Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кто мы друг другу? - Кейтлин Крюс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — процедила она сквозь зубы.

— Ты должна выглядеть утонченной и элегантной, gatita, — ответил Изар с привычным для него спокойствием. Забудь о своих студенческих представлениях о моде.

В колледже она хотела одеваться так же, как другие студентки, чтобы ее считали своей. В этом не было ничего плохого, однако сейчас она обнаружила, что согласна с Изаром, и это привело ее в ужас.

Оказалось, что дорогие вещи безупречного покроя нравятся ей намного больше, нежели те, которые она покупала в сетевых магазинах в Нью-Йорке. Она провела меньше двух недель в обществе Изара, а уже потеряла себя.

«Или, может, ты себя нашла спустя столько времени. В конце концов ты дочь модной элегантной женщины, на которую равнялась вся Европа», — услышала она тихий внутренний голос, но предпочла его проигнорировать.

— Если ты не хочешь, чтобы я надевала толстовку, ты мог бы сказать: «Лилиана, пожалуйста, не надевай толстовку». Видишь? Это не так уж и сложно. — Она сердито посмотрела на него. — Я оденусь так, как хочу.

Но она не появилась перед ним в мешковатых джинсах и толстовке. И причина была вовсе не в том, что при выборе гардероба для нее он не включил в него вещи, которые ему не нравились. Она все равно собиралась бросить ему вызов с помощью одежды, но почему-то в конце концов оказалась в плотных легинсах и шерстяной тунике. Небрежно обмотав вокруг шеи модный шарф, она надела короткую дутую куртку и сапоги с меховой оторочкой. Бросив взгляд в зеркало, она обнаружила, что очень похожа на богатых и знаменитых посетительниц Сент-Морица, фото которых часто видела в журналах. Лилиана упрямо сказала себе, что ее раздражает это сходство, хотя в душе знала, что это совсем не так.

— Красота, — пробормотал Изар, открывая для нее дверь, и на этот раз ей пришлось солгать себе, что она не получила удовольствия от комплимента.

Выйдя на улицу, они сели в «ренджровер», ждавший их у начала расчищенной подъездной дороги, которую не было видно из дома из-за густых елей.

— Я думала, что с этой горы можно спуститься только на лыжах или вертолете, — сказала Лилиана, когда шофер, повел автомобиль по дороге, которая из-за высоких сугробов с обеих сторон больше походила на туннель. — Ты как-то сказал, что, если я захочу спуститься, мне придется использовать лыжи или снегоступы.

Если бы она предположила, что Изар устыдится своей лжи, ее ждало бы разочарование. Он лишь поднял брови, и даже несмотря на то, что на нем были солнцезащитные очки с зеркальными стеклами, она все равно ощутила на себе магнетическую силу его взгляда, словно он прикоснулся к ней своими умелыми руками.

— Я солгал, — просто сказал он, — но это не имеет значения. Ведь ты еще не все мне доказала.

— А я думала, что все, — ответила Лилиана. Ее щеки вспыхнули, но она не отвела взгляд, решив, что ей пора перестать вести себя как стыдливая девственница.

Неожиданно Изар улыбнулся, продемонстрировав ей ровные белые зубы, и ее снова захлестнула волна желания.

— Не совсем, gatita, — мягко произнес он. — Не совсем. Но у меня нет особых причин удерживать тебя как пленницу. Докажи, что я могу тебе доверять, и ты сможешь покидать мой дом, когда захочешь.

— Как я могу тебе это доказать, если ты не хочешь мне верить? — спросила она, с трудом сохраняя спокойствие. — Ты не хочешь мне доверять. Ты хочешь меня контролировать.

— Если бы я тебе доверял, мне не было бы нужно тебя контролировать.

— Ты хочешь на мне жениться. — Она покачала головой: — Для этого необходимо, чтобы я тебе доверяла, а я тебе не доверяю. Твои мотивы мне недостаточно ясны.

— По-моему, все и так яснее некуда. — Начался неровный участок дороги, и Изар вытянул в сторону руку, чтобы Лилиану не бросило вперед. Вопреки ее воле такое проявление заботы привело ее в восторг. Оно означало, что ему небезразлично ее благополучие. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Какая еще ясность тебе нужна? Может, мне спеть тебе или сплясать?

