— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — процедила она сквозь зубы.
— Ты должна выглядеть утонченной и элегантной,
В колледже она хотела одеваться так же, как другие студентки, чтобы ее считали своей. В этом не было ничего плохого, однако сейчас она обнаружила, что согласна с Изаром, и это привело ее в ужас.
Оказалось, что дорогие вещи безупречного покроя нравятся ей намного больше, нежели те, которые она покупала в сетевых магазинах в Нью-Йорке. Она провела меньше двух недель в обществе Изара, а уже потеряла себя.
«Или, может, ты себя нашла спустя столько времени. В конце концов ты дочь модной элегантной женщины, на которую равнялась вся Европа», — услышала она тихий внутренний голос, но предпочла его проигнорировать.
— Если ты не хочешь, чтобы я надевала толстовку, ты мог бы сказать: «Лилиана, пожалуйста, не надевай толстовку». Видишь? Это не так уж и сложно. — Она сердито посмотрела на него. — Я оденусь так, как хочу.
Но она не появилась перед ним в мешковатых джинсах и толстовке. И причина была вовсе не в том, что при выборе гардероба для нее он не включил в него вещи, которые ему не нравились. Она все равно собиралась бросить ему вызов с помощью одежды, но почему-то в конце концов оказалась в плотных легинсах и шерстяной тунике. Небрежно обмотав вокруг шеи модный шарф, она надела короткую дутую куртку и сапоги с меховой оторочкой. Бросив взгляд в зеркало, она обнаружила, что очень похожа на богатых и знаменитых посетительниц Сент-Морица, фото которых часто видела в журналах. Лилиана упрямо сказала себе, что ее раздражает это сходство, хотя в душе знала, что это совсем не так.
— Красота, — пробормотал Изар, открывая для нее дверь, и на этот раз ей пришлось солгать себе, что она не получила удовольствия от комплимента.
Выйдя на улицу, они сели в «ренджровер», ждавший их у начала расчищенной подъездной дороги, которую не было видно из дома из-за густых елей.
— Я думала, что с этой горы можно спуститься только на лыжах или вертолете, — сказала Лилиана, когда шофер, повел автомобиль по дороге, которая из-за высоких сугробов с обеих сторон больше походила на туннель. — Ты как-то сказал, что, если я захочу спуститься, мне придется использовать лыжи или снегоступы.
Если бы она предположила, что Изар устыдится своей лжи, ее ждало бы разочарование. Он лишь поднял брови, и даже несмотря на то, что на нем были солнцезащитные очки с зеркальными стеклами, она все равно ощутила на себе магнетическую силу его взгляда, словно он прикоснулся к ней своими умелыми руками.
— Я солгал, — просто сказал он, — но это не имеет значения. Ведь ты еще не все мне доказала.
— А я думала, что все, — ответила Лилиана. Ее щеки вспыхнули, но она не отвела взгляд, решив, что ей пора перестать вести себя как стыдливая девственница.
Неожиданно Изар улыбнулся, продемонстрировав ей ровные белые зубы, и ее снова захлестнула волна желания.
— Не совсем,
— Как я могу тебе это доказать, если ты не хочешь мне верить? — спросила она, с трудом сохраняя спокойствие. — Ты не хочешь мне доверять. Ты хочешь меня контролировать.
— Если бы я тебе доверял, мне не было бы нужно тебя контролировать.
— Ты хочешь на мне жениться. — Она покачала головой: — Для этого необходимо, чтобы я тебе доверяла, а я тебе не доверяю. Твои мотивы мне недостаточно ясны.
— По-моему, все и так яснее некуда. — Начался неровный участок дороги, и Изар вытянул в сторону руку, чтобы Лилиану не бросило вперед. Вопреки ее воле такое проявление заботы привело ее в восторг. Оно означало, что ему небезразлично ее благополучие. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Какая еще ясность тебе нужна? Может, мне спеть тебе или сплясать?
