Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Травинка на холодном ветру (СИ) - Александр Юрьевич Басов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Нет. Это было очень давно. Информаторий называет наши длинные сезоны годами, но суть не меняется.

— Не будем ломать голову. С этой загадкой нам не справиться. — подвела итог Аделинда. — Если ты не устала, то у нас есть ещё один предмет. Сначала он показался мне просто мусором, но позже я изменила своё мнение.

Милена взяла слипшиеся золотые крупинки, повертела в руках, рассматривая со всех сторон. Золотой комок имел форму, отдалённо напоминавшую сердечко. Девушка не стала гадать, было ли это случайностью, или нет. У неё уже был опыт по избавлению от лишних мыслей, поэтому особых усилий не потребовалось. Золотая вещица легко отдала все свои воспоминания, и Милена сразу же узнала голос, произнёсший:

— What is it, Kevin? *****

Он принадлежал обладательнице бровей в виде разноцветных колечек, спевшей весёлую песенку про барашка.

— It for you, Margaret. Remember me sometimes. ******

Сказавший это мужчина, явно был взволнован, потому что голос его дрогнул.

— What you ridiculous, Kevin. — засмеялась женщина. — We not for ever leave. *******

_____________________________________________________________________________

* У Мэри был маленький барашек,

Его шерсть была белой как снег,

И всюду, куда Мэри шла,

Барашек всегда следовал за ней (перевод с англ.)

** Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Образец голоса Джуди Картер. (перевод с англ.)

*** Джуди, ты же не собираешься пить эту воду? Она грязная. (перевод с англ.)

**** Это чистейшая родниковая вода, Поль. Попробуй сам. (перевод с англ.)

***** Что это, Кевин? (перевод с англ.)

****** Это для тебя, Маргарет. Вспоминай обо мне иногда. (перевод с англ.)

******* Какой ты смешной, Кевин… Мы не навсегда расстаёмся. (перевод с англ.)

Золотое сердечко отдало все свои воспоминания и замолчало. Словно книга, которую читал в течение нескольких дней, закончилась на самом интересном месте. Милене было интересно узнать о судьбе молодой женщины, но ей не хотелось бы видеть боль и страдания Маргарет. Пытаясь представлять, как могла сложиться её жизнь, девушка почему-то решила, что женщина с бровями в виде разноцветных колечек должна была дожить до преклонных лет и отойти в мир иной, окружённая многочисленными детьми и внуками. Промелькнувшая перед мысленным взором картина, успокоила Милену и она всё же решилась заглянуть в последние мгновения жизни Маргарет. Девушка помнила о необходимости отстранённо наблюдать со стороны, но то, что пришлось увидеть, заставило её вскрикнуть.

— Тётушка! Это ужасно! Толпа людей растерзала Маргарет! Несчастную буквально разорвали на куски! Её называли ведьмой!

— Успокойся, милая. Вот, выпей. Только-только заварился. — знающая поставила перед своей ученицей чашку и наполнила её ароматным травяным настоем. — Я сейчас сама посмотрю.

Милена кивнула. Рукам стало совсем зябко, и девушка взяла чашку с дымящимся чаем, чтобы их согреть. Её трясло от кошмарной картины, которую пришлось увидеть глазами Маргарет. Конечно же, весёлая женщина с колечками вместо бровей не заслуживала такой ужасной участи. Едва ли её экстравагантный вид послужил причиной, заставившей толпу людей совершить столь жестокий поступок.

— Не могу понять, почему её называли ведьмой, — сказала Аделинда, закончив выяснение обстоятельств гибели Маргарет. — Никаких способностей я у неё не обнаружила. Кстати, ты заметила, кто натравливал людей на эту женщину?

— Нет. Не до того было…

— Учись управлять своими чувствами. — назидательно произнесла ведунья. — Мало того, что ты расходуешь много сил на переживания, так ещё и внимание рассеивается. Толпу направлял человек в монашеском одеянии. Именно он первым крикнул: "Ведьма!" Все люди были одеты так, как обычно одеваются горожане. Я предположила, что место действия — город, и не ошиблась. В какой-то момент на заднем плане промелькнул Мост Ангелов. Его ни с чем не спутаешь. Женщину убили в Энгельбруке. Там в давние времена вели настоящую охоту на знающих. Их изгоняли из города, а некоторых даже казнили по приговору суда. Бывали случаи, когда страдали невинные люди.

