Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Воин короля - Антон Романович Бердников на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я не пьян, Ваше Величество, — ответил Зак. — Позади вас… Что-то странное.

Король взглянул на стену и замер. Голубой овал вырос уже до трёх футов в высоту.

— Отец, что это? — испуганно спросила Теана.

— Не знаю, — рассеяно ответил король Эдрик. — Ледин! Срочно беги в Башню Мудрецов, передай Альберусу, что он нужен.

Придворный лакей выскочил из Зала, как будто по пятам за ним гнались чудовища. Эдмар вышел из-за стола и, подойдя к тронам, попросил:

— Милорд, миледи, вам надо отойти подальше. Кто знает, что за чары вызвали это. Разумней будет дождаться мудреца не в такой близости от этого явления.

Король и его дочь поспешно встали с мест, и вышли на середину Зала, где стояли рифельвар и два гвардейца с алебардами наперевес. К ним присоединился Велирий, сжимавший в руке медальон с четырехконечной звездой Создателя. В Зале воцарилась тишина. Уолдер вдруг проснулся и заплетающимся языком произнёс:

— Уже конец?

— Нет, — ответил Зак, выходя из-за стола. Уолдер хотел, было, опять уснуть, но, увидев уже почти четырёхфутовый овал, протрезвел и перелез через стол, свалив несколько тарелок, на секунду переведя всеобщее внимание на себя.

Дверь в Тронный зал снова открылась. Зак увидел старика в белом балахоне. Его волосы и длинная борода давно поседели. В руках мудрец держал деревянный посох. Альберус поклонился королю с принцессой и неслышно подошёл к стене. Троны стражники отодвинули в сторону, чтобы они не мешали мудрецу. Альберус протянул посох к овалу… Гости испуганно вскрикнули — его посох исчез наполовину в переливающейся синеве. Через мгновение мудрец спокойно вытащил его из овала и вернулся к королю.

— Я сразу догадался, что это, едва Ледин сообщил мне, — произнёс Альберус, опёршись на посох.

— Ты можешь объяснить, что происходит? — спросил король Эдрик.

— Это Магические врата, — ответил мудрец. По залу прокатился шепот.

— Те, которые творили мовры и гарраки? — удивлённо спросил Уолдер. Хмель успел выйти из него, и теперь могучий лорд неотрывно следил за стеной.

— Да, — сказал Альберус. — Но эти врата непостоянны. Их открыли на время.

— Но зачем? — Король обнял дочь, заметив, что она дрожит.

— Пока не могу сказать.

— Если я не ошибаюсь, — вступил в разговор рифельвар, — такие врата раньше использовали для путешествий на дальние расстояния. Кажется, они могли перенести любого человека на тысячи миль за миг.

— Вы правы, — сказал Альберус. — Как сказал лорд Бладблейд, такие совместно создавали гарраки и мовры. И это было давно. Но эти врата создал маг, что меня удивляет, ведь Орден магов погиб в борьбе с Колдуном без Имени, а мы, мудрецы, все, что от них осталось. Ходят слухи, что на Хараладском материке есть волшебники, но никаких подтверждений этому нет. Так откуда же взялся создатель этих врат?

— Что же делать? — спросил король.

— Как ученый, я бы ждал пока они откроются до конца, но уйти из Зала сейчас представляется мне правильным решением.