Лилиана убедилась, что перегородка между передними и задними сидениями наглухо закрыта и шофер не может их услышать. Она знала, что ей следовало бы оттолкнуть руку Изара, чтобы он не подумал, что она принимает его заботу… но ей почему-то не захотелось этого делать.
В этом-то и была вся проблема. На самом деле она хотела подчиниться Изару. Сделать все, что он хочет, лишь бы побудить его снова к ней прикоснуться. Лишь бы придать смысл всем тем годам, в течение которых он строго контролировал ее на расстоянии.
Она хотела, чтобы Изар в нее влюбился.
Нет.
Неожиданный поворот мысли так поразил ее, что у нее перехватило дыхание. Она спятила? Разумеется, она этого не захотела бы, даже если бы Изар был на такое способен.
Она могла бы в какой-то степени подчиняться мужу, но ей не хотелось бы раствориться как личность, что, по мнению Изара, было неотъемлемой частью брака. Для нее это было бы равносильно самоубийству.
— Я думаю, что ты хочешь, чтобы я беспрекословно выполняла все твои требования. Именно это ты ясно дал мне понять в самолете, — произнесла она каким-то чужим голосом. — Но это не брак.
— Ты считаешь себя знатоком в вопросах брака? Это странно, учитывая, что до нашей близости у тебя не было серьезных отношений с мужчинами. — Одна темная бровь взметнулась. — Или, может, ты скрыла от меня толпу своих воздыхателей точно так же, как скрыла свой адрес?
— Нет. — Отвернувшись, она уставилась на полузамерзшее озеро и суровые горы за окном. — Я хочу, чтобы у меня было то же, что и у моих родителей. Любовь. Привязанность. Партнерство во всех смыслах. Не понимаю, зачем мне соглашаться на меньшее.
Изар вздохнул, и она пожалела о своих словах. Его вздох был слишком красноречивым. Неужели он знает о ее родителях что-то такое, чего не знает она, и у него хватит духу осквернить ее воспоминания, связанные с ними? Зачем ей это выслушивать? Все равно она не сможет ни в чем его убедить.
— То, что было у твоих родителей, большая редкость, — неожиданно сказал он, развеяв ее опасения. — Ты не можешь сидеть и ждать в надежде на то, что судьба сделает тебе такой подарок. Весьма вероятно, что ты проведешь в напрасном ожидании всю жизнь.
По-прежнему глядя в окно, она вскинула подбородок:
— В таком случае я буду ждать всю жизнь. И не важно, напрасным будет это ожидание или нет.
— А я считаю, что в брак лучше вступать исходя из практических соображений. — Он взял ее руку в свою, и ее кожу начало покалывать. Здравый смысл велел ей отдернуть свою руку, но она не сделала этого. — Таких, как общие интересы и общие цели.
— Думаю, ты имеешь в виду тот факт, что каждому из нас принадлежит половина компании, — съязвила она, бросив на него взгляд. — Это не одно и то же.
Изар улыбнулся, но взгляд его остался непроницаемым.
— Мне придется познакомить тебя с суровой реальностью,
Она все-таки попыталась отдернуть руку, но он не отпустил ее.
— Просто так меня, конечно, полюбить невозможно. Ну, разумеется. Было бы глупо с моей стороны думать иначе.
— Возможно, кто-то тебя и полюбит, но тебя будут постоянно терзать сомнения.
Лилиану переполняло разочарование. В глубине души она все-таки надеялась, что он скажет, что-то более приятное для ее женского самолюбия. Она снова попробовала высвободить свою руку, и на этот раз он ее отпустил — Значит, ты мне предлагаешь выбрать тебя, только потому, что я уже знаю, какого невысокого мнения ты обо мне, и не буду питать никаких иллюзий на твой счет?
— Нет,
Лилиана стиснула зубы:
— Уверена, что именно так ты и думаешь, но это вовсе не означает, что ты прав, Изар.
— Но я прав, — ответил он. — Иначе каким образом мне так легко удается заставить тебя кричать в моих объятиях?
Когда в следующую секунду их «ренджровер» остановился перед одним из фешенебельных отелей Сент-Морица, он многозначительно улыбнулся ей, словно знал, что она его желает, несмотря на то, что всячески пытается это отрицать.
