Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Покорение строптивой адептки (СИ) - Валерия Осенняя на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Рина, пошли! — решительно потянула за собой Эвелина. — Ты будто никогда не видела таких украшений. Нужно еще подарки незаметно подложить…

Напоминание о «Тайном дарителе» вернуло меня с небес на землю. Я принесла путевку в стандартной квадратной коробочке из алой бумаги и с золотым бантом, чтобы не сразу было понятно, что там лежит. Зато внутри упаковала билетик в любимый Вортановский цвет — черный. Вернее, столь траурной бумаги не нашлось, поэтому он был темно-синий, а если не подносить к свету, могло показаться, что черный. Надеюсь, наставник оценит старания.

Стол для подарков стоял под стеной прямо около выхода из зала. И, несмотря на все разговоры ректора о «сближении» преподавателей и студентов, в подарках царила полная иерархия. Так, для преподавателей академии дары складывались в отдельную кучку на краю стола.

Как я и предполагала, здесь оказалось множество красно-золотых коробочек! Так что мой подарок мог легко затеряться среди них. Поэтому пока подруги аккуратно ставили свои подарки в кучку для студентов, я прицепила к банту бирку с именем получателя и незаметно, делая вид, что подхожу к большой горке даров, кинула через плечо коробочку в преподавательские подарки. Что-то громко звякнуло…

Я уже испугалась, что девочки заметят мои подозрительные манипуляции, но они подумали, что раздавшийся звук принадлежит Пышечке, которая неаккуратно положила свой увесистый серебристый мешочек.

— Что у тебя там — камни? — удивленно спросила Ирма, рассматривая бирку подружкиного подарка. — Ты решила убить… Никанель?

Так вот кто выпал Пышечке! Четверокурсница с первого факультета. И чего было скрывать?

— Там просто конфеты и кое-что еще, — обиженно ответила подруга, почти сразу отходя от стола.

— Рина, а ты уже положила? — удивилась Эвелина, высматривая мою коробочку. — Где твой подарок?

— А зачем тебе?

— Скажи, кто у тебя! — в который раз попытались выведать друзья.

— Ты так скрываешь, словно тебе Коршун попался, — с упреком буркнула Ирма, вгоняя меня в краску.

Оставалось надеяться, что они не заметили моих покрасневших щек. Иначе станет понятно, что Ирма угадала с именем. Впрочем, перерывать гору подарков никто не планировал.

— Интересно, а что попадется мне? — мечтательно протянула Эвелина. — Вот бы это был подарок от мужчины, а не девушки…

— Начинается! — я недовольно закатила глаза и поспешила отойти от стола подарков.

А вскоре меня нагнали и подружки. Весело болтая, мы прошли музыкантов, что играли спокойные новогодние мелодии, и подошли к широкой лестнице, ведущей вниз во вторую часть зала, где располагались громадные праздничные столы.

— О, я так сильно хочу есть! — печально протянула Пышечка, облокотившись на перила, чтобы лучше рассмотреть подавальщиц, носивших различные блюда.

— Увы, придется ждать официальное открытие вечера со стандартными бальными танцами. Притом мы не входим в четверку лучших, которые ежегодно открывают праздник, так что потанцевать тоже не скоро сможем, а еще впереди торжественная речь сэра Онильджа… — уныло перечислила Ирма, подавив ладошкой зевок.

— Пойдемте хоть возьмем по шампанскому, — с улыбкой предложила подругам, не желая предаваться тоске в новогоднюю ночь.

Чтобы студенты не сильно возмущались ожиданием, нам предлагали фуршеты с легкими закусками и слабоалкогольными напитками. Вооружившись бокалом шампанского и рыбным канапе, я общалась с девочками и одновременно рассматривала гостей.

И чуть не подавилась, когда заметила в зале Рэйнарда Вортана! Я настолько была ошеломлена его внешним видом, что лишилась дара речи. В буквальном смысле слова. Не знаю даже, что больше меня поразило: его надменное лицо или же до боли знакомый жуткий бархатный костюм, который так хотел сэр Лоран?

— Девочки, я на секунду, — протараторила подружкам, всучив Ирме свой бокал.

В свете новогодних огней синий бархат раскрылся во всей красе и теперь играл перед лицом публики. Вот только я не оценила столь безвкусный наряд. Более того, стоило Коршуну меня увидеть, как он растянул губы в широкой самодовольной улыбке.

«Он правда думает, что это красиво?» — промелькнула в голове настораживающая мысль и почти сразу исчезла.

Но я была бы не я, если бы смолчала.

— С тех пор как вы начали нормально одеваться, ваш вкус к изыскам всё сильнее пугает.

Судя по тому, как осунулись его плечи и сошла с лица улыбка, такой реакции от меня не ожидали. Не понимаю. Неужели я оказалась права?! Он хотел меня впечатлить? Быть не может!

— Я просто хотел насолить Альберту! — с безразличием хмыкнул мужчина.

