В это время года редкий посетитель парка бывает не местным. Поэтому когда я услышала женский крик, первая моя мысль была о самке пумы, рискнувшей попытать счастья в парке.
Кэндзи навострила уши. Она не особенно волновалась, потому что как любая другая собака она не понимала, что это пума. Родители купили мне большую собаку, чтобы она защищала меня он местных крупных кошачьих, но Кэндзи была единственной собакой на острове, которая их по-настоящему не воспринимала. Медведи, волки, барсуки и лисы превращали ее в сторожевого пса. Но не кошки.
Когда я заметила пуму, растянувшуюся на толстом сосновом суку у ворот парка, я не удивилась. Я не могла сказать то же самое о женщине, уцепившейся за верхнюю ветку. Именно она кричала. Пума — взрослый самец с рваным ухом, которого я звала Марв, — уставилась на нее, не веря тому, что кто-то может быть настолько глупым, чтобы спасаться от кошки на дереве.
В этом лесу нет никого прекраснее пумы — гладкого, мускулистого существа в два раза больше Кэндзи с рыжим мехом, обведенной черным мордой и светло-карими глазами с большими зрачками. Они самые неуловимые животные в лесу. Но орущая на ветке женщина явно этот момент не оценила.
Марв оскалился и зарычал, сверкнув клыками величиной с мой палец — женщина завизжала громче. Я вышла на открытый участок — за пределы прыжка Марва, махнула руками и громко крикнула. Вмешалась Кэндзи, ее сочный лай раздавался эхом по всему лесу.
Женщина перестала кричать. Марв посмотрел на меня и пискнул.
— Да-да, я разговариваю с тобой, старина, — сказала я. — Кыш! Брысь! Уходи отсюда!
Он смотрел на меня как будто я его обидела. Я еще покричала и помахала руками, стоя за Кэндзи. Я пум не боюсь, но с уважением отношусь к их способности прекратить мое существование одним хорошо выверенным броском.
Когда я кричала, а Кэндзи лаяла, послышался еще один звук — грохот не отлаженного двигателя. И сигнал автомобиля. Приветственный клич из открытого окна, последовавшее за ним ругательство, когда Дэниел не увидел меня у ворот. Тормоза лязгнули. Хлопнула дверь. Топот кроссовок по твердой земле.
В тот момент Марв решил, что было время уносить ноги. Такое же впечатление Дэниел производил и на людей. Росту в нем около 175 сантиметров, но он дважды становился чемпионом острова по рестлингу и это было видно. Марв спрыгнул на землю, продемонстрировал все свое чувство собственного достоинства и скользнул в кусты.
Дэниел, покачал головой, наблюдая за черным кончиком хвоста пумы.
— Разве я тебе не говорил, чтобы ты не играла с большими котятами, Майя?
— Это Марв.
— Снова? Это уже третий раз за месяц? Думаю, ты ему нравишься.
— Что я могу сказать? Я им что валерьянка
Женщина опустилась на землю. Ей было чуть за двадцать. Азиатка. Одета в грубую одежду, которую можно купить в торговых центрах Ванкувера, которую в местах дичее этого лучше не носить.
Она смотрела на нас во все глаза.
— Кошка…Она ушла.
— Ну, да, — сказала я. — Чаще всего они так и делают. Это самец, что означает, что ему не нужно охранять детенышей. Кроме того, повсюду полно еды. Я все же предлагаю вам оказать ответную любезность и сегодня держаться от парка подальше.
Я подошла к воротам входа, открыла ящик для брошюр, достала одну под названием «Техника безопасности при встрече с хищниками» и вручила ей. Затем вытащила мобильный из рюкзака.
— Я должна об этом сообщить, — сказала я. — Мой отец смотритель парка. И все стычки с пумами…
Женщина попятилась.
— У меня нет времени.
— Но хищник бродит рядом. Это проблема. Вам нужно сообщить…
— Я сообщу, но позже.
