— Ты меня сбиваешь, — угрюмо буркнула я.
— Чем?
— Тем, что смотришь на меня.
— Могу закрыть глаза.
Хотя я и не оборачивалась, но прямо чувствовала, что он улыбается.
— Не думаю, что это что-либо изменит, — я уткнулась лбом в раскрытую книгу.
Дарелл встал и подошел ко мне.
— Знаешь, почему не получается?
Знаю. Потому что я — неудачница и бездарность. Правильно Улла утверждает, что в курином яйце и то больше магического таланта, чем у меня. Но озвучивать эти мысли Дареллу я не стала. Уклончиво ответила:
— Наверное, мне сложно сосредоточиться, когда кто-то рядом. Последствия моей магии всегда непредсказуемы. Или, как сказала однажды Улла, такого мага как я только врагам желать. Я вот сейчас, между прочим, телепортацию практикую. А с моей везучестью в итоге бедную беседку вместе с нами может забросить куда-нибудь в Финейские пустоши, к примеру, или на дно Астильского моря. В общем, последствия моей магии всегда непредсказуемы. Потому я и говорю, что лучше, когда никто не присутствует. Меньше пострадавших будет, — я подняла голову от книги и вяло улыбнулась. — Разве мой папа не рассказал тебе, что я тут разрушения устраиваю?
— Нет, он лишь упомянул, что ты старательно учишься. Он верит в тебя. Вот только ты почему-то совсем в себя не веришь. Хотя с такой сестрицей и не удивительно.
— Если ты опять собираешься говорить про Уллу гадости, — я нахмурилась, — то лучше уходи.
— Не помню, чтобы я вообще говорил гадости, — он хмыкнул, — пока что только правду.
Не успела я в ответ возмутиться, как Дарелл уже серьезно продолжил:
— Но ты права в одном: не стоит портить вечер разговорами о твоей сестре. Позволь я тебе помогу.
— Поможешь мне? — я с недоумением подняла на него глаза.
Вместо ответа Дарелл провел ладонью над злосчастным камушком. Тот мгновенно исчез и тут же появился на другом конце столешницы. Я от изумления чуть дар речи не потеряла. Представляю, насколько забавными ему казались мои неуклюжие попытки проделать то же самое.
— Не знала, что ты владеешь магией, — мне хотелось от стыда сквозь землю провалиться.
— Положение обязывает, — он улыбнулся. — И на самом деле в этом нет ничего сложного. Ты просто немного неправильно делаешь.
— Я делаю так, как написано в книгах, — возразила я.
— В том-то и загвоздка. Подобные книги пишут люди, и каждый описывает собственный опыт. Ты старательно следуешь чужим указаниям и не ищешь своего пути. Главное, что тебе нужной уяснить из общей теории, это Единство.
— Что? — не поняла я.
— Грубо говоря, все в мире состоит из одного. Маги так и не пришли к единому мнению, что же это такое. Называют то частицами света, то изначальным материалом — у кого на что воображения хватит. Телепортация отлично демонстрирует это общее начало. К примеру, ты сегодня письмо забирала. Его же не везли сюда с посыльными, а именно телепортировали.
Так приятно было его слушать. И даже не потому, что он рассказывал о магии. Мне казалось, что я готова его слушать на любую тему. Даже говори он о разновидности кружева для шляпок.
— Давай я покажу, Элина. Встань и вытяни руки.
Я поднялась на ноги и отодвинула стул подальше. Дарелл встал за моей спиной и взял мои ладони в свои. Смутившись до крайности, я гнала от себя мысли, что это больше похоже на объятие.
— Буду показывать медленно, смотри внимательно на книгу.
Я покорно уставилась на лежащий на столе фолиант, который как раз оказался между моими руками. Но сосредоточиться на чем-либо казалось нереальным. О магии в тот момент думалось меньше всего. Хотелось закрыть глаза и просто наслаждаться тем, что чувствовала. Наверное, ненормально, когда человек вызывает такую странную смесь безмятежного покоя и перехватывающего дыхание волнения одновременно.
Тепло пальцев Дарелла словно просачивалось сквозь мои ладони и, когда контуры книги дрогнули и начали расползаться, я даже рот открыла от изумления. Постепенно делясь на все более мелкие фрагменты, она вообще исчезла. Точнее, как исчезла, непостижимым образом я чувствовала, что никуда книга не делась, просто разделилась на столь крохотные составляющие, что увидеть просто невозможно.
