Они погрузились под воду. Киту понадобилось немного времени, чтобы слегка изменить «надетое» на него заклинание для создания необходимого дополнительного веса, иначе воздух в костюме и его легких быстро вытолкнул бы его на поверхность. Затем он уцепился за спинной плавник Ш'риии, и она повлекла его на юг от причала.
Воды не были прозрачными в это время года, но все же оставались достаточно проницаемыми для того, чтобы разглядеть то, на что Киту уже давно надоело смотреть: неравномерно распределенные по поверхности дна зловещие темные груды затонувших кораблей недалеко от места впадения труб канализации в море возле пляжа Тобей.
Полвека назад некоторые корабли были затоплены или подорвались на подводных минах и отправились на дно, на глубину в пятьдесят морских саженей. Но, как казалось Киту, это все же было недостаточно глубоко.
— Мы действительно должны что-нибудь с этим сделать, — сказал Кит, глядя на мины, мимо которых они проплывали. — Кое-кто сильно превысил рекомендованные уровни глупости, когда оставил
— Бесспорно, — Ш'риии сказала это, направляясь к месту, где они собирались создать «якорь» для волшебства. — Но всему свое время, братец. Ты действительно считаешь, что у вас есть решение для наших нынешних проблем?
— Ну,
— Покажи мне.
— Конечно, сию минуту.
У них ушло несколько минут чтобы добраться до места южнее Пойнт Лукаут, где они рассчитывали создать «якорь» для заклинания, как только станет ясно, каким оно должно быть. Здесь приливная волна выходила из Джонс Инлет с наибольшей силой, сохраняя часть канала с затонувшими кораблями в чистоте; но в то же время именно здесь концентрация загрязнений с барьерных островов была наиболее высокой, поэтому Кит и Нита решили, что это самое лучшее место, чтобы остановить его.
— Позавчера я провела здесь некоторое время, изучая течения, — сказала Ш’риии, останавливаясь, чтобы дать Киту возможность соскользнуть с ее спины, — и я бы сказала, что вы правы насчет этого места. Кроме того, дно тут довольно пустынное. Не так уж много живых существ обитает здесь, чтобы заклинание могло причинить им беспокойство, и я думаю, они не будут возражать против небольшого перемещения. Давай посмотрим, что у вас получилось.
Кит извлек Учебник, раскрыв его на странице с недоработанными заклинаниями, и попросил его продемонстрировать в воде структуру предполагаемого заклинания, чтобы они смогли увидеть ее. Несколько секунд спустя он и Ш'риии уже смотрели на слабо светящиеся схемы, ряды концентрических и пересекающихся кругов, представляющих собой «содержание» заклинания.
Ш'риии медленно плавала вокруг, изучая их.
— Я должна признать, — сказала она наконец, — что от этого заклинания может быть больше толку, чем от всех предыдущих, которые мы втроем смотрели раньше. Все эти сложные подназвания химических реакций… они отняли бы у нас недели на настройку и исчерпали бы все ресурсы при использовании. Кроме того, это было бы слишком топорно, слишком много грубой силы. Как говорят у нас, не стоит кричать на море; ты не услышишь его ответа, а оно не будет слушать тебя, пока ты это делаешь.
— Ты думаешь, оно прислушается к этому?
Ш'риии задумчиво взмахнула хвостом.
— Давай проверим, — сказала она. — Если ничего другого и не получится, то стоит хотя бы просто протестировать, не разрушится ли оно. И, между нами говоря, хотя мне весьма неприятно упоминать об этом, но все же это гораздо более элегантное решение, чем то, что было предложено Нитой.
Кит чувствовал себя весьма неловко, соглашаясь с ней.
— Хорошо, — сказал он. — Если заклинание не сработает, то не будет иметь значения, насколько элегантно оно выглядит. Начнем.
Он стал произносить заклинание по-настоящему. Оно содержало упрощенную версию одного из кругов, по поводу которого они с Нитой спорили два дня тому назад, что нет никакого смысла тратить хорошую часть диаграммы на нечто, в итоге все равно нуждающееся в доработке. Кит провел пальцем по воде, и изящные кривые и скругления написанной Речи проявились вслед за движением руки, пока он двигался по окружности диаметром около двадцати ярдов, создавая первый из кругов, хранящихся в его памяти.
