— Ну так вот. Говорят, что это яблоко Филомея подарила Елене в качестве приданого. Значит, оно сейчас у нее.
— А она в осаде.
— Уже одиннадцатый год. А теперь скажи мне, Ион, почему, чтобы вывести нас из лабиринта, боги выбрали тебя?
— Н-ну, как тебе сказать… — Первым порывом царевича было объяснить Трисею, что никакие боги вообще-то его никуда не выбирали, а надо было всего лишь набраться терпения и, придерживаясь одной из стен, идти вперед, пока внезапно не наткнешься на выход, как это с ними и случилось. Но, уловив при свете факела чересчур серьезное выражение на мускулистом лице иолкского царевича, он почему-то передумал. — Со мной это иногда бывает. Но ничего страшного. Потом это проходит.
— А-а… — с некоторым облегчением протянул Трисей. — Ну тогда ладно… А то тут твой приятель, когда говорил за тебя тост, что-то наплел непонятное…
— Он был пьян, — твердо оборвал его Иванушка. — И от вашей отравы еще не отошел. Кстати, зачем понадобилось нам подливать в вино эту гадость? Если бы вы попросили, мы бы и сами пошли с вами сражаться с этим Минозавром… Ну или поддерживать тебя ободряющими криками… — поправил он себя, представив на незамутненную голову монстра, побежденного стеллиандром.
Трисей посмотрел на него как-то по-новому.
— Зная, что тебя должны через два часа разорвать на кусочки, ты бы добровольно пошел в лабиринт?
Иван вспомнил про волшебные сапоги и с твердостью ответил:
— Да.
— Значит, ты тоже герой?
На этот вопрос быстрого ответа у царевича не нашлось. Но Трисей его и не дожидался.
— А этих трусов пришлось силой вылавливать по всему Иолку, когда пришла пора отправлять ежегодную дань царю Мина, — с презрением махнул он рукой в сторону спящих. — За это я тебя уважаю, Ион. Если ты, конечно, говоришь правду и ты действительно не… не…
— Не кто?
— Не тот, на кого намекал этот твой болтун Ирак, — выпалил Трисей.
— Нет, я — это не он, — не понял Иван, о чем идет речь, но на всякий случай твердо решил отмежеваться от чего бы то ни было, способного подмочить его новую героическую репутацию.
— Ну тогда ладно. А твоего друга, с которым ты сюда прибыл, мы попробуем найти, после того как в Иолк вернемся.
— Думаешь, он там? — с сомнением проговорил Иванушка.
— Может, там. А если нет, то мы обратимся к оракулу Ванады, принесем ей за него достойные жертвы, и богиня, если снизойдет, то подскажет, где твоего Ликандра отыскать.
— Почему Ликандра?
— Но ты же сам сказал, что его прозвание — Волк. На нашем языке — Лик. Получается — человек-волк. Ликандр. Нормальное имя, которое, по крайней мере, без затруднений сможет выговорить даже ребенок. Не то что это его иностранное. И кто только вам такие имена придумывает… Не встречал еще ни одного чужестранца с нормальным стеллийским именем…
Царевич хотел прокомментировать эту сентенцию, приведя примеры из своей недолгой, но богатой практики загранпоездок, но вовремя воздержался, а вместо этого попросил:
— Только можно побыстрее к этому оракулу сходить, когда приедем, а? Мы очень торопимся.
— Обязательно, — пообещал Трисей и дружески похлопал Ивана по плечу. — Я сам выберу лучшего быка, которого ты предложишь Ванаде в жертву. А сейчас давай спать. Вон, все уже храпят заливаются.
— Не все, — прислушался Иванушка.
Среди всеобщего торжества Опиума — бога сна и сновидений-то и дело раздавались тихие не то поскуливания, не то повизгивания.
— Ты это о чем? — тоже прислушался Трисей. — А, об этом… Это стиляга Геноцид. Страдает. Хорошо я ему сегодня вломил. Не обращай внимания, Ион. Пошли спать.
— Но ему же больно!
— Ну и что? Поболит, и перестанет. Ничего ведь не сломано… К сожалению. Через недельку как новенький будет. Нужен он тебе…
Но Иван его уже не слушал. Он пробирался между распластанными телами спящих, вслушиваясь и вглядываясь, и скоро нашел.