«О да, — подумала Лилиана, когда он улыбнулся шире, а ее сердце бешено заколотилось. — Он знает».
Глава 8
Наступивший декабрь принес с собой холод. В Энгадинской долине выпало много снега, что обрадовало лыжников, которые прилетели сюда со всех уголков земного шара, чтобы отметить начало сезона. Благодаря тому, что озеро, у которого был расположен Сент-Мориц, в эти дни полностью замерзло, а на вершинах гор лежали снежные шапки, здешние пейзажи казались словно сошедшими с рождественских открыток.
Несмотря на все обещания, данные самой себе, Лилиана в последние недели перестала принимать Изара в штыки и предалась грезам наяву. При этом она постоянно говорила себе, что это вовсе не означает, что она выбросила белый флаг.
— Меня очень удивляет, что твое отношение ко мне так поменялось,
Держа в руках чашку с латте, Лилиана со спокойной улыбкой посмотрела в окно на мерцающий на солнце снег.
— Я учусь быть благодарной.
Изар встретился с ней взглядом, и уголки его губ дрогнули в улыбке.
— Ты делаешь это так очаровательно, что я могу лишь одобрить подобное поведение.
Лилиана сказала себе, что ей безразлично, одобряет он его или нет. Что она ведет себя так, как нравится ей, и он здесь ни при чем. Но правда заключалась в том, что в глубине души ей было приятно его одобрение. Что она жаждет его, хотя и не готова это признать. Иногда она фантазировала о том, как все было бы, если бы Изар в нее влюбился. Конечно, в действительности она этого не хотела, но разве есть что-то плохое в том, чтобы на некоторое время погрузиться в альтернативную реальность?
Теперь она соглашалась с Изаром или, по крайней мере, больше не спорила с ним из-за пустяков. Какой смысл спорить о том, кто из них главный, если в результате она получит лишь очередную бессонную ночь? Вместо этого она позволила себе получать удовольствие от того, как темнели глаза Изара и поднимались уголки его губ всякий раз, когда она входила в комнату.
«Я могла бы и дальше так жить», — подумала Лилиана во время одной из их вылазок.
Они были в одном из своих магазинов, торгующих роскошными аксессуарами. Изар вышел на несколько минут на улицу, чтобы ответить на телефонный звонок, а когда вернулся, сразу встретился взглядом с Лилианой, и у нее возникло такое чувство, будто в целом мире нет никого, кроме них двоих. По ее телу пробежала дрожь желания, и она улыбнулась ему.
Что бы там Изар ни говорил о браках, основанных на расчете, на холодного бесчувственного человека он совсем не походил. Разумеется, это всего лишь досужие измышления. Она ведь не собирается выходить за него замуж, правда?
Лилиана знала, что играет в опасную игру. Что даже рисовать в своем воображении возможность капитуляции глупо и неосмотрительно. Изар возьмет у нее все, если ей хватит глупости ему это дать. Но, даже несмотря на понимание этого, она обнаружила, что ей не хватает сил, чтобы справиться с искушением и не погрузиться в притворный уютный мирок, который создал для них Изар.
В этом мирке она могла быть самой собой. Каким-то образом высокие горы, яркое солнце и свежий воздух подчеркивали тот факт, что Изар Агустин, ее ужасный высокомерный опекун находит ее красивой. Глядя в его темные глаза, она с каждым разом все больше и больше в них растворялась и верила в то, что она на самом деле красива.
Еще в старших классах она пришла к выводу, что никогда не сможет стать такой же элегантной и утонченной, как ее мать. Что работать над собой бессмысленно, потому что гадкий утенок вроде нее никогда не превратится в прекрасного лебедя. Таким образом Лилиана решила, что она безнадежный случай, и махнула на себя рукой.