Она двинулась к дороге, по направлению к городу.
— Идите по середине, — я крикнула ей вдогонку. — Кошки не любят открытые пространства.
Она убежала. Дэниел не произнес ни слова, что было странно. Он бы первым раздал советы и проверил, все ли с ней в порядке. Но он просто стоял, пристально глядя ей вслед, со странным выражением на лице.
— Ага, она прикольная, — сказала я. — Она, как другой вид сахара, но она красивая.
Но он так на меня посмотрел. Затем повернулся и, хмурясь, пристально проследил за женщиной глазами.
— Ты ее знаешь? — спросила я.
— Не думаю. Просто… с ней что-то не так.
— Ну, да. Она залезла на дерево, чтобы убежать от кошки. Страдает приступами идиотизма.
— Я не шучу.
Он еще раз посмотрел на нее, затем махнул мне в сторону грузовика.
— Сделай мне, пожалуйста, одолжение. Если снова ее встретишь, будь осторожна.
Я не спросила, что он имеет ввиду. Иногда с Дэниелом такое бывало — он знакомился с людьми и сразу же решал, что они ему не нравятся. Прошлой зимой, когда доктор Давидофф и его команда прилетели из Штатов для ежегодного визита, Дэниел решил, что ему не нравится новенький, которого привез доктор Давидофф, и не хотел иметь с ним ничего общего.
Мама говорит, что это потому, что мы растем в таком маленьком городке. Вы не доверяете незнакомцам. Но я скажу, что это просто Дэниел такой. У каждого есть тараканы, вот такие они у Дэниела. Но, чаще всего, он прав. Поэтому когда он говорит держаться от кого-то подальше, я так и делаю.
Он открыл мне дверцу пассажирского сиденья.
— Какой джентльмен! — сказала я.
— Да нет, она заедает и мне не хочется, чтобы ты опять на нее ругалась, а…
Он замолчал и пристально посмотрел на дорогу.
Я проследила за ним взглядом. На дороге было пусто.
— Куда она..? Вот черт!
Я бросила сумку в салон, прошла вдоль грузовика.
— Если она пошла в лес, после того, как кошка…
Дэниел схватил меня за руку.
— Не надо.
Я посмотрела на него. Он пристально всматривался на дорогу, лицо его было застывшее, отсутствующий взгляд, пальцы крепко сжали мою руку.
— Дэниел? Больно!
— Да? — Он это заметил и отпустил мою руку. — Прости. Позвони отцу и скажи ему. Если она вернулась в лес, это ее проблемы. Мы уже опаздываем.
Глава 2
Я позвонила отцу по дороге в школу и сказала ему о туристке и Марве. Как и сказал Дэниел, это был третий раз за прошедший месяц, когда я видела этого старого кота. Мне это казалось немного странным. Я видела пум больше, чем все, кого мы знали. Может быть они чувствовали, что я ими интересовалась. Так было всегда. Из всех зверей в лесу они были мои любимые.
Но пума, которая не боится близко подходить к человеку, вызывает тревогу. То, как Марв загнал на дерево ту туристку, показало, что он проявлял интерес не только ко мне. Поэтому я рассказала папе, а он, в свою очередь, вынужден был уведомить шефа полиции и мэра. Когда я позвонила в контору после первого урока, я не удивилась, когда услышала, что все трое были там и ждали полного отчета.
Зал для совещаний находился недалеко от моего класса. В нашей школе все близко. Это одноэтажное здание, поделенное на два крыла — классы в одном конце, другие помещения — в другом, кабинет директора и зал для совещаний — по середине. В школе Сэлмон Крик учатся шестьдесят восемь детей — от детского сада до 12 класса.
Когда в школе меньше семидесяти детей, ты знаешь каждого по имени. Это также означает, что каждый учитель — их всего пять — знает тебя по имени, твоих родителей и даже твоих домашних животных.