Лилиана убедилась, что перегородка между передними и задними сидениями наглухо закрыта и шофер не может их услышать. Она знала, что ей следовало бы оттолкнуть руку Изара, чтобы он не подумал, что она принимает его заботу… но ей почему-то не захотелось этого делать.

В этом-то и была вся проблема. На самом деле она хотела подчиниться Изару. Сделать все, что он хочет, лишь бы побудить его снова к ней прикоснуться. Лишь бы придать смысл всем тем годам, в течение которых он строго контролировал ее на расстоянии.

Она хотела, чтобы Изар в нее влюбился.

Нет.

Неожиданный поворот мысли так поразил ее, что у нее перехватило дыхание. Она спятила? Разумеется, она этого не захотела бы, даже если бы Изар был на такое способен.

Она могла бы в какой-то степени подчиняться мужу, но ей не хотелось бы раствориться как личность, что, по мнению Изара, было неотъемлемой частью брака. Для нее это было бы равносильно самоубийству.

— Я думаю, что ты хочешь, чтобы я беспрекословно выполняла все твои требования. Именно это ты ясно дал мне понять в самолете, — произнесла она каким-то чужим голосом. — Но это не брак.

— Ты считаешь себя знатоком в вопросах брака? Это странно, учитывая, что до нашей близости у тебя не было серьезных отношений с мужчинами. — Одна темная бровь взметнулась. — Или, может, ты скрыла от меня толпу своих воздыхателей точно так же, как скрыла свой адрес?

— Нет. — Отвернувшись, она уставилась на полузамерзшее озеро и суровые горы за окном. — Я хочу, чтобы у меня было то же, что и у моих родителей. Любовь. Привязанность. Партнерство во всех смыслах. Не понимаю, зачем мне соглашаться на меньшее.

Изар вздохнул, и она пожалела о своих словах. Его вздох был слишком красноречивым. Неужели он знает о ее родителях что-то такое, чего не знает она, и у него хватит духу осквернить ее воспоминания, связанные с ними? Зачем ей это выслушивать? Все равно она не сможет ни в чем его убедить.

— То, что было у твоих родителей, большая редкость, — неожиданно сказал он, развеяв ее опасения. — Ты не можешь сидеть и ждать в надежде на то, что судьба сделает тебе такой подарок. Весьма вероятно, что ты проведешь в напрасном ожидании всю жизнь.

По-прежнему глядя в окно, она вскинула подбородок:

— В таком случае я буду ждать всю жизнь. И не важно, напрасным будет это ожидание или нет.

— А я считаю, что в брак лучше вступать исходя из практических соображений. — Он взял ее руку в свою, и ее кожу начало покалывать. Здравый смысл велел ей отдернуть свою руку, но она не сделала этого. — Таких, как общие интересы и общие цели.

— Думаю, ты имеешь в виду тот факт, что каждому из нас принадлежит половина компании, — съязвила она, бросив на него взгляд. — Это не одно и то же.

Изар улыбнулся, но взгляд его остался непроницаемым.

— Мне придется познакомить тебя с суровой реальностью, gatita, — сказал он. — Ты красива и богата. Если ты откажешь мне, то тебя всю оставшуюся жизнь будут преследовать мужчины с корыстными мотивами. Ты будешь гадать, желает очередной претендент обладать твоим телом или ему просто нужны твои деньги.

Она все-таки попыталась отдернуть руку, но он не отпустил ее.

— Просто так меня, конечно, полюбить невозможно. Ну, разумеется. Было бы глупо с моей стороны думать иначе.

— Возможно, кто-то тебя и полюбит, но тебя будут постоянно терзать сомнения.

Лилиану переполняло разочарование. В глубине души она все-таки надеялась, что он скажет, что-то более приятное для ее женского самолюбия. Она снова попробовала высвободить свою руку, и на этот раз он ее отпустил — Значит, ты мне предлагаешь выбрать тебя, только потому, что я уже знаю, какого невысокого мнения ты обо мне, и не буду питать никаких иллюзий на твой счет?

— Нет, gatita, — ответил он с привычной для него уверенностью, которая часто так ее раздражала. — Ты выйдешь за меня замуж потому что должна. Для тебя это единственно правильный выход, и ты, несмотря ни на что, сама это знаешь. Да, сейчас ты негодуешь, но совсем скоро признаешь мою правоту и свыкнешься с мыслью о нашей женитьбе. Я знаю тебя лучше, чем ты сама.