— У всего есть память, — продолжал Дарелл. — Даже, если нет души. Книга растворилась в окружающем мире, но каждая ее частица помнит свое место. Нужно просто позволить им собраться заново. Но где это сделать, решать тебе.
— А можно прямо в воздухе? — прошептала я.
— Конечно.
Над столом появились расплывчатые очертания книги. Полупрозрачность густела, и постепенно будто бы на невидимой подушке в воздухе завис вполне привычный и ощутимый фолиант.
— А почему он не падает? — удивилась я.
— Я его держу.
— Как? — я с изумлением подняла на него глаза. И замерла.
Лицо Дарелла было настолько близко, что я чувствовала его дыхание. Ну вот, теперь если бы даже в воздухе зависла вся беседка, меня бы это мало волновало. Он не сводил с меня внимательных серых глаз. Словно изучая, скользил взглядом по моему лицу, пока не остановился на губах. Мы и так едва не касались друг друга, но Дарелл чуть наклонился, и я даже была готова поклясться, что он вот-вот меня поцелует. Его губы замерли в такой опасной близости от моих, что от ужасного кощунства нас отделяло расстояние не толще листа бумаги. Правда, «ужасным кощунством» я назвала это намного позже. А в тот момент, к собственному стыду, не видела в происходящем ничего ни ужасного, ни кощунственного.
Взяв меня за плечи, Дарелл повернул к себе. Если до этого я стояла к нему вполоборота, буквально покоясь головой на его плече, то теперь мы оказались лицом к лицу. Держа меня одной рукой за талию, пальцами второй Дарелл нежно заскользил по шее и зарылся в волосы.
Я не хотела закрывать глаза. Хотела смотреть на него и смотреть. Едва уловимо касаясь губами моего лица, он тихо шептал:
— Почему она… Почему не ты..
Если бы вдруг звук бахнувшейся на стол книги не вернул меня в реальность, то я бы тут же ему чистосердечно призналась в обмане. Видимо, и Дарелл только сейчас в полной мере осознал, что происходит. Мгновенно разжал объятия и даже отошел от меня на несколько шагов. Пытаясь унять смятение и запоздалый стыд, я пробормотала:
— Уже очень поздно, надо возвращаться.
— Ты права, пойдем, — ровным голосом ответил он.
По негласной договоренности решив сделать вид, что ничего такого не было, обратно в замок возвращались молча и друг на друга не глядя. Уже у самых дверей Дарелл вдруг нарушил тишину:
— Я ведь чуть не забыл, зачем вообще пошел за тобой в сад, — он улыбнулся. — У меня для тебя подарок.
— Подарок? — удивилась я. — А по поводу?
— Считай, просто так, — он достал из кармана камзола небольшой округлый кулон на тоненькой цепочке.
— А что внутри? — заинтересовалась я.
Дарелл щелкнул крохотной застежкой, и открывшаяся крышечка явила взору гладкую поверхность темно-зеленого камня с оранжевыми прожилками. Пусть не так, как Улла, но в драгоценностях я разбиралась, и все же такой я видела впервые.
— Что это?
— Эмельдир, — Дарелл закрыл кулон.
— Впервые слышу, если честно.
— Это неудивительно, он довольно редкий.
Любопытство пересилило скромность, мне настолько не терпелось подержать странное украшение, что я протянула руку.
— Нет, — мягко возразил Дарелл, — я сам. Приподними волосы.
Стараясь не коснуться пальцами кожи, он застегнул цепочку на моей шее. Кулон оказался настолько ледяным, что я чуть не ойкнула. Но буквально за одно мгновение он потеплел. И насколько неестественным был до этого холод, настолько удивительной показалась и теплота. Это было не мое тепло. Тепло заключенного в кулоне камня. По крайней мере, я чувствовала именно так. Довольно горячий, он не обжигал. Согревал и успокаивал.
— Спасибо, — прошептала я, старательно не смотря на Дарелла. — Но зачем?
— Просто он должен принадлежать тебе, — прозвучало немного странно. — Сохрани его.
В ответ я лишь кивнула. И пожелав друг другу доброй ночи, в холле замка мы разошлись в разные стороны.
Часть первая. Глава шестая
Рано утром ко мне наведался тот человек, которого я ожидала увидеть меньше всего. Да и, если уж совсем честно, меньше всего хотела видеть.
— Не спишь? — Улла заглянула в мою комнату.
Не знаю, сколько она уже бодрствовала, но выглядела как всегда безупречно.
— Не сплю, — притвориться спящей я не успела.