— Врата не растут, — заметил Зак, когда вдруг из свечения высунулась рука, сжимающая боевой топор. Мужчины в Зале вскрикнули, а почти все дамы упали в обморок. Рукоять топора обхватывали голые кости. Затем из Врат появилась нога, которую покрывали остатки истлевшей кожи. Наконец, в Зал целиком вошёл мертвец. В левой руке он держал щит, на его голове сидел рогатый шлем, а на тело была наброшена позолоченная кольчуга. Скелет осмотрел Зал глазами, полными странного фиолетового свечения. Увидев прижавшуюся к отцу принцессу, мертвец клацнул зубами и, не смотря на тяжесть шлема и кольчуги, быстрым шагом направился к центру Зала. Патриарх Велирий бесстрашно заступил ему дорогу, высоко подняв знак Создателя, но мертвец проигнорировал его. Один из гвардейцев вмиг оказался рядом со скелетом и попытался срубить алебардой его оскаленный череп. Мертвец слегка присел, подставив щит. Оружие стражника звонко ударилось в него, а через секунду он сам обезглавленный упал на пол, заливая кровью дорогие ковры. Второй гвардеец с криком бросился на скелета. Алебарда и топор высекли друг из друга сноп искр, но следующий удар мертвеца пробил кирасу воина. Раненый стражник упал на колени, какой-то смельчак из числа гостей тут же подхватил его под руки и оттащил в сторону.

— Эй, мешок с костями! — крикнул Уолдер, налетая на врага со стулом в руках. Скелет вдруг невероятно высоко подпрыгнул, перевернулся в воздухе и приземлился за спиной у Бладблейда, нанося ему удар щитом. Невероятной силой Уолдера отбросило в сторону одного из тронов, и он ударился об него головой. Эдмар с обнаженной шпагой кинулся к мертвецу. Его клинок вонзился в левую глазницу скелета, но тот даже не дернулся. Мертвец оттолкнул рифельвара ногой, и он отлетел прямо в гостей. Зак словно застыл. То, что происходило сейчас в Тронном зале, напоминало жуткий ночной кошмар. Скелет, не обратив на ошеломленного юношу внимания, подошёл к королю с принцессой. Король поднял руку для удара, но мертвец опередил его — он оглушил Эдрика рукоятью топора. Правитель Келезара рухнул без сознания. Скелет отшвырнул в сторону щит и, схватив уже бесчувственную Теану, взвалил её на плечо, развернулся и зашагал к Магическим вратам.

В этот момент Зак пересилил себя и зачем-то выхватил из ножен бесполезную сейчас шпагу. Мертвец словно почувствовал это, резко обернулся и его топор направился точно в грудь юноши. Зак едва успел отскочить в сторону, чтобы не присоединиться к погибшему гвардейцу. Скелет вошёл во Врата. Зак бросился следом за мертвецом, но едва не ударился носом в камень. Перед ним оказалась простая стена — Магические врата мгновенно закрылись.

— Предателевы потроха, — пробормотал Уолдер, вставая с пола. — А где Теана? Костлявый крепким оказался.

— Мертвец забрал её, — ответил мудрец Альберус, наклонившись над бесчувственным королём.

— Что с ним? — спросил Эдмар. Рифельвар уже тоже был на ногах. В Зале начал подниматься шум, некоторые из дам плакали.

— Должен сейчас очнуться. — Король действительно открыл глаза:

— Где… — заговорил он хриплым голосом.

— Ваше величество, — сказал Эдмар. — Она похищена.

Гости в Зале ещё не оправились от случившегося. Зак стоял, понурив голову. Кто мог похитить принцессу, какой колдун, думалось ему. Только черный маг, никто иной не смог бы оживить мертвеца и сотворить Магические Врата. И, кажется, он услышал, что кто-то из гостей произнёс до боли знакомое имя. Плектор.

ГЛАВА 4

СОВЕТ

Зак открыл глаза и понял, что наступило утро. Сквозь окно его комнаты в Башне Королевской гвардии проникали тёплые лучи солнца. Зак встал с кровати; его сосед по комнате тоже молодой новобранец — небогатый дворянин Варри Клейрус — ещё спал. Зак подошёл к окну. Город был погружен в сон, лишь в некоторых местах торговцы открывали лавки и выставляли товары, да стражники возвращались с ночной службы. Дома отсюда сверху казались крохотными игрушками, а люди походили на кукол из театра марионеток. Где-то на дворе замка закричал на своих помощников конюх. Комната Зака не выходила на двор, но голос старшего конюха Скролла, любившего лошадей больше себя и всех людей вместе взятых, он узнал.