В старших классах детей больше, чем в младших. Когда Сент-Клауды строили свой объект, они нанимали на работу молодые семьи, их дети сейчас стали подростками. Я в самом старшем классе — одиннадцатом на половину с двенадцатым.
Сент-Клауды дают нам все самое лучшее. Именно так они заманивали сотрудников в тьму таракань — обещанием лучшего образования для их детей. Парты в наших классах сконструированы под ноутбуки, их меняют каждые два года. Наша аудитория выстроена в виде амфитеатра. В нашей столовой есть шеф-повар и полотняные салфетки. У нас есть тренажерный зал, но нет катка и бассейна, только потому что Сент-Клауды построили их в центре города в десяти минутах ходьбы от школы.
Все это звучит круто, но на самом деле все не так. Когда я говорю, что Сэлмон Крик — богом забытое место, я это и имею ввиду. Мы находимся в часе езды от ближайшего города и половину этого часа мы едем по пустым дорогам через необитаемый лес. Так как мы живем так изолированно, мы себя не чувствуем кем-то особенным, как могут себя чувствовать дети из частных школ. Мы здесь не потому, что у нас замечательные оценки или потому что наши родители богаты, дополнительный комфорт был обычным делом. К моменту, когда мы доучились до старших классов, мы больше ни разу не воспользовались услугами шеф-повара столовой — мы приносили наши обеды и выносили стол для пикников на улицу.
Мне нужно было пройти мимо кабинета директора, чтобы попасть в зал для совещаний. Я помахала рукой секретарю Миссис Моралес. Папа ждал у дверей и завел меня внутрь. Мэр Тилсон стоял у кофемашины. Он — отец моей подруги Николь. Если вы не знали, который из них был шеф полиции, а который — мэр, вы бы ошиблись. Шеф Карлинг была миниатюрной блондинкой, ниже меня на несколько дюймов, одета в широкие брюки и шелковую блузку. Мэр был выше на целый фут и в два раза шире, с бульдожьим лицом. На нем были джинсы и рубашка в клетку.
Когда я закончила свой рассказ о том, что случилось тем утром, шеф Карлинг сказала:
— Твой отец говорит, что это твоя не первая встреча с этой кошкой.
— Парк — его территория. Хотя, в последнее время, он чаще показывается. Мне кажется, стареет и лысеет. Он не делал никаких угрожающих телодвижений. Думаю, ему просто любопытно.
— Что не является… — начал отец.
— Проблемой, я знаю, — сказала я. — Проблема в том, что если мы его переселим, другая кошка появится. Моложе и потенциально опаснее. Лучшее, что можно сделать, это попросить доктора Хайека вколоть ему успокоительное пару раз, научить его, что с людьми не нужно тусоваться по приколу.
Мэр Тилсон улыбнулся папе.
— Девочка знает своих пум, Рик. Помнишь, как ты застал ее бросающей палочки в одну их них?
Мэр снова рассказал историю, как будто никто из находящихся в комнате не слышал ее миллионный раз. Это произошло сразу после того, как мы переехали в парк. Мама вернулась и обнаружила, что я бросаю палочку молодой пуме — может быть Марву.
-.. и Майя говорит, не волнуйся, мамочка. У него кровь на шкуре — он только что поел. Он не голодный.
Шеф Карлинг засмеялась и сказала, что я была права — Марва нужно было научить, что люди и пумы не могут быть друзьями.
— Лучше всего будет взять Майю с собой. Убедиться, что у него возникнет ассоциация между ней и уколом с успокоительным. Если повезет, это решит проблему. Согласна с тем, что он не кажется опасным, но мне этот внезапный интерес не нравится.
— Мне тоже, — сказал папа.
— Ну хорошо. Мы тебя больше не задерживаем, Майя, — мэр Тилсон поднялся. — Я слышал, у тебя следующее занятие будет в тренажерном зале. Не хочу, чтобы ты его пропускала.