— Второй большой круг выглядит вот так, — сказала Ш'риии, описывая круг медленным движением всего тела и хвоста. Огненный след протянулся в воде вслед за ней, свиваясь в пульсирующие световые завитки и завихрения, силовые составляющие и уравнения которых являлись второй ступенью заклинания.
— У тебя получилось, — сказал Кит. — Хотя… Еще одна вещь…
Он печально посмотрел на место, где было записано имя Ниты, осторожно протянул руку и отделил длинную цепочку символов Речи, содержащую в себе описание личности и волшебной силы Ниты, затем отпустил ее в воду на некоторое время. Волшебнику не стоит просто так, походя, стирать имя другого волшебника, это равносильно тому, чтобы заглядывать в дуло пистолета, пусть и будучи уверенным, что он не заряжен. Изменение имени, написанного Речью, может повлечь за собой изменение его обладателя. Стирание же имени может иметь катастрофические последствия.
— Тебе нужно будет связать этот круг поплотнее для того, чтобы компенсировать это, — сказала Ш'риии. — Лучше позаботиться об этом прямо сейчас.
Сужение структуры заняло всего несколько минут. Кит осмотрел его еще раз; Ш'риии проделала то же самое. Затем они посмотрели друг на друга.
— Итак? — спросил Кит.
— Давай посмотрим, что выйдет, — сказала Ш'риии. Они начали читать одновременно, Кит на человеческой нестихотворной форме Речи, Ш'риии на песенной вариации, которую предпочитали использовать киты-волшебники. Кит запнулся пару раз, пока не вошел в определенный ритм, хотя и читал в нем быстрее, чем киты с их полным формальностей и ритуалов пением, но даже так получалось довольно медленно по человеческим меркам.
И медленно, постепенно волшебство ожило вокруг них, проявляясь, становясь сильнее с каждым мигом совместного чтения Кита и Ш'риии, уже продвигающихся в своей работе к заключительной строфе заклинания, представляющей собой жгут тройного плетения, скрепляющий между собой все три больших магических круга. Давление миллионов тонн воды и миллионов лет времени опускалось на них, ложилось всей своей тяжестью им на плечи, но Кит, слегка сгорбившись, принял груз на себя, принимая его. Вода изменила цвет с темно-зеленого, нормального для этих глубин, до опалесцирующего бирюзового, напоминающего жидкий огонь. Все вокруг них стало казаться более влажным, если вообще так возможно выразиться о воде, но это было так. Личность этой части океана, частично осознающая себя, омывала Кита и Ш'риии, намереваясь смыть любое сопротивление с течением времени, как это обычно и происходило.
У Кита совсем не было желания быть смытым. Медленно и осторожно они с Ш'риии, определив участок, на котором собирались осуществить задуманное, начали рассказывать океану о том, что за работу они хотят проделать и почему это хорошо.
Они напомнили океану о том, как все было когда-то: долгая дискуссия, в которой временно было отложено в сторону возмущение по поводу систематического загрязнения.
Тогда местные воды были частью великого Моря, омывающего весь мир, которое было единым живым существом, Силой как она есть, и источником, откуда берет начало волшебство китов.
Великое Море было душой океана, и океан, пусть и просто физическая часть Моря, имел свое собственное мнение относительно существ, которые в течение долгого времени приходили, чтобы заселить его. Для древнего водоема, который вдруг стал игровой прощадкой простейших организмов, все биологическое было подозрительно похоже на загрязнение. Физическая часть океана помнила, что большая часть соленой как кровь воды долгое время противилась любому появлению жизни в ней. Много раз жизнь пыталась зародиться здесь, как только моря остывали, и много раз эти попытки проваливались, пока однажды не прогремел гром, и воды неохотно не допустили в себя жизнь.
Сейчас Кит вместе с Ш'риии, относительно родной формой «загрязнения», предлагал прийти к возможному компромиссу. По крайней мере здесь, в одном конкретном месте океан получал возможность вернуться к первозданной чистоте, к воде, которой чуждо было все химическое кроме соли. Может быть, подобное вмешательство с разрешения океана возможно будет осуществить с помощью волшебников и в других местах. Но сначала они должны получить разрешение здесь.
