– Извините, – сказала Тюлиппа и сделала реверанс. – Понимаете, любезный господин, все на самом деле очень грустно. Папа Муми-тролля куда-то исчез, а мы мерзнем и не можем перевалить через эту гору, чтобы найти солнце, и нам негде жить.
– Вот как! – произнес пожилой господин. – Тогда вы все можете подняться ко мне. Лучше моих солнечных лучей не придумаешь.
Вскарабкаться по веревочной лестнице было довольно трудно, особенно для Муми-тролля и его мамы, ведь у них были такие коротенькие лапы!
– А теперь вытрите лапы, – приказал им пожилой господин, подтягивая следом за ними вверх лестницу.
Потом он хорошенько запер дверь, чтобы в гору не просочилась какая-нибудь опасность. Все влезли на эскалатор, который въехал вместе с ними прямо в недра горы.
– Вы уверены, что можно положиться на этого господина? – прошептал маленький зверек. – Вспомните, что тут действуешь на свой собственный риск.
И зверек, съежившись, спрятался за спиной мамы Муми-тролля. Тут в глаза им ударил яркий свет, и эскалатор въехал прямо в удивительнейшую местность. Им открылся чудесный ландшафт. Деревья искрились красками и ломились от невиданных фруктов и цветов, а под ними в траве простирались ослепительно-белые заснеженные лужайки.
– Привет! – воскликнул Муми-тролль и побежал, чтобы слепить снежок.
– Осторожно, он холодный! – закричала ему мама.
Но, погрузив руки в снег, он понял, что это вовсе не снег, а стекло. А зеленая трава, треснувшая под его лапами, была сделана из тонкой сахарной пряжи. Повсюду вдоль и поперек, как попало, текли по лугам разноцветные ручьи, пенясь и журча над золотистым песком дна.
– Зеленый лимонад! – закричал маленький зверек, наклонившись к ручью, чтобы напиться. – Это вовсе не вода, это лимонад!
Мама же Муми-тролля подошла прямо к совершенно белому ручью, потому что она всегда очень любила молоко. (Это свойственно большинству муми-троллей, по крайней мере, когда они становятся чуточку старше.) Тюлиппа бегала от одного дерева к другому, набирая полные охапки карамелек и плиток шоколада. А стоило ей сорвать хоть один из сверкающих фруктов, как на его месте тотчас вырастал новый. Забыв все свои огорчения, они бежали все дальше и дальше вглубь заколдованного сада. Пожилой господин медленно шел за ними и, казалось, был очень доволен.
– Все это я сделал сам, – сказал он. – И солнце тоже.
И когда они внимательно поглядели на солнце, то заметили, что оно и в самом деле не настоящее, а всего лишь огромная лампа с бахромой из золоченой бумаги.
– Вот как! – разочарованно произнес маленький зверек. – А я-то думал, это настоящее солнце. Теперь я вижу, что оно светит чуточку искусственно.
– Ничего не поделаешь, лучше не получилось, – огорчился пожилой господин. – Но уж садом-то вы довольны?
– Конечно, конечно, – выпалил Муми-тролль, который как раз занимался тем, что поедал мелкие камешки (правда, они были сделаны из марципанов).
– Если захотите тут остаться, я построю вам дом из высоченного торта, – сказал пожилой господин. – Мне иногда бывает скучно в одиночестве.
– Это было бы очень мило с вашей стороны, – сказала мама Муми-тролля, – но, если вы не обидитесь, нам, пожалуй, придется продолжить путь. Мы как раз собираемся построить себе дом там, где светит настоящее солнце.
– Нет, останемся здесь! – закричали в один голос Муми-тролль, маленький зверек и Тюлиппа.
– Хорошо, хорошо, детки, – успокоила их мама Муми-тролля. – Там видно будет.
И легла спать под деревом, на котором росли шоколадки. Проснувшись, она услыхала ужасные жалобные стоны и тотчас поняла, что это у ее Муми-тролля заболел живот (с ним это случалось довольно часто). От всего, что съел Муми-тролль, животик его раздулся, стал совершенно круглым и страшно болел. Рядом с ним сидел маленький зверек, у которого от всех съеденных им карамелек заболели зубы, и стонал еще громче, чем Муми-тролль.
Мама Муми-тролля не стала браниться, а, вытащив из своей сумки два разных порошка, дала каждому тот, который был ему нужен. А потом спросила пожилого господина, нет ли у него какого-нибудь бассейна с вкусной горячей кашей.
