Реваз Сесикашвили
Энни Грин: Сон Забвения
Глава 1
ЯКОВ ГРИН
Яков Грин был первокурсником. Частенько он опаздывал на занятия, из-за чего успеваемость у него была самой низкой во всей группе, а преподаватели смотрели неодобрительно. По правде говоря, это сильно задевало самолюбие подростка. В свободное время юноша подрабатывал, ремонтируя технику: в основном телефоны и телевизоры. Много денег это занятие не приносило, но на карманные расходы хватало. Одевался он просто и ничем не выделялся из толпы сверстников: такой же пиджак поверх футболки, торчащие из-под подвернутых брючин кеды-конверсы.
Жил Яков вместе с младшей сестрой Энни, шестнадцатилетней школьницей — между ними было всего два года разницы. Тощая и светловолосая, она была на голову ниже Якова. Их дядя, которому и принадлежал загородный дом, месяцами пропадал в командировках. Тем лучше для него: жить с Энни было совсем непросто. Странная девушка своим переменчивым настроением вечно создавала родным проблемы. К тому же она ходила во сне, а бодрствуя, заходилась в истерических припадках — особенно по утрам, когда ей не хотелось идти в школу. Несчастная девушка каждое утро с трудом отрывала себя от кровати, да и вообще никак не хотела просыпаться. Именно это и послужило причиной опозданий и пропусков Якова…
В субботу студент проснулся за минуту до звонка будильника и остался лежать в кровати, щурясь на электронный циферблат часов. Лучик света пробрался в комнату, найдя щель между шторами; медленно оседали на пол пылинки. Юноша неохотно поднялся с кровати и направился к окну, где резким движением раскрыл шторы, впустив яркий солнечный свет в спальню. Всего через минуту он уже гладил темно-коричневые брюки, при этом мысленно повторяя ответы к очередному тесту. Послышался грохот из соседней комнаты: Энни швырнула будильник в стену и, судя по наступившей тишине, продолжила свой сон.
— Энни, пора вставать! — громко произнес Яков, выходя из своей комнаты.
— Сегодня суббота, я не учусь. Я просто забыла выключить будильник! — злобно прокричала в ответ сестра.
— Ты все равно уже проснулась. Вставай, я приготовлю завтрак.
Заглянув в холодильник, юноша увидел лишь литровую бутылку молока. Поставив ее на стол, он взял из шкафа упаковку хлопьев и две тарелки. Занимаясь приготовлением нехитрого завтрака, Яков понял, что придется сходить в магазин после учебы, иначе им попросту нечем будет обедать.
По радио передавали новости:
«… Вчера около полудня в местное полицейское отделение поступил звонок. Звонившая сообщила о пропаже ее ребенка — это уже третий случай за месяц. Четырнадцатилетний Колин Смит был одет в темно-бордовую рубашку, синие джинсы и такого же цвета кроссовки. У него медно-рыжие волосы и светло-голубые глаза. Если кто-нибудь видел этого подростка, просьба немедленно позвонить на горячую линию…»
— Я тебя ненавижу… — простонала Энни, опираясь на кухонный стол. Лицо у нее было бледное, а под покрасневшими глазами — темные круги. От такого зрелища даже старший брат невольно зевнул. Она зевнула в ответ и медленно потянулась за тарелкой.
— Допоздна не могла уснуть?
— До утра… — вяло ответила она. — А потом мне еще и сон приснился.
— Кошмар?
— Нет, просто очень странный. Я была в большой библиотеке с огромным количеством полок и книг. Такое необычное место: большой зал под стеклянным куполом… Я все искала какую-то книгу, но никак не могла найти.
— Но в итоге нашла?
— Я не могу вспомнить. Тогда, во сне, ко мне подошел какой-то незнакомый мужчина в черном костюме, красной маске и перчатках. Он хотел помочь мне найти книгу, а я…
— Что ты? — спросил Яков, убирая пустые тарелки в раковину.
— Я… Нет, забыла. Он еще представился, но я никак не могу вспомнить его имя.
— Лучше вспомни о контрольной в понедельник и начинай уже готовиться, — произнес Яков максимально строго. Но, видимо, недостаточно, потому что в ответ он получил высунутый язык и злобную рожу.
Около девяти утра юноша закинул сумку на плечо и выбежал из дома. Он снова опаздывал. Плюхнулся на удобное сиденье стоящей перед домом машины — слава личному транспорту! — легко повернул в замке ключ зажигания, и серебристый седан выехал на дорогу.