Лилиана стиснула зубы:

— Уверена, что именно так ты и думаешь, но это вовсе не означает, что ты прав, Изар.

— Но я прав, — ответил он. — Иначе каким образом мне так легко удается заставить тебя кричать в моих объятиях?

Когда в следующую секунду их «ренджровер» остановился перед одним из фешенебельных отелей Сент-Морица, он многозначительно улыбнулся ей, словно знал, что она его желает, несмотря на то, что всячески пытается это отрицать.

«О да, — подумала Лилиана, когда он улыбнулся шире, а ее сердце бешено заколотилось. — Он знает».

Глава 8

Наступивший декабрь принес с собой холод. В Энгадинской долине выпало много снега, что обрадовало лыжников, которые прилетели сюда со всех уголков земного шара, чтобы отметить начало сезона. Благодаря тому, что озеро, у которого был расположен Сент-Мориц, в эти дни полностью замерзло, а на вершинах гор лежали снежные шапки, здешние пейзажи казались словно сошедшими с рождественских открыток.

Несмотря на все обещания, данные самой себе, Лилиана в последние недели перестала принимать Изара в штыки и предалась грезам наяву. При этом она постоянно говорила себе, что это вовсе не означает, что она выбросила белый флаг.

— Меня очень удивляет, что твое отношение ко мне так поменялось, gatita, — сказал он ей как-то за завтраком. — Тебя как будто сильно ударили по голове.

Держа в руках чашку с латте, Лилиана со спокойной улыбкой посмотрела в окно на мерцающий на солнце снег.

— Я учусь быть благодарной.

Изар встретился с ней взглядом, и уголки его губ дрогнули в улыбке.

— Ты делаешь это так очаровательно, что я могу лишь одобрить подобное поведение.

Лилиана сказала себе, что ей безразлично, одобряет он его или нет. Что она ведет себя так, как нравится ей, и он здесь ни при чем. Но правда заключалась в том, что в глубине души ей было приятно его одобрение. Что она жаждет его, хотя и не готова это признать. Иногда она фантазировала о том, как все было бы, если бы Изар в нее влюбился. Конечно, в действительности она этого не хотела, но разве есть что-то плохое в том, чтобы на некоторое время погрузиться в альтернативную реальность?

Теперь она соглашалась с Изаром или, по крайней мере, больше не спорила с ним из-за пустяков. Какой смысл спорить о том, кто из них главный, если в результате она получит лишь очередную бессонную ночь? Вместо этого она позволила себе получать удовольствие от того, как темнели глаза Изара и поднимались уголки его губ всякий раз, когда она входила в комнату.

«Я могла бы и дальше так жить», — подумала Лилиана во время одной из их вылазок.

Они были в одном из своих магазинов, торгующих роскошными аксессуарами. Изар вышел на несколько минут на улицу, чтобы ответить на телефонный звонок, а когда вернулся, сразу встретился взглядом с Лилианой, и у нее возникло такое чувство, будто в целом мире нет никого, кроме них двоих. По ее телу пробежала дрожь желания, и она улыбнулась ему.

Что бы там Изар ни говорил о браках, основанных на расчете, на холодного бесчувственного человека он совсем не походил. Разумеется, это всего лишь досужие измышления. Она ведь не собирается выходить за него замуж, правда?

Лилиана знала, что играет в опасную игру. Что даже рисовать в своем воображении возможность капитуляции глупо и неосмотрительно. Изар возьмет у нее все, если ей хватит глупости ему это дать. Но, даже несмотря на понимание этого, она обнаружила, что ей не хватает сил, чтобы справиться с искушением и не погрузиться в притворный уютный мирок, который создал для них Изар.

В этом мирке она могла быть самой собой. Каким-то образом высокие горы, яркое солнце и свежий воздух подчеркивали тот факт, что Изар Агустин, ее ужасный высокомерный опекун находит ее красивой. Глядя в его темные глаза, она с каждым разом все больше и больше в них растворялась и верила в то, что она на самом деле красива.

Еще в старших классах она пришла к выводу, что никогда не сможет стать такой же элегантной и утонченной, как ее мать. Что работать над собой бессмысленно, потому что гадкий утенок вроде нее никогда не превратится в прекрасного лебедя. Таким образом Лилиана решила, что она безнадежный случай, и махнула на себя рукой.