– Нет, к сожалению, нет, – ответил он. – Но зато есть один со взбитыми сливками, а один с мармеладом.
– Гм, – хмыкнула мама. – Теперь вы сами видите, что им нужна настоящая горячая пища. Где Тюлиппа?
– Она говорит, что не может заснуть, так как солнце никогда не заходит, – огорченно сказал пожилой господин. – Как грустно, что вам у меня не нравится!
– Мы вернемся, – утешила его мама Муми-тролля. – Но нам надо, пожалуй, выйти на свежий воздух.
И, взяв лапки Муми-тролля и маленького зверька, она позвала Тюлиппу.
– Может, вам лучше воспользоваться горкой для катания, – вежливо предложил пожилой господин. – Она тянется наискосок через гору и выходит прямо к солнцу.
– Да, спасибо, – сказала мама Муми-тролля. – Тогда до свидания!
– Тогда до свидания, – попрощалась и Тюлиппа. (Муми-тролль и маленький зверек ничего сказать не могли, потому что им было ужасно худо.)
– Ну что ж, как вам угодно, – ответил пожилой господин.
И они с головокружительной быстротой помчались с горки для катания. А когда вышли с другой стороны горы, голова у них шла кругом и они долгое время сидели на земле, приходя в себя. А потом стали оглядываться по сторонам.
Перед ними, сверкая на солнце, расстилался океан.
– Хочу купаться! – закричал Муми-тролль, потому что чувствовал себя уже вполне сносно.
– И я тоже, – пискнул маленький зверек.
Они впрыгнули прямо в солнечную полосу на воде. Тюлиппа подвязала волосы так, чтобы вода не потушила их совсем, и осторожно влезла в воду.
– Уф, как холодно, – пробормотала она.
– Не сидите слишком долго в воде! – крикнула мама Муми-тролля и легла, чтобы погреться на солнышке, – она по-прежнему чувствовала усталость.
Вдруг, откуда ни возьмись, появился муравьиный лев и стал расхаживать по песку, а потом злобно завопил:
– Это мой берег! Убирайтесь отсюда!
– Вот еще, вовсе он не твой, – ответила мама. – Вот так!
Тогда лев начал рыть песок задними лапами и кидать его маме в глаза, он рыл песок задними лапами, он швырял его до тех пор, пока мама уже ничего не могла видеть, он подкрадывался к ней все ближе и ближе, а потом внезапно стал зарываться в песок, да так, что яма вокруг него становилась все глубже и глубже. И вот уже на дне ямы виднелись только его глаза, а он все продолжал швырять песком в маму Муми-тролля. Она начала уже соскальзывать в эту воронку и отчаянно боролась, пытаясь снова подняться наверх.
– Помогите, помогите! – кричала она, выплевывая песок. – Спасите меня!
Муми-тролль услыхал ее крик и ринулся из воды на берег. Ему удалось схватить маму за уши, и он, надрываясь и ругая на чем свет стоит муравьиного льва, начал вытаскивать ее из ямы. Подбежавшие Тюлиппа и маленький зверек помогли ему, и им удалось в конце концов перекинуть маму через край ямы и спасти ее. (А муравьиный лев теперь уже от злости продолжал зарываться все глубже и глубже, и никто так и не знает, выбрался он когда-нибудь наверх или нет.) Прошло немало времени, пока все избавились от песка, залепившего им глаза, и немного успокоились. Но им уже расхотелось купаться, и они продолжили путь вдоль морского берега в поисках лодки. Солнце уже начало садиться, и за горизонтом собирались грозные черные тучи. Казалось, вот-вот начнется буря. Вдруг они увидели вдали множество каких-то фигурок, которые так и кишели на берегу. То были какие-то маленькие блеклые существа, пытавшиеся столкнуть в воду парусную лодку. Мама Муми-тролля долго разглядывала их издалека, а потом громко воскликнула:
– Это же странники! Это – хатифнатты! – И бросилась бежать к ним во всю прыть.
Когда подоспели Муми-тролль, маленький зверек и Тюлиппа, мама, необычайно взволнованная, стояла в толпе хатифнаттов (таких маленьких, что они едва доставали ей до пояса), и разговаривала с ними, и задавала вопросы, и размахивала руками. Она все снова и снова спрашивала, правда ли, что они не видели папу Муми-тролля. Но хатифнатты только мельком поглядывали на нее своими круглыми бесцветными глазками и продолжали сталкивать в воду парусную лодку.