— Тебе очень больно? — склонился он над Геноцидом.
Тот сразу перестал стонать.
— Тебе-то что?
— Подожди, я тебе помогу.
— Как это ты мне поможешь? Ты что, чародей, что ли?
— Нет… Но я попробую… — И он осторожно положил на голову иолкца руки — сверху ту, что с кольцом, — и попытался сосредоточиться, как учил их старый Ханс.
— Если ты чародей, то должен говорить волшебные целительные слова, — не унимался Геноцид. — Потому что без волшебных целительных слов лечат только безродные проходимцы и шарлатаны. А ты и сам по себе-то совсем на чародея не похож, так, может, на лекаришку какого-нибудь, которого в приличном обществе и к лошади не подпустят, если лошадь чистых кровей, как, например, в конюшне моего отца, а их там знаешь сколько? Несколько десятков! Вот понаехали тут всякие, ни снадобий, ни зелий, ни волшебных целительных слов не знают — полная темнота и отсталость, а туда же лезут…
Лукоморец почувствовал, как помимо его воли руки спускаются с макушки Геноцида к горлу, а пальцы начинают медленно сжиматься.
Откуда-то из темноты донеслось тихое ржание иолкского царевича.
Услышав это, Иванушка взял себя в руки и попытался придумать какие-нибудь волшебные целительные слова, но вместо них на ум шло только одно, что после недолгого умственного сопротивления и было произнесено над больным:
— У киски боли, у собачки боли, у Геноцида заживи…
К тому времени, как Серый и Масдай наконец просохли на жгучем стеллийском солнце, прошло два дня.
Сказать, что настроение у обоих было чернее той тучи, которая разразилась ураганом, забросившим их сюда, — значит не сказать ничего.
Во-первых, где находилось это «сюда», оставалось тайной за семью печатями, девятью пломбами и крупной надписью красными чернилами «Строго секретно». Причем, похоже, не только для них двоих, но и для стеллиандров тоже, потому что за все это время, кроме вызывающе непуганых перепелок, которых Серый сбивал камнями себе на пропитание, в этих дурацких горах на них не натыкалась ни одна живая душа.
Во-вторых, пропал Иван. Волк не видел момента, когда он исчез, и ничего не слышал из-за грохота бури, но он готов был побиться об заклад, если бы знал такие слова, что его неповторимый царевич улетел за борт ковра при попытке кого-нибудь спасти.
И, в-третьих, этим «кем-то» (второе пари!) наверняка был этот болтливый Иран. Или Бутан. Или как его там. Впрочем, он тоже пропал, и это был единственный крошечный плюсик во всей истории с исчезновениями.
Утром третьего дня, позавтракав опостылевшей перепелкой без соли, Серый мысленно подвинул с первой позиции списка под заглавием «Чтоб я еще раз это съел!» пикантный сыр с запахом ископаемых носков, внес туда эту злополучную птицу, старательно затоптал остатки костра, взгромоздился на Масдая и сказал волшебное слово «Поехали!».
И, естественно, ответом на него было не менее традиционное: «А куда?»
— Ну если ты, часом, знаешь, где наш Иванушка…
— Не знаю. Но, кажется, кто-то когда-то упоминал о каком-то волшебном устройстве, при помощи которого…
— Дохлый номер, — вздохнул Волк. — Пробовал. Не берет.
— Что «не берет»?
— След. Наверное, сломался, пока плавал у меня в кармане. Или слишком далеко нас друг от друга занесло. И поэтому, если у тебя есть какие-нибудь идеи на предмет нахождения пропавших царевичей…
— Нет.
— А ты вообще раньше в этой Стелле был?
— Нет. И ничуть о том не жалею, — сухо ответил ковер.
— Понятно. Ну тогда давай полетели просто вперед, над верхушками деревьев, а я буду смотреть вниз — может, дорога какая-нибудь попадется или тропинка…
— А если это необитаемый остров?
Серый на мгновение задумался.
— Тогда мы будем облетать его по кругу, вдоль, поперек и по диагонали, пока такая тропинка не ПОЯВИТСЯ, потому, что над морем я больше НЕ ЛЕТЕЦ.