Сестра подошла к моей кровати, села на край, стараясь не помять платье, и с улыбкой произнесла:
— Знаешь, Элина, мне так стыдно перед тобой.
Знала бы она, как мне было перед ней стыдно.
— Я ведь так тебя и не поблагодарила, сестренка, — продолжала Улла. — Из-за этих переживаний я сама не своя стала. И злилась я это время потому, что Дарелл со мной так холоден. Он ни разу мне не улыбнулся, представляешь, ни разу!
Чувство вины загрызало меня настолько, что я едва сдерживалась от честного признания.
— Но я не об этом хотела поговорить, — тяжко вздохнув, Улла снова улыбнулась. — Я, конечно, мечтала жить при дворе, но о том, что стану королевой, даже в самых смелых фантазиях не предполагала. Спасибо тебе, сестренка, что подарила мне такую возможность. Жалко очень, что ты уедешь, а то жила бы тоже в королевском дворце, все-таки ты, считай, сестра будущей королевы. Мне будет очень тебя не хватать.
Не ожидала таких признаний. Наверное, впервые в жизни я слышала от нее что-то положительное в свой адрес. Изумилась настолько, что даже ничего не ответила. Впрочем, похоже, она и не ждала ответа. Если бы не загрызаемое чувство вины, я бы придала больше значения тому, что говорила сестра будто бы не слишком искренне. Но с одной стороны, зачем ей лживо любезничать? А с другой, после вчерашнего я чувствовала себя чуть ли не предательницей, тут никакая ложь Уллы и в сравнение не шла. Напомнив, что совсем скоро завтрак, сестра ушла. А я спряталась с головой под одеялом и тихо взвыла.
Вчера, когда вернулась к себе в комнату, старательно ведь гнала мысли о произошедшем. Пока до меня вдруг не дошло, почему я стою столбом посреди спальни. Я просто не хотела ни к чему прикасаться. Ладони словно еще помнили тепло рук Дарелла, и пусть неосознанно, но я жутко боялась это ощущение потерять. Даже дверь ведь открывала, толкнув локтем, пальцами не касаясь.
Ужаснувшись, что я вдруг вздумала напоминание о кощунстве сберечь, тут же начала хватать все подряд: спинку стула, подушку, подсвечник… Но вот ведь странно, у меня и мысли не возникло снять эмельдир. Вообще казалось, что я теперь ни за какие сокровища с ним не расстанусь. Не думаю, что в камне таилась какая-либо магия, но и к разряду обыкновенных украшений он явно не относился.
Я так старалась не думать о Дарелле, что в итоге заснула только перед самым рассветом. К счастью, мне ничего не снилось. И вот сейчас, после визита Уллы, лежа в кровати, я все-таки позволила себе осмыслить произошедшее.
Очередной робкий порыв признаться в обмане был традиционно задушен. Не знаю, что именно я чувствовала к Дареллу, но понимала одно: это неправильно, непонятно, ненормально и вообще не имеет никакого права на существование. Нельзя вот так вот терять голову от человека, которого знаешь пару дней. А на второй чаше весов расположилась гильдия. Моя мечта, проверенная временем и в которой я ни капли не сомневалась. И разве могла я от нее отказаться в обмен на нечто туманное и сомнительное? Конечно же, не могла!
И со святой уверенностью в собственной правоте, я снова заснула.
Завтрак я проспала, а на обед специально не стала спускаться. Уверенность, что, чем меньше я вижу Дарелла, тем быстрее пройдет это странное наваждение, пересилила даже тоскливое напоминание, что напоследок надо побыть с семьей. Как-никак со дня на день уеду и неизвестно когда вернусь.
А после обеда ко мне зашла мама.
— Милая, ты в порядке?
— В полном, — как можно беззаботней ответила я. Хотя первым порывом было схватиться за голову и завопить: «Мама! Я ужасная! Я вчера чуть ли не целовалась с женихом сестры! Я достойна лишь презрения и ненависти!».
— Я поговорила с отцом, — мама опустилась в кресло, — завтра на рассвете отправимся в столицу. Ты бы видела Уллу, она чуть ли не пищит от радости.
— Так они с…принцем тоже едут завтра?
— Да, — она кивнула. — Не жалеешь?
— О чем? — не выдержав мамин внимательный взгляд, я отвернулась.
— О том, что портишь жизнь и себе, и ему. Элина, пожалуйста, подумай еще раз, пока не поздно все изменить.
— Мам, я вот в правильности выбора ни мгновения не сомневаюсь, — я старательно делала вид, что очень занята перекладыванием содержимого сундука.