Изар пробудил в ней желание уделять больше внимания своей внешности. Точнее, он с каждым днем все больше убеждал ее в том, что ей не нужно пытаться быть красивой. Что она на самом деле красива, и ей просто нужно это признать. Для этого ей нужно почаще напоминать себе о том, что она дочь великолепной Клотильды, которая унаследовала от матери не только ее состояние, но и ее безупречный вкус и чувство стиля.

Лилиана говорила себе, что ее пребывание здесь не может длиться вечно. Что это всего лишь короткая передышка, после которой начнется новый этап ее жизни. Что приближается Рождество, и ей следует получать удовольствие от того, что она находится в одном из самых красивых мест на земле, где можно поверить в то, что остального мира нет и никогда не существовало.

Также она говорила себе, что Изар ждет сопротивления с ее стороны. Что, возможно, он даже хочет, чтобы она бросила ему вызов. В этом случае у нее есть все причины для того, чтобы не давать ему то, чего он хочет.

Она уверяла себя в том, что все это ее хитроумная тактика, а вовсе не капитуляция.

Когда ближе к Рождеству Изар, как и предупреждал ее, начал готовиться к свадьбе, Лилиана не стала с ним спорить. Он привез из Парижа портниху, чтобы та сняла с нее мерки для свадебного платья, и заплатил целое состояние владельцу одного из лучших отелей Сент-Морица, чтобы забронировать в разгар сезона зал для свадебного приема. Лилиана не принимала в этом никакого участия. Когда портниха спросила ее, какое платье она хочет, Лилиана вежливо ответила, что полностью полагается на ее профессионализм.

Она не хочет выходить замуж за Изара, и это значит, что никакой свадьбы не будет. Но пока не придумала, как ей сбежать из Сент-Морица, нет смысла затевать споры, в результате которых она будет лежать на столе с задранной юбкой, стонать и тяжело дышать.

Для нее было совершенно очевидно, что чем чаще Изар будет к ней прикасаться руками и губами, тем слабее будет ее желание его оставить.

Лилиана убеждала себя в том, что ее послушание — это всего лишь способ сбить его с толку и разрушить его планы. Но лежа в одну из звездных ночей в теплой уютной постели, она осознала правду. Уступить было бы слишком легко. Так же легко, как сесть на санки, оттолкнуться и помчаться с горы. Для этого ей не потребовалось бы никаких усилий.

«Ты не выйдешь замуж за этого человека, — строго говорила она себе каждый день и каждую ночь. — Твое послушание — это что-то вроде подрывной деятельности».

Но Изар ее переиграл. За пять дней до Рождества он заявил, что они идут на ленч в один из самых популярных ресторанов в городе. Лилиана пришла в ужас. Ведь во второй половине декабря сюда прилетает не только множество знаменитостей, но и папарацци, которых она старательно избегала всю свою сознательную жизнь. Странное решение Изара могло означать лишь одно: он хотел, чтобы их увидели вместе.

— Мы не можем туда пойти, — сказала ему Лилиана, когда они стояли на пешеходной улице в центре города. — Там слишком много фотографов.

— Пусть их будет хоть тысяча. Какая разница?

Ей не понравился его беспечный тон.

— Нам нужно быть осторожными, Изар.

— Я женюсь на тебе через несколько дней. К чему нам сейчас осторожность?

Она услышала в его голосе неодобрение или ей это только показалось?

— Нет необходимости демонстрировать всем и каждому, что мы вместе, — возразила она и тут же пожалела об этих словах, потому что Изар подошел к ней вплотную. Чтобы снова установить с ним зрительный контакт, ей нужно было либо сделать шаг назад, либо запрокинуть голову. Она выбрала второй вариант, подумав, что, если бы попыталась отойти от него, он снова притянул бы ее к себе, а ей было сейчас совсем не нужно, чтобы он лишний раз к ней прикасался. — Я не имела в виду ничего обидного, — поспешно добавила она. — Просто я чувствую себя не очень комфортно, когда на меня смотрит слишком много людей.