Изар пробудил в ней желание уделять больше внимания своей внешности. Точнее, он с каждым днем все больше убеждал ее в том, что ей не нужно пытаться быть красивой. Что она на самом деле красива, и ей просто нужно это признать. Для этого ей нужно почаще напоминать себе о том, что она дочь великолепной Клотильды, которая унаследовала от матери не только ее состояние, но и ее безупречный вкус и чувство стиля.
Лилиана говорила себе, что ее пребывание здесь не может длиться вечно. Что это всего лишь короткая передышка, после которой начнется новый этап ее жизни. Что приближается Рождество, и ей следует получать удовольствие от того, что она находится в одном из самых красивых мест на земле, где можно поверить в то, что остального мира нет и никогда не существовало.
Также она говорила себе, что Изар ждет сопротивления с ее стороны. Что, возможно, он даже хочет, чтобы она бросила ему вызов. В этом случае у нее есть все причины для того, чтобы не давать ему то, чего он хочет.
Она уверяла себя в том, что все это ее хитроумная тактика, а вовсе не капитуляция.
Когда ближе к Рождеству Изар, как и предупреждал ее, начал готовиться к свадьбе, Лилиана не стала с ним спорить. Он привез из Парижа портниху, чтобы та сняла с нее мерки для свадебного платья, и заплатил целое состояние владельцу одного из лучших отелей Сент-Морица, чтобы забронировать в разгар сезона зал для свадебного приема. Лилиана не принимала в этом никакого участия. Когда портниха спросила ее, какое платье она хочет, Лилиана вежливо ответила, что полностью полагается на ее профессионализм.
Она не хочет выходить замуж за Изара, и это значит, что никакой свадьбы не будет. Но пока не придумала, как ей сбежать из Сент-Морица, нет смысла затевать споры, в результате которых она будет лежать на столе с задранной юбкой, стонать и тяжело дышать.
Для нее было совершенно очевидно, что чем чаще Изар будет к ней прикасаться руками и губами, тем слабее будет ее желание его оставить.
Лилиана убеждала себя в том, что ее послушание — это всего лишь способ сбить его с толку и разрушить его планы. Но лежа в одну из звездных ночей в теплой уютной постели, она осознала правду. Уступить было бы слишком легко. Так же легко, как сесть на санки, оттолкнуться и помчаться с горы. Для этого ей не потребовалось бы никаких усилий.
«Ты не выйдешь замуж за этого человека, — строго говорила она себе каждый день и каждую ночь. — Твое послушание — это что-то вроде подрывной деятельности».
Но Изар ее переиграл. За пять дней до Рождества он заявил, что они идут на ленч в один из самых популярных ресторанов в городе. Лилиана пришла в ужас. Ведь во второй половине декабря сюда прилетает не только множество знаменитостей, но и папарацци, которых она старательно избегала всю свою сознательную жизнь. Странное решение Изара могло означать лишь одно: он хотел, чтобы их увидели вместе.
— Мы не можем туда пойти, — сказала ему Лилиана, когда они стояли на пешеходной улице в центре города. — Там слишком много фотографов.
— Пусть их будет хоть тысяча. Какая разница?
Ей не понравился его беспечный тон.
— Нам нужно быть осторожными, Изар.
— Я женюсь на тебе через несколько дней. К чему нам сейчас осторожность?
Она услышала в его голосе неодобрение или ей это только показалось?
— Нет необходимости демонстрировать всем и каждому, что мы вместе, — возразила она и тут же пожалела об этих словах, потому что Изар подошел к ней вплотную. Чтобы снова установить с ним зрительный контакт, ей нужно было либо сделать шаг назад, либо запрокинуть голову. Она выбрала второй вариант, подумав, что, если бы попыталась отойти от него, он снова притянул бы ее к себе, а ей было сейчас совсем не нужно, чтобы он лишний раз к ней прикасался. — Я не имела в виду ничего обидного, — поспешно добавила она. — Просто я чувствую себя не очень комфортно, когда на меня смотрит слишком много людей.