Это был долгий спор, поскольку океан не хотел никому дозволять победить себя, хотя бы это и было ему на пользу. Из Учебника и общения со Ш'риии Кит знал, что это было основной сложностью в волшебстве, касающемся моря. Вода сами по себе были далеки от того, чтобы быть мягкими и податливыми в руках волшебника, скорее, они могли быть жесткими как лед и опасными как подушечная лава для любого, производящего вмешательство «извне». Спор должен был быть максимально дипломатическим.
Но Кит и Ш'риии хорошо подготовились и никуда не спешили. Они просто продолжали терпеливо излагать приведшую их сюда причину, не заботясь о времени. И вот Кит почувствовал нечто вроде сдвига.
Кит сглотнул и не ответил… все его внимание было поглощено аргументацией. Но сейчас и ему становилось ясно, что она была права. В этот раз настойчивость победила.
Оба они надеялись на это, потому что, хотя воды и вздрагивали под ударами молний в те, давние времена, незаметно они все же попали под скрытое обаяние дикой, необузданной жизни, которая в течение всего нескольких миллионов лет проникла во все его уголки.
Теперь, пока Кит и Ш'риии неподвижно висели в центре созданной ими сферы заклинания, они видели, как цвет воды вокруг них начинает постепенно изменяться, принимая в себя волшебство.
Мерцающая внешняя оболочка заклинания начала растворяться в зеленых и золотистых вспышках каталитических реакций, под действием которых загрязнение в виде инертных солей опадало на дно с такой же скоростью, с какой и возникало. Этот инертный «мусор» тоже нужно будет убирать, но у Моря были свои методы для этого, древнее, чем человеческое волшебство и гораздо более подходящие для подобной работы.
Кит и Ш'риии наблюдали, как волшебство распространяется дальше в виде больших полосатых щупалец, сливающихся друг с другом и медленно растворяющихся в воде, одно уходило на юг, другое в сторону канала, двигаясь вместе с приливом к внутренним водам и основным источникам загрязнения. Через три-четыре минуты уже ничего не было видно, кроме легкого напоминающего приглушенный лунный свет сияния.
Когда и оно пропало, вода стала почти черной, но кто-то, кто был бы способен почувствовать выпущенную ими силу, кожей ощутил бы покалывание и некую вибрацию, признак того, что нечто было сделано и оказало воздействие. Тишина исчезла, позволив Киту и Ш'риии услышать отзвуки движений водных объектов, таких как конический буй в полумиле отсюда или напоминающий бензопилу звук лопастей двигателя моторной лодки, рассекающих воду Джонс Инлет.
Кит, по-прежнему висящий в воде, посмотрел на Ш'риии. Смутно различимый горбатый кит помедлил некоторое время, потом открыл рот и сделал большой глоток воды, выпуская ее затем наружу сквозь тысячи пластинок уса закрытого рта.
— Ну как? — спросил Кит.
Она помахала хвостом из стороны в сторону в удовлетворении.
— Вода уже кажется лучше на вкус, — сказала она.
— Заклинание
Ш'риии рассмеялась.
— Давай же, Кит, ты прекрасно знаешь, что оно сработало!
— Если ты имеешь в виду, что заклинание
— Окей, одной все равно меньше. Это, конечно, было хорошо проделано. Если бы было не так, то структура висела бы здесь, ноя и жалуясь, — сказала Ш'риии. — Но я считаю, Вмешательство было произведено очень чисто.
Она усмехнулась, издала долгий пронзительный свист и обплыла вокруг Кита, несколько раз перевернувшись в неторопливом триумфе.
Кит вскинул руку в приветственном жесте, подражая движению ее плавников, но это движение привело к тому, что он заметил имя Ниты, ранее отделенное от заклинания, слабо светящееся и колыхающееся в воде неподалеку, словно соломинка. Кит вздохнул и, поймав строчку из символов, свернул ее в несколько раз, чтобы спрятать в свой подпространственный карман, затем ухватился за брюшной плавник Ш'риии, чтобы она отбуксировала его обратно к берегу.
Несколько минут они плыли в сгущающихся сумерках, снова переводя дыхание после реакции на удачное завершение заклинания.