— Как Маргарет?

— Монах не случайно указал толпе на неё. Я так поняла, что в его задачу входил поиск каких-то определённых людей… Ты мне рассказывала про создателей мира. Получается, что Маргарет была одной из них?

— Думаю, что да.

— В твоём круглом камне сказано, что с ними стало потом?

— Нет, тётушка. Все информатории были связаны с единым центром, откуда они получали сведения. В какой-то момент этот центр перестал существовать, поэтому новые данные не записывались. Всё, что произошло позже, в информатории не отражено.

— Как это "перестал существовать"? Бесследно ничего не исчезает.

— Не знаю. Могу, лишь предположить, что случилось нечто такое, чего создатели мира не могли предвидеть.

— И после этого от них стали избавляться…, — задумчиво проговорила Аделинда. — Значит, в какой-то момент они потеряли свою силу. Эти создатели мира и вправду были настолько могущественны?

— Конечно. У них были различные устройства и механизмы, способные передвигать горы, прокладывать реки, резать скалы на части и строить дома из огромных камней.

— Плохо, когда люди слишком доверяют всяким механизмам. Стоит им это потерять, и сами они ничего сделать не в состоянии. Вряд ли я ошибусь, если предположу, что создатели мира в один миг лишились всех своих устройств и оказались совершенно беззащитны. Нельзя создавать вещи, которые сильнее тебя.

— Что ты хочешь этим сказать, тётушка?

— Если человек не может без чего-то обойтись, значит, этот предмет сильнее его. И неважно, из чего он сделан. Отбери у безногого костыли, и он не сможет без них ходить. Получается, что два куска дерева сильнее, чем он.

— Какой жестокий пример ты привела, — недовольно поморщилась девушка.

— Это для наглядности, — улыбнулась Аделинда. — Я не призываю так поступать. А людей, усердно пытающихся создать вещи, которые были бы сильнее, чем они, встречать приходилось. Их немало среди деревенских дурочек, считающих себя колдуньями. Среди них из поколение в поколение передаётся поверье, что можно сделать некий амулет, способный накопить в себе невероятную силу. У него даже название имеется — "ведьмин кулак". И якобы с помощью амулета можно осуществить любые мечты. Рецептов его создания мне приходилось слышать несколько. Один дурнее другого. Какой только гадости там не было намешано, ты милая даже не представляешь. Всё наподобие костей висельника или желчи двухголовой змеи. Собрать всю эту дрянь в кучу ещё никому не удавалось, видно, но то и рассчитано было. Как ни странно, люди верят, что такое возможно. На рынке глупцам постоянно продают заговорённые ведьмовские амулеты, приносящие невероятную удачу и баснословные деньги. Глупцы на то и глупцы, чтобы верить в сказки.

— Как же тогда зачарованный дом и скелет коровы?, — засомневалась Милена.

— А что тебя смущает? Эти чары на самом деле существуют. Они действуют потому, что люди не всегда правильно понимают то, что они видят. Стоит человека хорошенько напугать, и он легко поддастся на любой обман. Наложенные на дом чары отгоняют непрошеных гостей, но не могут исполнять желания или притягивать деньги.

— Если я правильно поняла, опытная знающая не станет создавать никакие амулеты?

— Правильно поняла. Можно, конечно, убедить себя, что такой амулет будет невероятно мощным. Можно даже искренне поверить, но это будет равносильно признанию своего поражения. Когда человек не хочет сам отвечать за свою судьбу, значит, он слаб, как никогда. Такие люди сами жаждут обрести костыли, считая, что это поможет им крепче стоять на ногах. Веры в себя у них уже не осталось. Заимеет такой человек амулет чудодейственный, или устройство хитрое, и радуется: "Вот я какой, умный. Самому теперь ничего делать не нужно, пускай они за меня работают". Вот с такой малости и начинается путь к погибели. Понадеется человек на костыли — слабину даст, бдительность потеряет. Там, где раньше легко мог справиться, попадёт впросак. А потом горюет и думает: "Подвели меня устройства да амулеты". И невдомёк ему, что сам виноват, потому что нельзя делить ответственность ни с камнем, ни железякой.