В то же время невысокий седой мужчина стриг лужайку возле соседнего дома. Он был одет во все коричневое, не считая черных ботинок. На кривом, с горбинкой, носу красовались солнцезащитные очки. Заметив юного водителя, он улыбнулся и приветливо помахал рукой: мистер Коробов был единственным соседом на несколько миль вокруг.
— Стрижет лужайку в одно и то же время, — сам себе проговорил Яков, помахав рукой в ответ.
Но внезапно машина заглохла, не успев проехать и двадцати метров. Яков закрыл глаза и положил голову на руль, проклиная ужасное начало дня. После нескольких безуспешных попыток вновь вдохнуть жизнь в авто, юноша сдался и, выругавшись пару раз, демонстративно хлопнул дверью. Чинить автомобили он не умел, да и инструмента подходящего в гараже не было. Еще один пропуск ничего не изменит…
Именно тогда он увидел подъехавший к дому семьи Грин серый минивэн с затемненными стеклами и без номерных знаков. Передние крылья пестрили непонятными символами. Двери машины открылись, из нее вышли мужчина и женщина и направились в сторону расстроенного юноши.
Мистер Коробов, увидев их, незамедлительно прекратил стрижку газона и вернулся в свой дом.
Мужчина был высокого роста, худ, в его темных волосах уже проглядывала седина. Можно было предположить, что ему за пятьдесят. На нем красовался темно-коричневый костюм, молочного цвета рубашка и оранжевый галстук, на ногах — черные кожаные туфли. Рядом шла невысокая женщина примерно такого же, как и мужчина, возраста. Каштановые волосы красиво спадали ей на плечи. В руках она несла сумочку — темно-зеленую, в цвет платья и туфель.
— Доброго утра, юноша. Вы же Яков Грин? — спросил мужчина.
Яков видел его впервые в жизни, однако тот смотрел на молодого человека так, будто знаком с ним многие годы. Но ведь Яков был уверен, что нигде не видел ни этого мужчину, ни его спутницу! Кто они и почему приехали в такую рань? Может, Энни что-то натворила в школе? Предположения в голове юноши метались, никак не складываясь в общую картину.
— Да, это я, — ответил он наконец. — А Вы кто?
— Меня зовут Ролан Кейн, а это моя жена Марта. Я хотел бы поговорить о Вашем дяде, Рудольфе Грине.
— Что-то случилось с дядей? — забеспокоился студент.
— Мы точно не знаем. Нам кажется, что он пропал, — сказала Марта; в ее потухших глазах читалась искренняя грусть.
В юноше забилась тревога. Дядя пропал? От него не было новостей уже пару месяцев, но к такому они с Энни привыкли: например, однажды он пробыл в командировке полгода. А Ролан и Марта, видимо, его коллеги по работе…
Все еще ошарашенный новостью, Яков предложил им пройти в дом, на что супруги охотно согласились, сказав, что довольно долго ехали и не откажутся от чашечки чая.
— Вы работаете вместе с дядей? — поинтересовался юноша уже в гостиной, желая убедиться в своей догадке.
— Именно так, — подтвердил Ролан Кейн.
— Энни, тут люди с дядиной работы, — предусмотрительно крикнул Яков, надеясь, что хотя бы при чужих она поведет себя прилично. — Они хотят с нами поговорить.
— Что-то случилось с дядей Рудом?! — ее голос прозвенел по всему дому, и она тут же вихрем прибежала в гостиную.
— Все в порядке. Они ищут дядю, — мягко проговорил старший брат, заглядывая сестренке в глаза.
— Дядя Руд пропал?! — еще громче спросила Энни, шагнув ближе к гостям.
— Мы точно не знаем, пропал Рудольф Грин или нет. Мы просто хотели проверить, вдруг он вернулся домой. Скорее всего, он уехал по срочному делу, вам действительно не стоит беспокоиться, — сказала Марта Кейн, осматривая гостиную.
— Сделаешь чай гостям? — попросил сестру Яков.
— А ты сам не хочешь? — осведомилась Энни.
— Нет… Сделай себе, — отмахнулся Яков немного раздраженно.
— Не хочу, — фыркнула она и умчалась в сторону кухни.
Юноша посмотрел поочередно на гостей: сначала на Марту, затем на Ролана Кейна. Супружеская пара выглядела озадаченно, но совершенно невзволнованно. Видимо, они просто пытались сохранять спокойствие, чтобы племянники Рудольфа не стали паниковать.
— Вы могли просто позвонить, — вздохнул Яков, косясь в сторону кухни.
— Мы пытались. Кажется, вы не оплатили счета, — пояснил Ролан.