— Ну да, только глаза у тебя тоскливей некуда. И все же подумай, пока время еще есть.
С Дареллом мы встретились только за ужином. Эмельдир я так и не сняла. Специально надела платье с высоким воротом. Дело было даже не в том, что я боялась, будто кто-то спросит, откуда он взялся. Просто мне казалось это настолько личным и сокровенным, что для чужих глаз уж точно не предназначено.
Улла действительно пребывала в отличнейшем настроении. Осыпала Дарелла вопросами о предстоящей свадьбе. Он отвечал спокойно, вежливо и с таким видом, словно его эта тема вообще не касается. Я в очередной раз подивилась его невозмутимости. Правда, в один момент хладнокровие ему все-таки изменило. Мой папа начал рассуждать о Западной гильдии, говорил, что лично знаком с магистром Вингардом, и напутствовал меня непременно передать старому другу его пожелания доброго здоровья. Все бы ничего, но как оказалось, Дарелл о моем предстоящем обучении слышал впервые.
— Я предполагал, что графиня собирается жить во дворце вместе с сестрой, — проскользнувшая в его голосе откровенная досада мелькнула лишь на мгновение. Не знаю, как остальные, но я ее уловила. Я не поднимала на Дарелла глаз, но его тяжелый взгляд чувствовала и так. Едва зубами не заскрипела. Он вообще, что ли, все правила приличия забыл? По этикету, если что, дольше десяти секунд подряд смотреть на даму запрещено.
— Увы, нашу Элину светская жизнь не манит, — папа улыбнулся. — Я, конечно, надеялся ее тоже выдать замуж, но раз уж она захотела именно так распорядиться своей судьбой, могу лишь благословить ее начинания. Кстати, Элина, а ты не решила, что будешь делать, когда закончишь обучение?
— Я пока не загадываю, отец, — пробормотала я.
— Ой, да наверняка в этой гильдии закрутит роман с каким-нибудь магом, — Улла, конечно же, не могла не высказать свое веское мнение. — Элина, ну-ка признайся, ради этого туда и едешь?
— Улла, — тихо, но очень строго осадила ее мама.
— А что такого? — сестра тонкого намека «замолчать» явно не поняла. — Нормального мужа среди высшего света ей уж точно не найти, а вот какого-нибудь столь же помешанного на магии чудака вполне вероятно. Только, Элина, давай уж заранее договоримся, не смей хвастаться родством с королевой Арвидии. Без обид, но тень на репутации мне уж точно не нужна…
Улла вдруг резко замолчала, будто воздухом подавилась. Я заметила убийственный взгляд Дарелла на нее и чуть в ладоши не захлопала от восхищения и зависти одновременно. Вот бы и мне так уметь! Один взгляд — и Улла заткнулась! Хотя особо настроения это все равно не улучшило. Все-таки уж очень слова сестры меня задели.
— Занятия магией весьма похвальны, — невозмутимо произнес Дарелл. — Но для этого вовсе необязательно отправляться в Западную гильдию. На королевской службе достаточно почтенных магов, и я подберу графине лучшего в учителя, — в голосе Дарелла отчетливо слышалась настойчивость.
— Спасибо за предложение, Ваше Высочество, но, боюсь, должна отказаться, — я старалась говорить как можно спокойней, глаз на него не поднимала. — Я намерена обучаться именно в Западной гильдии и нигде более. Затем я вернусь в графство. Эмус Рогволд уже давно жалуется, что обязанности мага тяготят его почтенный возраст.
Больше на эту тему, к счастью, не говорили. Чем мгновенно воспользовалась Улла и снова начала сыпать дотошными расспросами. Похоже, моя сестра опасалась, что свадьба будет не настолько грандиозной, как она рассчитывала. Видимо, у Дарелла кончилось терпение, и он, хоть и в вежливой форме, но вполне однозначно высказал, что Улла слишком болтлива и пора бы ей помолчать. Родители ничего не возразили. Видимо, считали, что он имеет полное право делать ей замечания. Улла же от изумления даже зубами клацнула, побагровела и, обиженно поджав губы, демонстративно остаток ужина молчала. Я тоже удивилась. Не ожидала такого от вроде бы тактичного Дарелла. И как показали последующие события, я вообще была о нем неправильного мнения. Слишком хорошего мнения.
После ужина мама помогала мне собирать вещи в дорогу. В отличие от Уллы, заявившей, что не намерена брать с собой «всякий старомодный хлам», я забила дорожный сундук до отказа.