— Сколько времени это у нас заняло? — спросил Кит, глядя на берег, где уличные огни стекали вниз по бульвару, на освещенные прожекторами красный кирпич и бронзово-зеленую коническую крышу водонапорной башни Джонс Бич.
— Пару часов, я полагаю, — ответила Ш'риии. — Обычно время летит быстрее, когда ты в гуще событий. Может, ты сможешь сам добраться до берега, Кит? Я начинаю чувствовать, что меня уже слегка пошатывает.
Кит кивнул.
— Я доберусь за пару минут, — сказал он и огляделся. Они находились примерно в трех милях от Джонс Бич. Он посмотрел на восток, где глаз привычно разглядел огни приземляющихся и взлетающих самолетов в аэропорту Кеннеди. — Интересно, как скоро мы сможем расширить заклинание, чтобы охватить им территорию ближе к городу? Так много загрязнений приходит оттуда. Даже учитывая, что они больше не сливают сточные воды прямо в море, очистные сооружения до сих пор не работают так, как положено.
— Ты, конечно, прав, размышляя об этом, — сказала Ш'риии. — Но будет лучше, если мы оставим заклинание как есть на некоторое время и посмотрим, как оно себя поведет в дальнейшем. Бесспорно, здесь еще очень много работы в этих водах. Но мы взяли отличный старт.
— Да уж, устрицы наверняка будут счастливы, — сказал Кит. На южном берегу Лонг-Айленда моллюсков не водилось уже несколько лет. После проделанной ими работы был шанс, что ситуация изменится. Конечно, ловцы устриц тоже будут счастливы лет так через десять-двадцать. И рыба, питающаяся устрицами, тоже будет рада, к тому же намного раньше, чем они.
— Верно. Что ж, я не вижу ничего, что еще может быть сделано на данный момент, — произнесла Ш'риии, — за исключением того, чтобы сказать: «Хорошо проделано, братец!»
— Не могу сказать, что справился с этим в одиночку, — сказал Кит. Но что-то в глубине него подумало,
— Да ладно тебе, — сказала Ш'риии, — ты тоже уже начинаешь чувствовать реакцию. Мы оба нуждаемся в отдыхе сейчас. Я подвезу тебя.
Когда они уже приблизились к причалу, Кит сказал:
— Нам нужно будет еще раз взглянуть на заклинание… Когда, как ты думаешь?
— Через неделю или около того, — Ш'риии говорила это, приподнимая голову и шевеля плавниками в воздухе, пока Кит не отцепился от нее и не вылез из воды на низкие скалы. — Нет смысла проводить подзарядку так рано, ведь заклинание только что было хорошо заряжено.
— Хорошо, тогда в следующую пятницу. И еще я хочу подумать о том, что было бы возможно сделать с этими минами там.
— Как знаешь, братишка.
— Скажу.
Кит-горбач без всплеска исчез под водой. Кит с минуту слушал удаляющийся высокочастотный свист песни Ш'риии, становящийся тише по мере того, как она покидала отмели, направляясь в воды Сэнди Хук. Затем в мигающем свете красного маячка причала он снял заклинание-костюм для подводного плавания, встряхнул его, плотно свернул и спрятал в подпространственный карман, где уже находились записанное имя Ниты и его Учебник. Он вздрогнул, ощущая себя немного липким.
Кит поморщился, мысленно играясь с идей высушить вещи с помощью волшебства, а затем подумал, что к тому времени, как он попадет домой, одежда все равно уже высохнет от тепла его тела. Нет смысла тратить силы.
Он покопался в памяти, перебирая свои собственные версии заклинания, которое называл «излучи-меня-Скотти», нашел то, что было настроено на его дом, и воссоздал его, встряхнув как плетью шестифутовой разноцветной световой цепью, длинной строчкой на Речи, почти полностью завершенной за исключением узла на конце, необходимого для того, чтобы оно начало действовать. Одно произнесенное вслух слово — и волшебство ожило в его руках, кусая себя за хвост. Кит бросил пламенеющую цепь на деревянные доски рыбной платформы и вступил в свет работающего заклинания, ощутил на мгновение давление и шум и
Но этого не произошло. Кит огляделся вокруг, а затем понял,
Но ее настроение было таким скверным тогда, раньше… и сейчас он понял, что недооценил степень влажности своей одежды. Она была ледяной, и ему становилось все холоднее стоять здесь.