И я должна поверить в это?

— Если вы думаете, что оправдались в моих глазах, то ошибаетесь. Теперь ваш выбор костюма выглядит еще хуже, чем есть на самом деле!

После я просто оставила Коршуна одного и поспешила к подругам. К слову, девочки, уминая канапе, хитро наблюдали со стороны за нашей маленькой сценкой.

— Я смотрю, кому-то весело! — раздраженно проговорила хихикающим подругам.

Смех прекратился. Я взяла у подошедшего официанта бокал белого вина.

— Хоть слышно было плохо, но из того, что доносилось, хочу констатировать, что издевательства Коршуна утрированы, — задумчиво проговорила Ирма.

— Чего это?

— По тому, как ты с ним разговаривала, жалеть нужно только его.

— Ирма! — я легонько стукнула подругу по плечу.

Наконец, в зал вошел ректор. Это дало всем немой приказ начинать. Поэтому студенты, которые не участвовали в постановке, расступились, освобождая пространство для бальных пар. Заиграл праздничный новогодний вальс, вышли три пары в бело-серебристых цветах и закружились в танце. Эту традицию сэр Онильдж тоже не менял, отчего я равнодушно дождалась окончания, вяло поаплодировала и облегченно вздохнула, когда ректор пригласил всех к столу.

Для преподавательского состава стоял отдельный стол, шесть остальных были отданы студентам. Столы тоже красиво украшали новогодние букеты и свечи, скатерти и праздничная посуда.

Сэр Онильдж постучал в бокал, призывая всех к вниманию. После чего подвел итоги года. Похвалил нас за старания, объявил о том, что в этом году будет практика для третьего курса. На этом моменте я тяжело вздохнула и помолилась богу удачи, чтобы сэр Вортан был жадным до дармовых подарков судьбы…

Закончив с речью, все принялись за праздничный ужин. Яства были самыми изысканными и вкусными. Так что на какое-то время я забыла обо всем, просто наслаждаясь едой.

Когда время стало приближаться к полуночи, мы все вновь вернулись во вторую часть зала. Взяв бокалы с шампанским, все начали следить за стрелкой часов, которые вешали раз в год, специально для этого праздника.

«Хоть бы в Новом году сэр Вортан стал лояльнее и лучше ко мне относиться! Понял, как я не заменима, и начал ценить!»

От резкого хлопка разноцветных ярких брызг, что устроили фейри, я вздрогнула и открыла глаза.

— Рина, что ты загадала? — полюбопытствовала Ирма, перекрикивая радостный ор толпы.

— Все как и всегда, — улыбнулась я подруге, но та меня не расслышала, уже чокаясь бокалами с Пышечкой.

— А теперь время открывать подарки! — благодаря магии голос сэра Онильджа был громче всех.

Хоть и было очень любопытно, что мне подарили, я пока осталась в сторонке наблюдать. Сэр Вортан и леди Бэлла под ручки подошли к учительской горке подарков. Рыжая преподавательница быстро отыскала свой презент и отчаянно пыталась открыть коробочку. Когда же открыла, то не сразу поняла, что это, а потому явила миру… алое кружевное белье! Я покраснела, леди Бэлла тоже залилась румянцем, но он быстро сменился гневом.

— Узнаю, кто этот шутник…

— Изнасилуешь? — иронично подсказал Рэйнард, перебивая заготовленную уже гневную тираду подруги.

Женщина смерила Коршуна уничтожающим взглядом, после чего поспешила закрыть коробку. Но когда леди Бэлла уходила, я заметила, как заискрились её глаза. И судя по решительному взгляду, женщина вознамерилась найти своего дарителя.

Следующим свой подарок обнаружил и сэр Вортан. Он привычно скривился, разглядывая золотой пышный бантик. Осторожно открыл коробочку (явно хорошо осведомлен о «любви» студентов к его скромной персоне), извлек бархатный темно-синий конверт. Видя сходство со своим костюмом, он даже приложил бумагу к наряду, чтобы убедиться в этом. Я прямо как почувствовала, что именно нужно брать…

Коршун долго вчитывался в содержимое буклетика, к которому прилагался билет. Несколько раз хмыкнул, оценивающе кивнул и задумчиво поджал губы, а после неожиданно посмотрел на меня и улыбнулся.

Я поспешно отвернулась, делая вид, что не заметила. Но когда попыталась незаметно скосить взгляд обратно в сторону наставника, то сэр Вортан уже недовольно манил к себе указательным пальцем.

Пришлось идти.

— Это ведь ты устроила, маленькая коварная бестия?!

— Я все могу объяснить…

— Небось с кем-то поменялась получателями, чтобы провернуть это! — меня нагло перебили.

— Я правда могу всё объяснить!

— О, какое неслыханное коварство! — сэр Вортан продолжал упрямо гнуть свою линию, просто не слыша меня.

— Я просто хотела, чтобы…

— Отличное место! А главное — тихое и в лесу, что надо! Едем туда на следующей неделе!