Перед Заком пронеслись события последней недели. На следующий день после похищения принцессы, король приказал созвать поисковые отряды. Во все города и деревни Келезара послали почтовых голубей, чтобы местные управители тоже организовали поиски. Тысячи королевских воинов, а среди них и Зак, обыскивали каждый дом, каждый закоулок Нолдона. Но Альберус предупредил, что колдун, владеющий столь невероятными способностями, вряд ли находился поблизости. Обладая таким могуществом, он мог творить чары в отдалении от столицы. Тогда рифельвар предложил исследовать Вестширский лес, потому что многие упоминали о колдуне в рядах легендарных разбойников. Никто не ожидал, что отряд, который возглавил сам Эдмар, найдёт логово Кровавого Братства.

Рано утром воины Келезара вышли к глубокому оврагу, в котором стоял лагерь разбойников. Девять палаток почти не охранялись — лишь двое дозорных сидели у костра. Рифельвар приказал арбалетчикам рассредоточиться вокруг оврага, чтобы не дать ни одному мародёру уйти. Оставшиеся пешие кирасиры числом сорок человек приготовились атаковать. Крики десятков глоток разбудили разбойников. Первыми погибли часовые. Когда палаток стали выбегать вооружённые бандиты, солдаты рифельвара набросились на них. Завязалась бойня. Арбалетчики Эдмара почти не стреляли, чтобы случайно не задеть своих, так тесно сошлись сражающиеся стороны. Разбойники тоже лишь успели разрядить только пару пистолетов, поскольку натиск кирасиров был велик. Воины Келезара одерживали победу, пока вдруг из последней палатки не выехал человек верхом на медведе. Зверь стал раскидывать солдат и рвать их на части. Арбалетчики старались поразить его, но медведь, получив с дюжину болтов, не обращал на них внимания. Догадавшись, откуда ведется огонь, всадник направил зверя на беззащитных стрельцов. Это дало шанс вырваться нескольким разбойникам из окружения. В конце концов, медведя и его седока удалось зарубить. Рифельвар потерял двадцать человек, большинство которых убил дрессированный зверь. Трупов разбойников насчитали пятьдесят два. Никакого колдуна, к сожалению, среди членов Кровавого Братства, не обнаружилось. Зак жалел, что ему не довелось принять участие в этой битве, но Эдмар сразу предупредил его, что возьмет с собой только опытных воинов.

Зак надел красный камзол из бархата, просторные штаны и разбудил Варри. Тот без труда поднялся, а через минуту оделся.

— Сейчас поедим, — заговорил Варри по дороге к Башне повара, которая соединялась с Башней стража каменным мостом, — и снова на поиски. Хотя бродят слухи, что поиски скоро прекратят.

— Да, я слышал. — Зак не хотел в это верить.

Огромная столовая в Башне повара была заполнена. Гвардейцы сидели за длинными дубовыми столами и завтракали. Слуги приносили еду с кухни, которая находилась на первом этаже Башни. Зак и Варри сели за стол и слегка перекусили. Аппетит Зак потерял после пира. После того, как оживший мертвец забрал принцессу Теану.

— А я думаю, что в Келезаре мы и не найдём принцессы, — сказал Клейрус.

— Многие так считают, — вздохнул Зак. — Сам король тоже. Но он не хочет терять надежды. Теана — его единственная дочь.

Вскоре в столовую вошёл Ледин. Он остановился у входа, ища кого-то глазами. Остановив взгляд на Заке, Ледин поманил его рукой.

— Пойдём, — сказал лакей, когда юноша подошёл к нему. — Король Эдрик ожидает тебя.

Зак и Ледин зашагали по коридорной. Когда юноша понял, что они идут не в Главную башню, а к Башне мудреца, он спросил:

— Король у мудрецов?

— Да, — ответил Ледин. — Совет обычно проходит у них в зале Мудрости. Тронный зал никогда не использовался для таких дел.