– Ах! – воскликнула мама. – А я ведь в спешке совершенно забыла, что они не могут ни говорить, ни слышать!
И она нарисовала на песке портрет красавца-муми-тролля, а рядом – большой вопросительный знак. Но хатифнатты не обращали на нее ни малейшего внимания, им удалось столкнуть лодку в море, и они уже поднимали паруса. (Вполне возможно, что они вообще не поняли, о чем она спрашивала, ведь хатифнатты очень глупы.)
Темные тучи поднялись еще выше, и по морю заходили волны.
– Остается одно: плыть вместе с ними, – сказала тогда мама Муми-тролля. – Берег кажется мрачным, пустынным, а у меня нет ни малейшего желания встретить еще одного муравьиного льва. Прыгайте в лодку, детки!
– Да, но не на свой же собственный риск, – пробормотал маленький зверек, залезая все же на борт следом за своими спутниками.
Лодка вышла в море; у руля стоял хатифнатт. Небо темнело все сильнее и сильнее, гребни волн покрывались белой пеной, а вдали глухо гремел гром. Развевающиеся на ветру волосы Тюлиппы отливали слабым-слабым светом.
– Мне снова страшно, – сказал маленький зверек. – Я, пожалуй, раскаиваюсь, что поплыл вместе с вами.
– Чепуха! – воскликнул Муми-тролль, но тут же утратил желание произнести еще хоть слово и сполз вниз, к маме.
Время от времени на лодку накатывалась новая волна, которая была еще выше прежней, и брызги летели через штевень. Лодка, распустив паруса, неслась вперед с невероятной быстротой. Иногда они видели проносившуюся мимо танцующую на гребнях волн русалку. А иногда пред ними мелькала целая стая крошечных морских троллей. Все сильнее гремел гром, а молнии то тут, то там наискосок прорезали небо.
– На меня еще и морская болезнь напала, – сказал маленький зверек.
Его начало рвать, а мама Муми-тролля держала над бортом его голову.
Солнце давно уже зашло, но при свете молний они заметили морского тролля, пытавшегося плыть вровень с лодкой.
– Привет! – закричал сквозь бурю Муми-тролль, желая показать, что он ни капельки не боится.
– Привет, привет! – ответил морской тролль. – Похоже, ты мне родственник!
– Хорошо бы! – вежливо воскликнул Муми-тролль. (Но подумал, что если морской тролль ему и родственник, то, пожалуй, очень дальний; ведь муми-тролли гораздо знатнее, чем морские тролли.)
– Прыгай в лодку! – закричала морскому троллю Тюлиппа. – А не то тебе не уплыть вместе с нами!
Морской тролль перепрыгнул через край лодки и отряхнулся, как пес.
– Прекрасная погода, – сказал он, разбрызгивая воду во все стороны. – Куда вы плывете?
– Все равно куда, только бы выйти на берег, – жалобно пискнул маленький зверек, совершенно позеленевший от морской болезни.
– Тогда лучше мне стать ненадолго у руля, – сказал морской тролль. – При таком курсе вы въедете прямо в океан.
И, оттолкнув хатифнатта, стоявшего у руля, он укрепил мачту штагом[2]. Удивительно, насколько лучше пошло дело, когда с ними в лодке оказался морской тролль. Лодка весело неслась по морю, а иногда высоко подпрыгивала на гребнях волн.
Маленький зверек чуть повеселел, а Муми-тролль просто кричал от восторга. И только хатифнатты, сидя в лодке, равнодушно смотрели вдаль, на линию горизонта. Им было все безразлично и хотелось лишь плыть да плыть, все вперед, от одного незнакомого места к другому.
– Я знаю одну прекрасную гавань, – сказал морской тролль. – Но вход в нее невероятно узок, и лишь такие превосходные мореходы, как я, могут провести туда лодку.
Громко захохотав, он заставил лодку совершить гигантский прыжок над волнами. И тут они увидели, что из моря, под скрещивающимися молниями, вырастает берег. Маме Муми-тролля он показался диким и мрачным.
– Есть там какая-нибудь еда? – спросила мама.
– Там есть все, что душе угодно, – ответил морской тролль. – А теперь держитесь, потому что мы вплываем прямо в гавань!
В тот же миг лодка ринулась в черное ущелье, где буря завывала меж горными склонами гигантской высоты. Море омывало белой пеной скалы, и казалось, словно лодка несется прямо на них. Но она легко, будто птица, влетела в большую гавань, где прозрачная вода была зеленоватой и спокойной, как в лагуне.