Я осеклась, не сразу осознавая услышанное. То есть, он не зол?

— Вы не сердитесь?

— На что? Это же самое прекрасное место на земле. Ты, наконец, поняла, что именно лучше всего подходит для боевого мага!

— Вы про рыбалку или охоту на дикого вепря?

— Я про лес и уединение, — меня испепелили уничтожающим взглядом. — Однако остальное мне тоже нравится.

Натянуто улыбнулась наставнику. Не иначе как новогоднее чудо начало работать. Но в чем подвох? Впрочем, какая разница?! Главное, что боги услышали…

— Вот и отлично!

— А теперь — игры! — воодушевленно объявил ректор, заставляя нас с наставником удивленно повернуть головы.

— Какие еще игры? — со знакомым недовольством пробурчал себе под нос Коршун. — Ещё даже десерт не подавали…

Конечно же, бормотание декана ни кем кроме меня не было услышано из-за громкой праздничной музыки, доносившейся со второй части зала.

— Это легчайшая игра, которую очень любят детишки без дара! — радостно продолжал вещать сэр Онильдж. — Есть желающие опробовать?

Я поспешно сделала шаг назад, не желая оказаться подопытным кроликом. Однако неожиданно меж лопаток уперлась чья-то рука. И прежде, чем я успела обернуться к наставнику, чтобы возмутиться его наглым поведением, как этот бессовестный тип вытолкнул меня в центр живого круга.

— О, у нас есть доброволец!

— Вообще-то, я не доброволец.

— Не стесняйтесь, леди Тринавия, подходите ближе. Берите палку…

«Палку?» Я с опаской посмотрела на увесистую «палочку», которая явно когда-то была веткой дуба. Ее окрасили в золотой цвет и украсили блестками со звездочками. Но вид «игрового атрибута» не стал от этого менее грозным.

Мне исключительно не нравился ректор в роли массовика-затейника. Но больше всего не понравился гадкий смешок за спиной. Не нужно было даже поворачивать голову, чтобы понять, кому принадлежала эта эмоция.

— Тринавия, твое задание сбить оленя и желательно с первого раза. Если тебе удастся, он осыпается… ммм… сюрпризом.

Под потолком мелькнул яркий свет, и я удивленно подняла голову. Сверху медленно спускался серебристый олень. Прыгая, будто по невидимым облакам, он вскоре замер в нескольких метрах от меня, прикрыл глаза и склонил голову.

— Надеюсь, ты сможешь меня не опозорить…

— Сэр Вортан, вы должны подбадривать свою ученицу, а не наоборот! — осадил моего наставника ректор. — Давайте, лучше подойдите и завяжите леди Ноаэль глаза.

Бормоча себе под нос (явно что-то нелицеприятное) наставник все-таки подошел ко мне и завязал глаза шелковой тканью, поданной сэром Онильджем.

Я невольно напряглась от прикосновений Коршуна, после чего как можно крепче перехватила дубинку и приготовилась. Глубоко вздохнула несколько раз и со всей силы замахнулась…

Палка достигла своей цели. Я ощутила хорошенький удар. Но почему-то ничего не произошло. Разве что в зале воцарилась абсолютная тишина.

С удивлением сняла повязку. Серебристый олень как висел над головой, так и продолжал спокойно висеть. Совершенно нетронутый! Но ведь я точно почувствовала удар обо что-то твердое.

И только сейчас заметила ошеломленные и испуганные лица. Они все смотрели на… я не сразу заметила покоившееся около себя тело.

— Сэр Вортан?!

О, боги! Я в ужасе закрыла ладошками рот. На лбу наставника медленно наливалась багрово-алая шишка.

— Что же… — угнетенно произнес ректор, отдавая приказ отнести декана в больничное крыло. — Плохая была идея! Не будем в это играть…

Сэр Онильдж щелкнул пальцами, и олень с дубинкой исчезли, а Коршуна уже осторожно укладывали на носилки.

Сердце дрогнуло. Он все еще был без сознания, а я вдруг со страхом вспомнила, какой силы был удар. Что же я наделала?!

— Как он? — поспешила к помощникам целителям. — Скоро ли очнется?

Угрызения совести разъедали изнутри, а страх всё никак не отпускал. Но два здоровых мужчины тут же меня успокоили:

— Ничего, скоро придет в себя.

И словно в подтверждение этих слов раздался громкий голос ректора:

— С Рэйнардом Вортаном все в порядке! Не волнуйтесь! Можете продолжать праздновать.

Я с негодованием и удивлением посмотрела на сэра Онильджа, но мужчина только улыбнулся и подал знак музыкантам. Меня от такого равнодушия охватила ярость. Однако страх за наставника победил, и я так ничего не сказала, а просто поспешила за носилками.

Не зря Коршун не любит все эти праздники. Кажется, я и сама перестану их любить такими темпами.



Поделиться книгой:

На главную
Назад