Тропинка обнаружилась довольно скоро — часа через два полета по прямой.
— Следуй вдоль нее! — приказал Волк.
— А куда? Направо или налево?
— Какая разница! Все равно куда-нибудь да попадем!
— И все-таки?
— Масдай, какой ты нудный! Ты почти заставляешь меня пожалеть, что я оказался в компании с тобой, а не с Ираком.
— Почему «почти»?
— Потому что на тебе путешествовать все-таки немного удобнее!
— Спасибо!
— На здоровье! Поехали направо.
— Ну направо так направо. Хотя, откровенно говоря, я было подумал, что ты захочешь спросить, где мы находимся, у того старика, — пожал кистями ковер и заложил вираж.
— Постой! У какого старика?
— У того, который отдыхал там под оливой. Ну да хозяин-барин, и вообще какое мое дело, и так куда-нибудь да попадем…
— МАСДАЙ! — страшным голосом проговорил Волк.
— Понял, — без задержки изменил курс ковер на сто восемьдесят градусов.
При ближайшем рассмотрении старик казался скорее мертвым, чем отдыхающим. Глубоко запавшие глаза, ввалившиеся щеки, тощие руки и ноги, выставляющиеся из-под длинного балахона, а также отсутствие сумки наводили на мысль о том, что он собирается умереть от голода.
Волк, назвав тихонько себя болваном стоеросовым за то, что выбросил остатки перепелки, снова поднял в воздух Масдая и нарвал неподалеку с самой верхушки дерева полный плащ желтых бархатистых слив.
«Жердель, — всплыло откуда-то нелукоморское слово. — Это жердель. Что бы это ни было. А растет она на жердях. Поэтому так и называется. Значит, тут земля плодородная. Воткни жердь — вырастет жердель».
— Давай вниз, ищи дедка.
— А чего его искать? Убежит он, что ли? Если и убежит, то только туда, где его уж никто не догонит.
— Вон он. Кажется, от твоего ворчания проснулся. Эй, дедушка! — крикнул Серый, мягко спрыгивая на землю. — Айда жердели есть!
— Нет!!!
Реакция старичка была такой, как будто отрок Сергий предложил ему отведать не ягод, а живых гадюк.
— Да ты не бойся, они съедобные! Даже вкусные! Вот, смотри. — И Волк отправил себе в рот одновременно пару штук и сочно ими зачавкал.
— Не подходи ко мне! — заломил старик руки. — Умоляю, не подходи!
— Да ты чего, дедуль? — озадаченно выплюнул косточки Волк, сбив на лету овода.
— И не дедуль я тебе! — гордо выпрямился ходячий скелет с бородой.
— Да я знаю. Мой дед — абсолютно нормальный человек. Я же просто так тебя назвал, из уважения. А чего к тебе подходить-то, кстати, нельзя? Ты что — заразный?
— Я не заразный, о дерзкий юноша. Я проклятый. — Старик бессильно опустился на камни.
— Проклятый? Кем?
— Златострелым Полидором — бессмертным богом Мирра, да наполнится его чаша нектаром…
— За что? — спросил Серый — Мистер Тактичность.
— О, горькая моя судьба, — всхлипнул старик. — Пожаловал как-то раз ко мне в гости овцекудрый Полидор. Принял я его как самого почетного гостя, какой когда-либо являлся ко мне во дворец. И так понравилось ему мое обхождение и гостеприимство, что пообещал он любое мое желание выполнить, чего только душе угодно. И я, презренный скупец, в гордыне своей пожелал, чтобы все, к чему я только ни прикоснусь, превращалось в чистое золото.
— Класс! — ахнул Волк. — И что, он исполнил это желание?
— Исполнил, о горе мне, горе!
— Горе? Почему горе? — не понял Серый. — Или мы говорим о разных желаниях? Что ж тут плохого, когда у тебя во дворце золото кучами! Золотые столы, золотые шкафы, золотые вазы, золотые свечи, золотые… золотые… Ну короче, все золотое.
— Вот-вот, неразумный юноша, я тоже так думал. Но только оказалось, что свечи, как ты изволил выразиться, они или свечи, или золотые. И с вазами то же самое, между прочим.
— Ну это-то можно и пережить.