Добравшись до башни, Зак и лакей поднялись наверх по винтовой лестнице. Внизу в подвалах, слышал Зак, находились библиотеки и различные кабинеты для опытов. Кто-то из солдат говорил, что здесь изобретают магические предметы. Но юноша считал это пустой болтовней. Если бы у Альберуса имелась в запасе хоть какая-то магия, то мудрец смог бы остановить живого мертвеца, похитившего принцессу.

В Башне было свежо и прохладно. Пройдя в какой-то узкий коридор, юноша и Ледин остановились около старинной двери. Лакей указал на неё и удалился. Зак немного подождал и толкнул её.

Зал Мудрости оказался во много раз меньше тронного. Здесь не было ни ковров, ни статуй — только бесчисленные полки с книгами. У дальней стены стояли девять кресел, на которых сидели восемь бородатых мудрецов в белоснежных одеяниях и король Эдрик. За ними стояли вооруженные шпагами гвардейцы. Король, казалось, постарел за эти дни на десять лет: волосы и борода поседели ещё больше, глаза уже не казались такими живыми, как на турнире, под ними появились мешки. Вероятно, правителя Келезара стала мучить бессонница. У левой и правой стены сидели лорды и рыцари, часть из них Зак знал по турниру и роковому пиру, других видел впервые.

— Садись, Зак Ривервилльский, — сказал король слабым голосом, указав налево. Зак сел между Уолдером и Эдмаром. Лица их были угрюмы.

— Плохо дело, парень, — прошептал Уолдер. — Поиски отменяют.

— Мы собрались здесь, чтобы обсудить последние события, — начал король Эдрик. — Розыск моей дочери не дал ожидаемых результатов. Похититель, колдун ли это или сам вернувшийся Предатель, не объявился и ничего не потребовал. Теперь стало совершенно ясно, что больше нет смысла продолжать поисковые мероприятия. Я благодарен всем, кто внес вклад в это дело, каждый будет награжден. Особая заслуга принадлежит сэру Эдмару Стилу, нашему незаменимому рифельвару, и его доблестным солдатам, которые, наконец, избавили Келезар от Кровавого Братства. Но близятся опасные времена, и, к сожалению, нашего государства они уже коснулись. На совете присутствуют все лучшие люди королевства, со всех его уголков, ибо то, что сегодня прозвучит здесь, имеет важнейшее значение не только для одного Келезара, но и для всего мира. Пусть говорит лорд Рональд Аскерту из королевства Ортхок.

От правой стены на середину зала вышел человек в дорогих одеждах. Он был не молод: голова наполовину облысела; волосы, что остались, поседели. Зак узнал в нём того самого иностранного лорда, с которым на пиру беседовал Эдмар.

— Уважаемые лорды и сэры, — заговорил Рональд. — Наше королевство Ортхок, как и ваше, находится на огромном расстоянии от королевства Алдония, что на юге, поэтому торговля с Алдонией у нас преимущественно морская. Вы знаете, что простые караваны идут оттуда долгие месяцы, и не всегда оправдывают вложенные в них средства. Я хотел бы задать вопрос лорду Дарни Колману из Вестшира, один из городов которого портовый, давно ли на ваших пристанях появлялись алдонские корабли?

— Кораблей из Алдонии не было уже больше двух месяцев, — ответил молодой лорд, сидевший у правой стены. — А несколько наших суден, отправившихся туда, не возвратились, хотя сроки уже подошли. Купцы бьют тревогу, считают, что пираты набрались сил, после их полного разгрома пятнадцать лет назад, и теперь не знают чувства меры: грабят и топят все корабли, что попадаются на пути. Простой же народ треплется о тварях Предателя: кракенах и спрутах, которые якобы решили подняться со дна спустя сотни лет. Это, конечно, вздор, но пропажа суден меня взволновала, и я бы хотел обсудить эту проблему на сегодняшнем совете.

