Клинт открыл глаза.
- Простите, не заметил, как заснул.
- Со всеми случается, - весело ответила сестра. - Наша пациентка проснулась. Клинт наклонился к кровати.
- Все хорошо, Сиерра?
Она повернулась к нему. В ее глазах были слезы.
- Я не могу ничего вспомнить, - прошептала Сиерра.
Сестра похлопала ее по руке.
- Доктор сказал, что это временно. Попробуйте не волноваться. Вам будет лучше.
- У меня столько ссадин и царапин. - Сиерра едва сдерживала слезы. Что случилось? Почему мне надели этот колпак?
- Чтобы подобрать ваши длинные волосы, сказала сестра. - Только и всего.
- А.., мой висок? Там шов? - Рука Сиерры потянулась к виску.
- Не трогайте. Там нет повязки, можно занести инфекцию.
Клинту показалось, что ее сознание немного прояснилось. Она задает вопросы, уже задает вопросы. Он решил, что, если сестра не сможет ответить, это сделает он. Конечно, первым с ней должен поговорить психотерапевт, но никто в больнице не знает лучше Клинта, что с ней произошло.
Однако Сиерра ничего не спросила у сестры. Она попросила воды и лежала молча, пока сестра возилась с капельницей.
- Теперь все в порядке. Я в кабинете, если вдруг понадоблюсь, сказала сестра и вышла из палаты.
Когда они остались одни, Сиерра посмотрела на Клинта умоляющим взглядом.
- Я знаю, что ты мой друг. Пожалуйста, расскажи мне все, что ты знаешь обо мне. Все, - повторила она дрожащим голосом.
Он готов был это сделать, но не знал, как лучше объяснить, что их дружба началась всего час назад. Что, если это расстроит ее? Да, это ее огорчит, решил Клинт. Ведь она считает, что он единственный человек, знающий о ее прошлом, и что он поможет ей открыть двери памяти.
Перед ним стояла непростая задача, намного сложнее, чем он предполагал, но лгать ей Клинт не собирался.
- Я действительно твой друг, Сиерра, - проговорил он тихо. - Но новый друг. Мы познакомились.., совсем недавно.
- Но ты знаешь, кто я?
В ее голосе он почувствовал панику. Он взял ее руку в свою. Она позволила держать ее.
- Сиерра, я не собираюсь лгать тебе, - сказал он. - Ты ведь не хотела бы этого?
- Неужели правда настолько ужасна?
- Неприятна, но не ужасна.
- Тогда расскажи все, что ты знаешь, - прошептала она.
Клинт вздохнул.
- Слушай, что я знаю о тебе. Ты попала в автокатастрофу на горной дороге. Мой сын был за рулем красного грузовика, а ты - за рулем голубого фургона. На дороге была гололедица, так как было раннее утро...
Она смотрела на него так внимательно, что у него появилась надежда.
- Ты что-то вспомнила?
Сиерра нетерпеливо махнула рукой.
- Нет, пожалуйста, продолжай. Твой сын пострадал?
- Нет, он - нет.
- Я рада.
- Сиерра, - Клинт перевел дыхание, прежде чем продолжить, - в грузовике вместе с Томи был еще один молодой человек, его друг Эрик. Они позвонили шерифу, и тебя привезли в Миссулу, в этот госпиталь. Тебя доставили на вертолете.
Она попыталась пошутить:
- Моя первая поездка на вертолете, а я ничего не помню.
Откуда она знает, что впервые летела на вертолете? Или она ошибается? Клинт улыбнулся.
- Ты обязательно вспомнишь, Сиерра, так как это важно для тебя. Доктор Hope сказал, что твоя амнезия, несомненно, временная. - Клинт замолчал, лихорадочно соображая, что говорить дальше. И сказал ли доктор Hope слово "несомненно"?
Но пути назад не было. В конце концов, пусть она верит в благоприятный исход.
- И как же мы встретились? - спросила она. В ее голосе слышалось разочарование. - Из-за сына? Ты действительно не знаешь обо мне больше того, что я знаю сама?