Милена не во всём была согласна с Аделиндой и уже собиралась возразить ей, как вдруг почувствовала острый укол, словно в спину, между лопаток вонзилась раскалённая игла. Девушка вздрогнула, непроизвольно хватила ртом воздух, как выброшенная на берег рыбина.

— Что с тобой, милая? Совсем бледная стала… Тебе нехорошо?

— Спина… Будто гвоздь вогнали…, — пожаловалась Милена. — Плечами пошевелить больно.

— Сиди спокойно, не суетись, — сказала знающая и подсела ближе к своей ученице. — Внезапно возникшая хворь всегда подозрительна. Сейчас я облегчу твои страдания и заодно причину выясню.

Аделинда приложила свою ладонь к спине девушки, и через несколько мгновений, вбитый между лопаток гвоздь куда-то исчез.

— Спасибо, тётушка Ада, — облегчённо выдохнула Милена. — Уже не болит!

— Не стоило с тем мертвяком связываться. — с укоризной произнесла ведунья. — Вот и приветик от него прилетел. Видимо, решил отблагодарить таким способом. Ну, ничего, сейчас я устрою ему весёлую жизнь. Хотя… какую ещё жизнь? Он и так мёртв. Значит, устрою ему весёлое посмертие.

— Подожди, тётушка. Ты хочешь сказать, что здесь замешан Хенрик?

— Да. Тот мертвяк, что упросил тебя написать записку для своей подружки.

— Невесты…

— Неважно. Сейчас я им займусь.

— Подожди. Ты уверена, что Хенрик желал мне зла?

— Абсолютно уверена. В подобных делах у меня большой опыт, милая. Находящийся в тонком мире мертвяк очень даже способен напасть на человека. Наслать проклятие, например.

— Зачем ему меня проклинать?, — удивилась Милена. — За что?

— Не знаю. Бывает, что мертвяки мстят живым без всякого повода.

— Мне нужно с ним поговорить.

— Тебе не идёт этот тон, милая, — поджав губы, сказала Аделинда. — Я понимаю, что тебя не переубедить, но всё же попробую. Не нужно относиться к мертвякам, словно к живым людям. Вот, что ты ему скажешь? Попытаешься уличить в подлом поступке? Не удивлюсь, если он решил подпитаться за счёт твоего негодования. Или ты решила из сострадания кормить его своими эмоциями?

— Нет. Но я должна выяснить, почему он так поступил. — Милена постаралась, чтобы её слова прозвучали, как можно весомее. — Мне это важно. Хочу знать причину, какой бы она ни была.

— Хорошо. — вздохнула ведунья. — Поступай, как хочешь. Ты сама себе госпожа.

Слово "госпожа" впервые в жизни вызвало у девушки раздражение. Всего одно слово, а между знающей и её ученицей сразу же образовался невидимый барьер, подчеркнувший разницу в их происхождении. Подобные приказные интонации возникали в её речи во время разговора с прислугой и сейчас были совершенно неуместны. Желая побыстрее сгладить возникшую неловкость, Милена произнесла дурашливым гнусавым голосом:

— Не сердись, тётушка Ада. У меня к тебе просьба.

— На тебя невозможно сердиться, милая. — улыбнулась ведунья. — Говори.

— Я встречусь с ним одна. — твёрдо сказала девушка и скороговоркой добавила: — Если ты, конечно, не возражаешь.

— Не возражаю. — сразу же согласилась Аделинда. — Только у меня есть одно условие. Ты отправишься на встречу после того, как я создам защитные чары. Не хочу, чтобы мертвяк снова тебе навредил.

