносился приглушенный гул голосов.

— Сколько сегодня собрали ксемедрина? — спросил Лагерссон.

— Двенадцать килограммов, — ответил Фултон. — Еще два выхода, и мы соберем нужные шестьдесят килограммов.

— Нужно обойтись одним выходом.

— Почему же? Все равно улететь мы сможем не раньше чем через двое суток.

— Знаю, — буркнул Лагерссон. — Но я хочу, чтобы все члены экипажа были налицо, когда потребуется начать работы по уменьшению веса корабля. Составьте список, без чего, по-вашему, можно обойтись на корабле, — обратился он к Ирине. — Укажите вес каждого предмета. Вы, Алексей, подготовьте список предметов не самой первой необходимости. А вы, доктор… Подсчитайте минимальный пищевой рацион и предельный запас кислорода. Боюсь, что нам придется потуже подтянуть ремни и напрячь легкие.

Он поднялся и направился к выходу.

— Да, чуть было не забыл, — сказал он Фултону. — Завтра, когда закончите сбор ксемедрина, потрудись изъять оружие у всех членов экипажа.



Поделиться книгой:

На главную
Назад