- Прости, Сиерра. Я бы хотел рассказать тебе подробности твоей жизни, но не могу.
- Моя машина поможет установить мою личность. У меня с собой была лицензия. Ты не знаешь, полицейские нашли ее?
Клинта удивило, что Сиерра знает о лицензии. Ее вопросы ставили его в тупик. Он боялся отвечать на них, чтобы не сказать, что и от машины, и от всего, что у нее было, не осталось и следа.
Он может уклониться от ответа, не лгать, просто не говорить всей правды.
- Дорожный патруль сейчас во всем разбирается.
- Когда произошел несчастный случай? спросила Сиерра. - Боюсь, что я потеряла ощущение времени.
- Вчера.
- Тогда у них уже должна быть нужная информация. - У Сиерры появилась надежда, что теперь она узнает хотя бы свое полное имя и адрес. Но вместе с тем закралось и сомнение. Если у нее была лицензия, то почему в больнице никто не знает, кто она такая?
Во рту Сиерры все пересохло, когда она начала говорить.
- Откуда ты узнал, что меня зовут Сиерра?
- Ты назвала это имя доктору, когда пришла в сознание.
- Не помню такого имени, - прошептала она, нахмурившись. - Но почему у меня это спрашивали? Мне кажется, если бы была лицензия...
Клинт перебил ее, переводя разговор на другую тему:
- Ты помнишь мое имя?
- Да, Клинт Барроу. Ты живешь в Миссуле?
- На ранчо, в восьми милях от Миссулы. Моя жена умерла пять лет назад. Мы живем вдвоем с Томи.
- О, мне очень жаль. - Сиерра тяжело вздохнула и отвела взгляд от Клинта. - Я чувствую себя потерянной. Куда я собиралась? Откуда я ехала?
- Думаю, я знаю. Дорога, по которой ты ехала, ведет к горе Кугуар. А то место, где все произошло, носит название "перевал Кугуар". Это довольно безлюдная местность.
- И я была одна?
- Да, одна.
- Должно быть, у моей поездки была какая-то цель. Там находится твое ранчо, но оно же не единственное. Может быть, я ехала кого-нибудь навестить?
Клинт прекрасно понимал ее желание что-то вспомнить, но не хотел вводить ее в заблуждение.
- Сиерра, мне очень жаль, но в том направлении никто не живет. По этой дороге можно доехать до горы Кугуар. Туда едут альпинисты, ученые-экологи, туристы.
Неожиданно для Клинта лицо ее просветлело.
- Ведь я могу быть одной из них! - воскликнула она. - Почему я оказалась там, я не знаю. Возможно, что-то прояснится, когда найдется лицензия. Ты случайно не знаешь, где моя машина? Клинт так обрадовался появлению доктора Норса в палате, что готов был расцеловать его.
- Вижу, вы уже бодрствуете, - сказал доктор, широко улыбаясь. - Мистер Барроу, можно вас попросить оставить нас наедине на несколько минут? Сейчас около шести, скоро я уезжаю из больницы, но мне хотелось бы осмотреть мою любимую пациентку.
Клинт поднялся, но Сиерра продолжала держать его руку. В ее глазах вспыхнула тревога.
- Не уходи, - умоляла она.
- Я буду ждать за дверью, - пообещал Клинт.
Закусив губу и едва сдерживая слезы, Сиерра отпустила его руку. Оказавшись в коридоре, Клинт не переставал думать о Сиерре. Его состояние было близко к панике.
В комнате ожидания он налил себе кофе, вернулся в коридор и стал ждать, пока доктор закончит осмотр. Кофе был крепкий, горячий и вкусный. Он стоял, прислонившись к стене, и размышлял о том, почему Сиерра так доверяет ему.
Наконец доктор Hope показался в дверях. Клинт подошел к нему.
- Мне нужно поговорить с вами. Кивнув головой, доктор прошел за ним в конец коридора.
- Физически она чувствует себя неплохо, - начал доктор Hope. Ненамного хуже, чем мы с вами. Утром проведу с ней тестирование, а около девяти к ней придет доктор Тругорд, психотерапевт.