— Это займёт много времени?, — спросила Милена, глядя, как за окном начинают сгущаются сумерки.

— Не очень. Но, может быть, тебе отложить разговор с мертвяком на завтра?

— Нет, тётушка. Всё нужно решить сегодня.

* * *

Милена не ставила под сомнение слова знающей, и в виновность Хенрика она до конца не верила. Девушка прекрасно понимала, что её личный опыт общения с душами умерших людей можно характеризовать, как мизерный, и стоило бы прислушаться к мнению Аделинды. Но именно в этом и крылась причина, побудившая её отправиться на встречу с Хенриком.

"Не всё же мне готовыми рецептами пользоваться, — в который раз упрямо повторяла она про себя, — хватит кушать кашку с протянутой ложечки. Я способна самостоятельно решать мелкие проблемы такого рода. Не думаю, что поговорить с мертвяком сложнее, чем сделать выговор служанке. Это у меня всегда неплохо получалось".

Впечатления от самостоятельного полёта показались даже более яркими, чем в первый раз. Принадлежавшее только ей одной, до головокружения, бескрайнее небо заставило забыть обо всех неприятностях. Милена самостоятельно научилась изменять направление и скорость полёта, и теперь резвилась в воздухе, подобно острокрылой ласточке. Она стремительно взмывала вверх, делала ловкий переворот и в следующее мгновение с замиранием сердца уже неслась к земле. После этого следовал новый подъём на такую высоту, что оттуда высокие деревья выглядели мелкими кустиками.

Завидев впереди кладбище, девушка не стала сразу снижаться, а заложила крутой вираж, сверху высматривая Хенрика. Обычно между могил разгуливали души умерших людей, но сегодня Милена встретила только тех из них, чей срок пребывания в тонком мире уже подходил к концу. Фигуры с размытыми очертаниями неподвижно висели в воздухе, и больше в обозримом пространстве никого не было. Пока девушка размышляла над этим странным обстоятельством, её внимание привлекли возгласы, доносившиеся с противоположной стороны кладбища.

Вскоре выяснилось, что там собрались почти все души умерших людей, ещё способные свободно передвигаться по тонкому миру. Они расположились широким кругом, и в его центре Милена увидела Хенрика вместе с незнакомой девицей, одетой в далеко не самый модный кружевной пеньюар со смешными бантиками. На мёртвом парне сохранился тот самый наряд, первоначальный вариант которого совсем недавно позабавил Аделинду. Хенрик выглядел растерянным и в ответ на приветствие только нервно дёрнул головой. Девица некоторое время молча изучала Милену, а потом спросила у своего кавалера:

— Это она?

У неё было сердитое лицо и колючий неприятный взгляд, от которого сразу же становилось не по себе. Из всего, что Хенрик неразборчиво пробормотал в ответ, Милена смогла понять только слово "Герти".

— Так, значит, ты его невеста, — сказала она. — Каким же образом ты здесь очутилась?

— Не без твоей помощи, ведьма проклятая!, — злобно выкрикнула Герти. — Что, позабавиться захотелось? Ради развлечения решила в могилу меня свести?

— Не понимаю… Хенрик попросил о помощи. Я помогла написать записку, только и всего.

— Про этого слизняка я даже слышать ничего не хочу! ?— завопила девица и в гневе затопала ногами. — Возомнил себя моим женихом, видите ли! Да, моей руки такие люди добивались! Папенька стольким отказал, потому что не ровня они мне были!

— Рассказывай, что произошло. — обратилась к Хенрику Милена. — Мне пока ничего не понятно.

Парень тяжело вздохнул, виновато посмотрел на обеих и сказал:

— Не нужно мне было всё это затевать… Если бы знать заранее… Я не думал…

— Вот именно! Ты не думал!, — передразнила его Герти. — Безмозглый идиот! Вот ты кто!

— Прости меня, Герти…, — взмолился парень.