Он сделал паузу, понизил голос:
— Надеюсь, мы снова увидим тебя в команде по легкой атлетике весной.
— Увидите.
— Наша девочка. Нам нужны свои чемпионы.
Он махнул рукой в сторону стены с трофеями. Естественно, не все они были моими. Но там было много призов, учитывая размер нашей школы. Как в высших учебных заведениях, у нас было все самое лучшее. Лучшая экипировка. Классные тренеры плюс эксперты, прилетающие к нам несколько раз в году.
Мы не можем собрать футбольную или хоккейную команду, поэтому школа сосредотачивает свое внимание на беге, плавании, борьбе и боксе. В подготовительном классе нас мотивируют заняться хотя бы одним из них. Я не люблю воду и ненавижу кого-нибудь бить, но когда дело касается бега, прыжков и лазанья, я в своей стихии. Хотя в прошлом году я ушла из команды по бегу. Я просто не решилась на это после смерти Серены.
Я ушла с собрания. Когда я возвращалась через кабинет директора, я чуть не споткнулась о подслушивающего парня и его стул, приставленный к дверям.
Рафаэль — Раф — Мартинес, новичок в Сэлмон Крик. На самом деле, наш единственный новенький за последние три года. Богатые родители из соседних городов пытались отдать своих детей в нашу школу, но им всегда отказывали. Раф богатым ребенком не был. Он жил со старшей сестрой в близлежащем домике, доставшимся им от дальнего родственника. Думаю, совет определил, что это было бы правильным решением — разрешить ходить в нашу школу бесплатно, а не тратить кучу времени на поездки в автобусе каждый день.
Раф всем говорил, что он из Техаса. Это была ерунда. Я встречалась с парнем из Техаса, а Раф совсем по-другому растягивал слова. Судя по его фамилии, он был латиноамериканцем, он и был на него похож, но его высокие скулы и глаза янтарного цвета говорили мне о том, что он индеец. Он был повыше Дэниела, худой, его черные волосы закрывали воротник его кожаной куртки. Потертые синие джинсы и короткие мотоциклетные сапоги завершали образ американского бунтующего подростка.
Мы в нашей школе не часто наблюдали подобный тип, остальным девочкам он нравился. Рафу дополнительный престиж был не нужен. Учитывая, что у нас были те же самые ребята с самого подготовительного класса, новизна Рафа сама по себе заставила бы девчонок сворачивать шеи. Он был самый крутой перец в городе. И он об этом знал.
Когда я на него налетела, я вежливо поздоровалась и попыталась пройти мимо.
— И тебе привет.
Он ухмыльнулся и я неожиданно почувствовала легкий толчок в животе. Раф не был божественным, но у него была такая сексуальная кривая ухмылка, а глаза так смотрели на меня так, как будто я была первым человеком, которого он увидел. Когда он стоял близко, клянусь, я чувствовала жар, исходящий от него. А Раф всегда подходил близко.
Я отодвинулась, а он ткнул пальцем в сторону двери комнаты для совещаний.
— Барнс там? — спросил он, имея ввиду директора.
Я отрицательно качнула головой.
— Не видела его. Миссис Моралес там.
— Да, я с ней разговаривал. Она говорит, мне нужно поговорить с Барнсом. Я много опаздывал на этой неделе.
Он снова усмехнулся, как будто опоздания проложили ему путь в зал славы плохих мальчишек.
— Не переживай, — сказала я. — Ты не много пропустил.
Он встал на ступеньку рядом со мной, так близко, что костяшки его пальцев задели мои.
— Я слышал, ты повстречалась с дикой кошкой.
— Мммм…
— Моралес сказала, что ты видела пум чаще всех местных. Она говорит, что они практически шатаются у твоего порога, надеясь, что ты угостишь их блюдцем молока и почешешь за ушком.
Он имел ввиду пуму — кугуар — американское словечко.