О нет! Яков настолько был загружен сдачей долгов по учебе, что совсем забыл оплатить телефон. А ведь когда дядя с ними, у них всегда полный холодильник еды, счета оплачены, а юноша даже не опаздывает на учебу. С ним, с милым дядей, всегда было весело, еще с самого детства. Брат и сестра очень любили Рудольфа, ведь именно он взялся воспитывать осиротевших так рано мальцов. Иногда он рассказывал им о родителях, о том, какими они были в молодости. Дядя всегда говорил, что его племянник очень похож на Томаса, их отца, но при этом цвет волос достался юноше от матери; у Энни же было все наоборот. Характер достался ей от матери, а цвет волос — от отца. Мать их звали Натальей Грин. Что касается цвета глаз, то он достался сиротам от прадедушки: светло-карий, почти янтарный.
— Когда Вы последний раз видели Рудольфа Грина? — спросил Ролан.
— Примерно два месяца назад, как раз перед тем как он отправился в археологическую экспедицию.
Дом семьи Грин был завален различными диковинами, в гостиной можно было обнаружить много странных древних вещиц. Но хотя Яков с детства обожал историю, о большинстве вещей, которые дядя привозил из разных стран, он ничего не мог рассказать. Как говорил дядя, он и его коллеги проводили различные раскопки античных и средневековых захоронений, изучали храмовые комплексы и многое другое.
— Вы ведь тоже археологи? — спросил юноша, вглядываясь в лицо мистера Кейна.
— У нас есть свой музей и библиотека. Ваш дядя работает на нас, — ответила за мужа Марта.
— Вы очень похожи на Тома, — тихо, с грустной улыбкой проговорил Ролан.
Брови Якова невольно поднялись.
— Вы знали моего отца?
Родители, как и дядя, были археологами. Да, скорее всего, Кейны были знакомы с ними — возможно, даже вместе работали. Вот почему у Ролана был такой взгляд, будто они давно знают друг друга. По словам дяди, именно теперь Яков стал особенно похож на отца…
— Да, я знал Томаса и Наталью. Мы с Вашими родителями работали вместе, как сейчас работаем с Рудольфом. Они были мастерами своего дела, — сказал Ролан и улыбнулся той же грустной улыбкой.
В этот момент зашла Энни. Она несла в руках поднос, на котором стояли три чашки чая и тарелка с различными угощениями.
— А вот и чай готов, — улыбнувшись, сказала сестра и поставила поднос на стол.
— Три чашки? — вопросительно посмотрел на нее брат. — Я же сказал, что не хочу.
— Як, что с тобой? Ты считать не умеешь?
Ролан и Марта удивленно переглянулись. Энни, конечно, любила вредничать, но перед гостями это уже слишком, подумал Яков.
— Энни, на столе три чашки, а гостей двое.
— Раз, два, — считала она, показывая рукой поочередно сначала на Ролана, а затем на Марту, — и три!
Тут она показала рукой на пустое место позади дивана, на котором расположились Кейны. Ролан и Марта тоже повернулись в ту сторону.
— Невероятно, она видит меня, — произнес кто-то.
Голос доносился с того места, куда указала Энни. Что происходит? Яков почувствовал, как у него участилось дыхание.
— Примени успокоение, — обратился Ролан Кейн к своей жене.
Марта вытянула руку в направлении Якова и мягким голосом сказала: «Успокоение…» На мгновение она засияла зеленым свечением, так что у Энни от удивления отвисла челюсть.
Дыхание пришло в норму, Якову сразу стало спокойно. Но что происходит? И откуда был этот голос?
— Я сниму контроль, — раздался тот же голос, но уже с другой стороны.
В одно мгновение будто из воздуха появился мужчина в черном костюме. В руках он держал небольшой кейс. Происходящее в комнате Яков теперь воспринял вполне спокойно, сестра же стояла рядом с ним и не показывала признаков удивления.
— Ролан, сдерживайте девушку, чтобы она не убежала. Думаю, мне придется стереть им память, — сказал мужчина и положил свой кейс на соседнее кресло.
Ролан Кейн вытянул руки и направил указательные пальцы на подростка. Его на мгновение окутало оранжевым свечением.
— Як, я не могу пошевелиться, — сказала Энни.
Яков вопросительно посмотрел на нее.
— Быстрее, пожалуйста. Вы же знаете, что я могу это делать не дольше трех минут, — сказал Ролан.
Незнакомец открыл кейс и достал красные перчатки, а затем такого же цвета маску.
— Як, я вспомнила… — сказала тихим голосом Энни, — его зовут Алистер.
Три пары удивленных глаз уставились на сестру.