— У нас аналогичная ситуация, — продолжил Рональд. — Мы пришли к выводу, что в Алдонии что-то произошло. Возможно переворот, ведь давно ходили слухи, что Кумания поддерживает незаконнорожденного брата короля Элтона Локки по прозвищу Благородный Ублюдок. Элтону Алдонскому было выслано письмо, подписанное моим королем Аланом, обеспокоенным судьбой дальнего родственника. Как вы помните, прабабка правителя Алдонии приходилась родной сестрой прадеда моего господина. И вот, две недели назад прилетел голубь с долгожданным ответом. В письме говорилось, что в Алдонии в данное время действительно возникли столкновения с силами бастарда Локки, и все корабли, включая келезарские и ортхокские, временно присоединены к королевскому флоту. В письме обещалось, что издержки будут выплачены после окончания военных действий. Казалось бы — ничего странного, мы же и предполагали такие события. Однако наш придворный мудрец обратил внимание на одну мелочь. Дело в том, что король Алдонии Элтон имеет привычку.

— Как и я, — сказал король Эдрик. — Мы оба пишем письма своей рукой, а не диктуем писцам, как поступают остальные правители.

— Вот именно, ваше величество. — Лорд Аскерту откашлялся и продолжил. — Придворный мудрец заключил, что письмо написано не рукой короля Элтона. Тогда кто-то предположил, что Алдония уже захвачена войсками Благородного Ублюдка, а посланное письмо не самая удачная попытка скрыть это.

— Но неужели у бастарда столько сил? — удивился Корвин Хорскейр. — Куманцы, насколько известно, оказывают ему исключительно материальную помощь, а верных ему человек в Алдонии гораздо меньше, чем верных короне. Он, естественно, мог нанять наемников из Нандии или Сатара, но это бы не осталось в тайне от нас.

— Локки Благородный Ублюдок, как выяснилось позже, здесь не причем, — ответил ему лорд Аскерту.

— Тогда кем захвачена Алдония? Дикарями с южных островов? Так это полная чушь, они способны лишь пиратствовать! — воскликнул Меридок Стоунэнт.

— Помолчите! — Король Эдрик гневно посмотрел на него. — Вы выскажитесь, лорд Стоунэнт, но чуть позже, имейте терпение.

— Так вот, — продолжил Рональд. — Через день после вестей от якобы Элтона Алдонского пришло письмо из королевства Сильталь, граничащего с Алдонией своей восточной частью. Пограничный город на реке захвачен неизвестным войском и…

— Кем же ещё? — спросил Альберус, сжав посох рукой.

— И демонами Плектора.

В зале закричали. Кто-то орал, что это самый настоящий бред сумасшедшего; кто-то стал утверждать, что конец мира уже не за горами; кто-то громко молился Создателю. Королю Эдрику пришлось встать, чтобы успокоить собравшихся. Зак вспомнил, почему имя Плектор показалось ему знакомым. В сказаниях о Колдуне без Имени так звали его верного помощника.

— Лорд Рональд, — сказал король, сев обратно в кресло. — Мы всегда считали, что Плектор — миф, ничто более.

— Да, ваше величество. Но получается, что мифы снова становятся реальностью, как почти семь веков назад. Колдун без Имени сейчас не более чем персонаж страшной сказки, рассказываемой на ночь непослушным детям. Но война с ним была настоящей, он существовал, а значит Плектор, упоминаемый в летописях как его правая рука, тоже. В бойне у Пограничного города выжили несколько людей, в том числе солдаты из Алдонии. Некоторые из них пересекли всю территорию страны. Они донесли, что за рекой Черной на юге королевства из ничего, прямо из воздуха, возник гигантский замок из фиолетового камня, из которого вышли впоследствии демоны — огромные человекообразные быки. — Рональд Аскерту закончил, поклонился королю Эдрику и вернулся на своё место.

— Это значит, что Алдония действительно пала, а Плектор принялся за Сильталь, — заключил Альберус.