Было похоже, что он делает это не в первый раз, но на скандальную девицу слова раскаяния не возымели никакого действия. Она снова принялась ругаться, и тут Милена не выдержала:

— Хватит! Прекратить дешёвый спектакль! Ты!, — девушка ткнула пальцем в Герти. — Рассказывай всё по порядку с того момента, как обнаружила надпись на зеркале. Ты — Хенрик, дополнишь, если потребуется.

— Хочешь узнать, как я здесь очутилась?, — прошипела Герти. — Это можно. Я до икоты испугалась той надписи. Как ещё может отреагировать нормальный человек, когда увидит послание из мира мёртвых? Да, мне когда-то нравился Хенрик. У нас были романтические свидания. Он даже стихи мне читал. Когда я поняла, что его нет в живых, от ужаса не могла вымолвить ни слова, просто пошла и наелась яда, которым папенька травил крыс в подвале. Я — всего лишь, впечатлительная дура! Поняла, что сделала, только после того, как попала сюда. Зачем мне было умирать?!, — она снова сорвалась на крик. — Скажи мне, ведьма, зачем ты со мной так поступила? Ведь, без твоего вмешательства ничего бы не случилось! Будь ты проклята до скончания своих дней! Чтоб тебе вороны глаза повыклевывали! Чтоб твоей печёнкой собака насмерть подавилась! Герти ещё что-то кричала, Милена ничего уже не слышала.

"Я действительно её убила, — подумала она, — я уговорила тётушку помочь Хенрику, и вот, что из этого вышло".

Сама мысль о том, что она виновна в смерти другого человека, показалась девушке совершенно невероятной. Её отцу приходилось вершить суд и приговаривать преступников к смертной казни. Это было неотъемлемой частью существования людей, наделённых властными полномочиями. Когда-нибудь и ей, как наследнице титула, предстояло стать воплощением законной власти и решать судьбу тех, кто закон преступил. Возможно, её пришлось бы отправить кого-нибудь на смерть, но и тогда это было бы реализацией законного права вершить правосудие. За такое нельзя осуждать, тем более — ненавидеть и насылать проклятия. Эти мысли вихрем пронеслись в голове у Милены, и она даже успела поверить в собственную невиновность. Обвинения со стороны визгливой девицы показались надуманными и совершенно необоснованными. Будто, прочитав что-то в её лице, Герти сказала:

— Я, ведь, тебя знаю. Ты — пропавшая дочка господина барона. Вот, значит, чем занималась, пока тебя по лесам искали. Хенрик, кстати, тоже в поисках участвовал. Лучше бы он в том лесу навсегда остался! Там ему самое место, как и тебе — убийца!

Упоминание об отце вмиг разрушило защитный панцирь из оправданий, который Милена выстроила для отражения натиска Герти. Барон Трогот, всегда ответственно подходивший к принятию важных решений, ни при каких обстоятельствах не одобрил бы необдуманного поступка дочери. Клеймо убийцы жгло, словно раскалённый уголь, и возразить против этого обвинения было нечего. Девушка физически чувствовала, как раздутое стыдом пламя сжигает её изнутри, оставляя после себя остывший мёртвый пепел. Её начало трясти, словно под пронзительным ветром, принёсшим с собой лютую стужу. Будучи не в силах больше выносить свой позор, она взмыла в небо, с единственной мыслью — вернуться домой. Уже с высоты Милена заметила, каким тесным стал круг собравшихся со всего кладбища мертвяков. Плотным кольцом окружив то место, где она стояла мгновение назад, души умерших людей тянули вверх свои руки, будто хотели помешать ей скрыться.

— Беги, ведьма!, — послышался снизу голос Герти. — Не убежать тебе от расплаты!

"Не убежать…, — с тоской подумала девушка, — от себя самой не убежишь…".

Она вернулась из тонкого мира, не сказав ни слова, встала из-за стола и направилась в свою комнату.

"Что, боишься сообщить тётушке о своей глупости?, — не без ехидства поинтересовалось Сомнение. — Не стесняйся. Она добрая — сердиться не станет".

Милена давно уже дала зарок не откликаться на провокации второго Я, но, в очередной раз не вытерпела и ответила:



Поделиться книгой:

На главную
Назад