Глава 2
ЭННИ ГРИН
Она определенно должна найти ту самую книгу. Не просто же так Энни находилась в этой огромной библиотеке. Но вот что странно: девушка не помнила, как сюда пришла, — она вообще впервые видела это здание. Здесь повсюду находилось множество полок, уставленных самыми разнообразными книгами, а за стеклянным потолком виднелось, как на ночном небе мерцают звезды. Ей здесь нравилось: в этом месте тихо и спокойно, хотя и жутковато. Вскоре Энни перестала смотреть на звезды и продолжила искать книгу.
— А какую книгу? — тонкий голос эхом разнесся по огромному залу.
— Может, эту? — неожиданный голос позади девушки заставил ее вздрогнуть. Она резко обернулась и увидела мужчину в черном костюме. На незнакомце была красная маска.
— Я Алистер, — сказал он спокойно. — Вы находитесь в моей библиотеке.
— Я Энни.
Алистер протянул ей книгу. В тот момент она заметила, что на его руки тоже надеты красные перчатки. Осторожно взяв книгу, девушка улыбнулась незнакомцу.
— «Сказки из снов», — прочитала название девушка.
— Вы это искали? Прочитайте первую сказку. Она называется «Добрый волшебник».
Энни открыла книгу и начала читать:
Жил да был старый волшебник. Он помогал тем, кто больше всего нуждался в помощи: людям, животным и даже самым маленьким букашкам. Волшебник делал все, что было в его силах, но одного он все-таки не мог. Не мог старик спасти бедняг от смерти.
Год за годом волшебник наблюдал, как госпожа Смерть приходила за очередным несчастным. Долгое время он искал решение этой проблемы. А дни все шли, плавно перетекая в месяцы, которые, в свою очередь, складывались в годы. И в один из вечеров (которые он обычно проводил в поисках решения) наткнулся старик на древний пергамент, который он обнаружил в старинном архиве. В рукописи говорилось о существовании самого могущественного оружия на свете, которое может уничтожить что угодно и кого угодно.
Десятки лет волшебник искал этот смертоносный предмет, совсем забыв обо всех, кто нуждался в нем. И днем, и ночью он был занят поисками. Волшебник находил и исследовал различные рукописи, карты и руны. Прошло некоторое время, и, наконец, поиски увенчались успехом. Старик завладел посохом с безграничной мощью. Название его неизвестно и по сей день, а само оружие было утеряно.
Волшебник, осушив до последней капли флакон с ядом, стал поджидать госпожу Смерть. Он хотел избавить людей от смерти и сделать их жизнь вечной. Настал долгожданный момент — она пришла за стариком.
Пред ним стояла немощная старуха с седыми волосами и противным морщинистым лицом. Волшебник поразил ее в самое сердце, но та даже не шевельнулась.
Старуха прохладно улыбнулась и сказала: «Глупец! Когда приходит время, я прихожу к несчастному и протягиваю ему руку, а он протягивает свою в ответ. И в миг, когда смертный касается меня, я увожу его в долину вечности. А мне кто протянет руку? Никто. Поэтому меня и не убить. И никому из смертных не суждено обрести вечную жизнь. Вместо того чтобы помогать людям, ты по глупости искал способ одолеть смерть. А теперь, старик, идем со мной».
Она протянула старику руку. И в тот момент, когда волшебник коснулся ее, старуха преобразилась в красивую девушку. Ее глаза стали ультрамаринового цвета, а смуглая ужасная кожа стала практически белой, без единой морщинки. Седые волосы стали темнеть. Госпожа была смертельно красива. Но это не все: старик тоже изменился. Не только внешне — он почувствовал себя молодым. «Пора идти в долину вечности и покоя…»
— Спасибо, это то, что я искала, наверное… — сказала Энни Грин и закрыла книгу.
— Вы слышите? — спросил Алистер.
За стенами библиотеки заиграла музыка. Было слышно очень плохо, но мелодия показалась знакомой. Звук был все громче, библиотеку начало трясти, книги падали с полок. В момент, когда разбились стекла на потолке, Энни проснулась.
— Чертов будильник… — злобно рявкнула она и швырнула его в стену.
Энни ненавидела просыпаться по утрам, особенно если это происходило в заслуженный выходной. Но каждую пятницу она забывала выключить будильник, и поэтому каждое воскресенье Як пробовал его починить или покупал новый. Возможно, это некий ритуал семьи Грин, который, кстати, уже порядком надоел ее братцу, но он старался этого не показывать. У них отличные отношения, они прислушивались друг к другу. Впрочем, так было далеко не всегда. Вредничали брат и сестра вдоволь.