В воздухе кружились мелкие снежинки. Мимо них проходили люди, среди которых были как горнолыжники в спортивной одежде, так и обычные туристы, направляющиеся в рестораны, спа-салоны и модные бутики. Лилиана замечала все это до того момента, пока Изар не поднял руку и не приложил ладонь к ее щеке. Он был в тонких кожаных перчатках, но она почувствовала его тепло… и вспомнила, как он подарил ей самый интимный из всех возможных поцелуев.

Что с ней такое творится, если она хочет, чтобы они оказались вдвоем в каком-нибудь уединенном месте?

— Рад, что ты наконец стала осторожной, — произнес он целую вечность спустя. — Но я начинаю подозревать, что ты хочешь избежать столкновения с папарацци совсем по другим причинам.

— Какие другие причины у меня могут быть? — Ее голос прозвучал очень тихо, и она прокашлялась. — Я не привыкла быть в центре внимания, только и всего.

— Докажи это, — спокойно произнес Изар.

— Как я могу тебе это доказать? — улыбнулась она и тут же сказала себе, что это всего лишь игра, и она сможет остановиться в любой момент. — Если ты хочешь, чтобы мы были при этом обнажены, нам придется перейти в более теплое и уединенное место. Если речь идет о демонстрации чувств на камеру, я не то чтобы против. Просто, когда я была подростком, ты ясно дал мне понять, как относишься к такого рода вещам. Мне будет сложно это игнорировать, и моя игра на публику вряд ли будет убедительной. — Изар опустил руку, и Лилиана подумала, что сегодня ночью будет долго ворочаться в постели, анализируя, какие чувства она испытала в этот момент. — Итак, какие доказательства тебе нужны, Изар? Скажи, и я все сделаю, — уверенно произнесла она, хотя внутри у нее все сжалось в комок.

— Обойдемся без театральщины, gatita, — ответил Изар, прожигая ее взглядом. — Мне всего лишь нужно получить от тебя односложный ответ.

Запустив руку в карман пальто, он достал оттуда красную коробочку с золотым тиснением в виде названия дорогой ювелирной марки, при виде которой проходящая мимо девушка ахнула и начала что-то восторженно говорить по-французски своим спутницам.

Лилиана ошеломленно уставилась на коробочку на ладони у Изара. Ее сердце бешено стучало. У нее возникло нехорошее предчувствие. Что-то внутри подсказывало ей, что ей нужно выбить коробочку из его руки и сбежать, пока это еще возможно.

— Посмотри на меня, — произнес Изар обманчиво мягким тоном.

Она услышала, как у нее за спиной кто-то перевел эту фразу с английского на немецкий. Похоже, за ними наблюдало множество зевак, но для нее сейчас существовал только Изар.

«Для тебя всегда существовал только Изар», — услышала она свой внутренний голос, и это открытие потрясло ее до глубины души.

Gatita, ты выйдешь за меня замуж?

Лилиана поняла, что испытывает радость от того, что он задал ей вопрос. Что вопреки ее ожиданиям его слова не прозвучали как приказ, и он не надел кольцо ей на палец. Не бросил коробочку на стол перед ней и не приказал ей надеть кольцо.

Во дворе отеля, находящегося у него за спиной, стояла огромная наряженная елка, но Лилиана перестала ее видеть, когда Изар открыл коробочку и достал оттуда кольцо. Его выступающая часть напоминала замысловатый узел из золотых нитей с мелкими бриллиантиками, обрамляющих крупный бриллиант в центре. Сверкание камней затмило даже блеск снега на солнце. Кольцо было необычным и очень красивым.

До сих пор Лилиана была равнодушна к ювелирным украшениям, но в это кольцо она влюбилась с первого взгляда.

Она понимала, что не может его принять. Если бы Изар приказал ей его взять, она бы это сделала, но он попросил. Он сделал ей предложение, а не выдвинул требование. Это означало, что ей придется ему отказать.

Изар молча ждал ее ответа. У Лилианы создалось ощущение, что он был готов ждать его вечно. Он не выглядел напряженным или взволнованным. Он был незыблем и спокоен, словно горы вокруг них. Он был способен вынести все.

— Изар, — Вопреки ее воле его имя сорвалось с ее губ подобно мольбе.

Он лишь слегка наклонил голову. Кольцо на его ладони продолжало заманчиво блестеть. Это был блеск надежды.



Поделиться книгой:

На главную
Назад