— Но сильтальцы могут быть в сговоре с Куманией, — сказал лорд Стоунэнт. — Я поверю скорее в союз между ней и Сильталем, чем в какого-то колдуна, которого, может, и нет на самом деле.

— То есть, по-твоему, Меридок, Кумания выслала на помощь Благородному Ублюдку фиолетовый замок с рогатыми тварями, а потом подкупила Сильталь, чтобы нам сообщили, что ответ за захват Алдонии держит выдуманный маг? — произнес с издевкой Уолдер. — Не кажется ли тебе, что это даже не смешно?

— Сами мы этого ничего не видели, а если Сильталь здесь не замешан, то скорее солдаты Элтона просто дезертировали, выдумав историю, чтобы сохранить себе жизни!

— Но мы видели возникшие на стене Тронного Зала Магические врата, мы видели, как оттуда вылез проклятый мертвец и унес с собой принцессу. Предатель тебя побери, Меридок, раскрой глаза! Куманские шпионы и заговор с Сильталем тут не причем, вся соль в магии!

— Теперь нам известно, кто устроил похищение принцессы Теаны, — прервал спор двух лордов Альберус. — Сомнений нет. Орден магов сражался с Колдуном без Имени и его учеником, и ценой своего существования ордену удалось одолеть первого, узнав его истинное имя, которое потом умышленно не сохранили в летописях, чтобы ненароком не накликать беды. Но Плектор определенно выжил. Именно он увел гризов, штурмовавших после гибели хозяина стены Нолдона. Однако затем ученик черного мага пропал. Гризы расселились по миру на болотах и в пустующих пещерах мовров, разделились на кланы и со временем перестали быть грозной силой. Объединить их было некому, наступили относительно спокойные времена, Плектор стал сказкой, как его учитель.

— Но зачем Плектору моя дочь? — с болью в голосе спросил король Эдрик.

— Сейчас можно лишь предполагать, ваше величество, — ответил Альберус. — Возможно, ему потребовался заложник, чтобы вы не оказывали поддержку другим государствам, либо капитулировали в случае нападения его армии на Келезар. Возможно, он просто ценитель красоты, а ваша дочь не единственная, кого похитили. Правильный ответ на этот вопрос знает лишь сам Плектор.

— Нужно действовать, — сказал Уолдер.

— Каким образом, лорд Бладблейд?

— Плектор похитил Теану и, скорее всего, держит ее в своем волшебном замке. Соберем отряд, чтобы выручить ее оттуда.

— Из логова колдуна? — спросил Пейн Талдил, сидящий слева от Эдмара Стила. — Это же все равно, что лезть голым и безоружным в берлогу к медведю. Здесь необходимо целое войско, чтобы возник хоть какой-нибудь шанс на успех, а не отряд.

— Большое войско из Келезара Плектор обязательно обнаружит, и кто знает, как он поступит с принцессой, здесь предложение лорда Бладблейда выглядит логичным, — возразил Альберус. — Маги умели с помощью заклинаний и различных предметов следить за всем, чем угодно, на расстоянии. Передвижение тысячного войска не останется незамеченным. Не хотелось бы говорить, но не исключено, что Плектор даже сейчас смотрит на нас и слушает, о чем мы беседуем.

Наступила тишина. Все, включая самого Зака, находились в замешательстве. Он живо представил, как черный маг, сидя на троне в своем страшном замке, глядит на собравшихся в Зале Мудрости и смеется, смеется, смеется. Создатель, прошу, пусть это будет не так!

— Да, нашему положению не позавидуешь, — сказал рифельвар. — Поэтому у меня есть идея. Я готов пойти в Алдонию хоть один и спасти Теану. Но лучше всего снарядить экспедицию из трёх-четырёх человек. Плектор ведет войну, ему есть на что отвлекаться, тем более, вряд ли он ожидает, что кто-то осмелится проникнуть в его замок. Мне же уже приходилось незаметно пробираться в крепости и вызволять из них пленников. Отыскав принцессу, мы сообщим об успехе, и Келезар соберёт войско, чтобы дать отпор армии колдуна, если та, к тому времени, объявится на горизонте.