- Я знаю, что вы, доктор, с медицинской стороны, делаете для нее все возможное. Мне она задает такие вопросы, на которые очень сложно отвечать.
- Мистер Барроу, ее поведение подтверждает наличие у нее амнезии. По моему мнению, ее эмоциональное состояние неконтролируемо. Это может представлять интерес для доктора Тругорда.
- В этом есть что-то необычное?
- Откровенно говоря, я не встречал такого типа амнезии. Но доктор Тругорд сможет ответить на наши вопросы.
- Я думаю, вы попросите меня ничего не рассказывать ей о несчастном случае. Она может и не вспомнить своего прошлого, но хочет узнать все. Сиерра надеется, что в машине осталась лицензия, по которой смогут опознать ее личность. Я рассказал ей о несчастном случае, но скрыл, что машина и все, что в ней было, не уцелело.
- Понимаю, - многозначительно сказал доктор Hope. - Я не был уверен, стоит ли вам общаться с пациенткой, но если уж вы рассказали ей о случившемся... - Доктор нахмурился и замолчал. - Так или иначе, во всем должен разобраться доктор Тругорд, - сказал Поре спустя некоторое время. Хорошо бы вам на некоторое время уехать из больницы. Придумайте что-нибудь: работа, семейные обстоятельства. Но обещайте, что обязательно вернетесь. Доктор Hope нахмурил брови. - Конечно, если это входит в ваши планы.
В голове Клинта все перемешалось. Он чувствовал почти мистическую связь с Сиеррой и понимал, что она испытывает то же самое. Он не мог этого объяснить, но должен был с этим считаться.
- Я вернусь, - проговорил он без энтузиазма в голосе. - Как насчет вечера? - спросил он и решил, что позвонит на ранчо и попросит кого-нибудь приехать в Миссулу и захватить его. Это была хорошая идея, так как обратно можно отправиться на своем грузовике.
- Думаю, вечером будет в самый раз, - согласился доктор Hope. - У нее уже возьмут анализы, и она поговорит с доктором Тругордом.
- Значит, он скажет ей о потерянном имуществе?
- Я позвоню ему и попрошу об этом.
- Отлично, кто-то должен это сделать, - сказал Клинт. - Если она не узнает об этом до вечера, я скажу ей сам.
- Понимаю. Я уверен, доктор Тругорд справится. - Доктор Hope взглянул на часы. - Мне пора. Мы еще поговорим.
Клинт проводил глазами доктора, а когда тот зашел в лифт, направился к палате Сиерры. Он чувствовал себя потерянным. Ему, человеку простому, еще не приходилось попадать в подобную ситуацию. Прежде чем войти в палату, он глубоко вздохнул и лучезарно заулыбался. Сиерра протянула к нему руки.
- Клинт, - позвала она.
Он подошел и взял ее руки в свои.
- Ты волновалась, что я не вернусь? Сиерра, не расстраивайся, но я должен тебе кое-что сказать.
- Скажи, - прошептала она.
- Мне нужно уехать до вечера. - Он почувствовал, как ее рука дрогнула, в глазах появился страх. - Кое-какие дела требуют моего присутствия на ранчо. - Он почувствовал, как сжалось его сердце от жалости к ней.
- Работа? - спросила она почти шепотом. Голос ее дрожал.
Клинт утвердительно кивнул головой.
- Я вернусь не позже восьми часов вечера. -Увидев в ее глазах слезы, он достал из коробки носовой платок и нежно вытер ей лицо, стараясь не задеть шов и ссадины. - Поплачь, не стесняйся, - сказал он мягко. - Не бойся выплескивать эмоции наружу. Иногда слезы помогают лучше, чем хорошие лекарства.
- Я не хочу плакать, - грустно возразила она. -Это не поможет.
- При мне ты можешь это делать. И не думай, что тебе удастся что-то скрыть от меня, Сиерра.
Она смахнула слезы и попыталась улыбнуться.