В воздухе кружились мелкие снежинки. Мимо них проходили люди, среди которых были как горнолыжники в спортивной одежде, так и обычные туристы, направляющиеся в рестораны, спа-салоны и модные бутики. Лилиана замечала все это до того момента, пока Изар не поднял руку и не приложил ладонь к ее щеке. Он был в тонких кожаных перчатках, но она почувствовала его тепло… и вспомнила, как он подарил ей самый интимный из всех возможных поцелуев.
Что с ней такое творится, если она хочет, чтобы они оказались вдвоем в каком-нибудь уединенном месте?
— Рад, что ты наконец стала осторожной, — произнес он целую вечность спустя. — Но я начинаю подозревать, что ты хочешь избежать столкновения с папарацци совсем по другим причинам.
— Какие другие причины у меня могут быть? — Ее голос прозвучал очень тихо, и она прокашлялась. — Я не привыкла быть в центре внимания, только и всего.
— Докажи это, — спокойно произнес Изар.
— Как я могу тебе это доказать? — улыбнулась она и тут же сказала себе, что это всего лишь игра, и она сможет остановиться в любой момент. — Если ты хочешь, чтобы мы были при этом обнажены, нам придется перейти в более теплое и уединенное место. Если речь идет о демонстрации чувств на камеру, я не то чтобы против. Просто, когда я была подростком, ты ясно дал мне понять, как относишься к такого рода вещам. Мне будет сложно это игнорировать, и моя игра на публику вряд ли будет убедительной. — Изар опустил руку, и Лилиана подумала, что сегодня ночью будет долго ворочаться в постели, анализируя, какие чувства она испытала в этот момент. — Итак, какие доказательства тебе нужны, Изар? Скажи, и я все сделаю, — уверенно произнесла она, хотя внутри у нее все сжалось в комок.
— Обойдемся без театральщины,
Запустив руку в карман пальто, он достал оттуда красную коробочку с золотым тиснением в виде названия дорогой ювелирной марки, при виде которой проходящая мимо девушка ахнула и начала что-то восторженно говорить по-французски своим спутницам.
Лилиана ошеломленно уставилась на коробочку на ладони у Изара. Ее сердце бешено стучало. У нее возникло нехорошее предчувствие. Что-то внутри подсказывало ей, что ей нужно выбить коробочку из его руки и сбежать, пока это еще возможно.
— Посмотри на меня, — произнес Изар обманчиво мягким тоном.
Она услышала, как у нее за спиной кто-то перевел эту фразу с английского на немецкий. Похоже, за ними наблюдало множество зевак, но для нее сейчас существовал только Изар.
«Для тебя всегда существовал только Изар», — услышала она свой внутренний голос, и это открытие потрясло ее до глубины души.
—
Лилиана поняла, что испытывает радость от того, что он задал ей вопрос. Что вопреки ее ожиданиям его слова не прозвучали как приказ, и он не надел кольцо ей на палец. Не бросил коробочку на стол перед ней и не приказал ей надеть кольцо.
Во дворе отеля, находящегося у него за спиной, стояла огромная наряженная елка, но Лилиана перестала ее видеть, когда Изар открыл коробочку и достал оттуда кольцо. Его выступающая часть напоминала замысловатый узел из золотых нитей с мелкими бриллиантиками, обрамляющих крупный бриллиант в центре. Сверкание камней затмило даже блеск снега на солнце. Кольцо было необычным и очень красивым.
До сих пор Лилиана была равнодушна к ювелирным украшениям, но в это кольцо она влюбилась с первого взгляда.
Она понимала, что не может его принять. Если бы Изар приказал ей его взять, она бы это сделала, но он попросил. Он сделал ей предложение, а не выдвинул требование. Это означало, что ей придется ему отказать.
Изар молча ждал ее ответа. У Лилианы создалось ощущение, что он был готов ждать его вечно. Он не выглядел напряженным или взволнованным. Он был незыблем и спокоен, словно горы вокруг них. Он был способен вынести все.
— Изар, — Вопреки ее воле его имя сорвалось с ее губ подобно мольбе.
Он лишь слегка наклонил голову. Кольцо на его ладони продолжало заманчиво блестеть. Это был блеск надежды.