— Ты не один, Эдмар. — Уолдер хлопнул друга по плечу. — Вдвоём мы запросто проберёмся в замок Плектора, спасём Теану, а заодно убьём проклятого демона, если под руку попадётся. Келезар будет нами гордиться!

— Он и сейчас вами гордится, — сказал король Эдрик.

— Служить королевству — это моё предназначение, — сказал Зак, подбирая слова. Благородные мужчины внимательно смотрели на него. — Я мечтал о службе королевству, а лучшей службы, чем возвращение домой наследницы престола Келезара, представить нельзя. Я пойду.

— Молодец, парень! — воскликнул Уолдер. — Я всегда говорил, что в жилах простого народа бежит не водица, а самая настоящая благородная кровь!

— Победители турнира потеряли разум. — Меридок Стоунэнт покачал головой. — Вместо того чтобы разобраться в деле, они слепо хотят пойти по самому глупому пути.

— Смелость и долг, по-вашему, глупость? — гневно спросил король.

— Простите, ваше величество, я выразился неясно. Я имею в виду, что сначала необходимо найти более проработанный выход из этой ситуации, незачем спешить. Нужно послать письма в Сильталь, в Алдонию, что если нам придет иной ответ? Но если добровольцы не изменят своего решения, я их полностью поддержу. Перит, а что же ты не хочешь присоединиться к рифельвару, лорду Бладблейду и, — Стоунэнт сделал паузу, — рыцарю-фермеру?

— Ну, — замялся Флорейдж, на которого теперь смотрели все, — я слишком молод…

— Зак моложе тебя! — воскликнул Уолдер.

— Не вините его, — сказал король. — Я не буду считать его трусом. И разве кто-то в этом Зале говорил, что в отряд должны войти все победители турнира?

— Тогда мы пойдём втроём, — сказал рифельвар.

— Хорошо. За вашу смелость я отблагодарю вас. Твой сын, Эдмар, получит собственный надел. Тебе Уолдер я сосватаю лучшую женщину королевства. А ты, Зак, чего ты хочешь?

— Мне ничего не надо, ваше величество, — ответил Зак. — Моя мечта исполнилась, я участвовал в турнире, получил рыцарское звание. Теперь я просто хочу иметь хоть малейшую возможность для того, чтобы дослужиться до рифельвара. — Юноша не знал, не слишком ли нагло прозвучала просьба, но король выслушал его абсолютно спокойно. Зато тучный лорд Меридок Стоунэнт не сдержал негодования.

— Чего захотел! — выкрикнул он. — Послужи сначала, босяк. Хорошо показал себя на турнире и возомнил себя равным нам? Да у тебя нет чести!

— Прекратить! — рявкнул король Эдрик. — Лорд Стоунэнт, у этого юного рыцаря есть честь, а вы весь совет демонстрируете ее отсутствие! Имейте уважение. Я же решу так: Зак станет рифельваром сразу после возвращения из похода — такова моя воля. Пусть я пойду наперекор нашим обычаям, но если он пройдёт все испытания, что перед ним предстанут, это будет знамением того, что он достоин носить звание истинного воина короля. А сегодня по окончанию совета из этого зала Зак выйдет лейтенантом Королевской гвардии!

Снова в Зале воцарилась тишина, прерываемая лишь гневным сопением Меридока.

— Вы забыли о самом главном, — заговорил лорд Аскерту. — О расстоянии. Даже если представить, что такая экспедиция имеет шанс завершиться успехом, до Алдонии тысячи лиг. Понадобится столько времени, что Плектор к этому моменту вполне успеет оказаться у ворот Нолдона и столицы моего королевства. На корабле, конечно, выйдет быстрее, но что если слухи о кракенах и спрутах также верны, как об ученике Колдуна без Имени?



Поделиться книгой:

На главную
Назад