И он ушел в сгущающиеся сумерки.
Глава 3
Вечер пятницы.
Кит прошел пару кварталов по Конлон Авеню до своего дома, обычного каркасного строения, типичного для данной местности. Поразительный факт, что он и Нита жили так близко друг к другу, но никогда не встречались до того, как стали волшебниками; это была одна из вещей, над которыми Кит частенько ломал голову. Возможно, была какая-нибудь скрытая причина для этого. Но Существующие Силы обычно не распространялись о причинах Своих действий.
Кит поднялся по дорожке к своему дому, он уже слышал привычные удары
У него было совсем немного времени, чтобы подготовиться к тому, как Понч, лая, прыгнет ему на грудь.
Кит рассмеялся и попытался отодвинуть морду Понча от своего лица, но это ему не удалось; и никогда не удавалось. Он уже был хорошо обслюнявлен, когда Понч подпрыгнул на задних лапах и поставил передние ему на грудь. Лай был оглушительным, как всегда, но этот был, конечно, еще более оглушительным, чем обычно. Каждый, кто понимал Речь, мог бы услышать, как пес Кита кричит:
— Ты опоздал! Ты опоздал! Где ты был?! Ты опоздал!
— Окей, я опоздал, — сказал Кит. — Чего ты жалуешься, неужели никто не покормил тебя?
— Я уверен в этом, — сказал Кит. — Не уходи от вопроса, здоровяк.
Кит хмыкнул, отталкивая собаку. Понч был верным псом и (насколько было известно) не склонным к обману. Но также он был очень хитрым, способным на множество разных уловок, позволяющих получать корм столько раз в день, сколько это было возможно
— Да ладно тебе, — сказал он, открывая сетчатую дверь.
Внутри была просторная кухня, совмещенная со столовой, где его маму и папу обычно можно было найти в это время суток. Единственной вещью, для которой в доме Кита служила гостиная, были просмотр телевизора и встречи с гостями и друзьями, если их количество не дозволяло разместиться на кухне. С одной стороны комнаты возле окна располагался диван с парой низких столиков возле него, на одном из которых стоял маленький телевизор, оглушающий ревом местных новостей. В центре находился большой овальный обеденный стол, другую половину комнаты заполнял кухонный островок, за ним холодильник, раковина, духовка и шкафы. На островке для готовки стояла кастрюля, из которой вырывался пар, но, когда Кит проходя мимо заглянул в нее, внутри не оказалось ничего, кроме воды. Он повесил свою сумку с книгами на спинку одного из стульев, аккуратно обошел вокруг Понча, прошмыгнувшего в медленно закрывающуюся дверь за его спиной, прошлепал по кафельному полу, поскользнувшись на полпути к двери в гостиную.
— Эй, мама, — позвал Кит. — Я дома! Что на обед?
— Спагетти, — его мама откликнулась откуда-то из глубины дома. — Раньше были еще и фрикадельки, но мы не знали, с какой планеты тебя звать на обед.
Кит вздохнул с облегчением, спагетти были одним из немногих блюд, которые его мама не могла испортить, по крайней мере, если она не слишком отвлекалась в процессе. Она была из тех людей, которые делают хорошо только несколько видов блюд, ее
Отец Кита поднялся по лестнице из подвала, это был крупный широкоплечий мужчина с темными глазами и волосами за исключением бакенбардов, которые по его собственным словам заставила поседеть работа репортером в Нассау Каунти.
— Рано или поздно он сорвет эту дверь с петель, сынок, — сказал отец Кита, наблюдая за тем, как Понч вернулся в дом и начал носиться по кухне.
— Возможно, это не так уж и плохо, — отозвалась мама Кита из соседней комнаты. — Она стара как этот дом и выглядит ужасно.
— Зато до сих пор не сломалась, — возразил папа. — Хотя ты надеешься на это каждый раз, когда пес хлопает ей, ха-ха!
Зашедшая на кухню мать Кита ничего не ответила на это, только улыбнулась. Она была выше, чем отец, и, хотя и несколько пополнела в последнее время, но все же не настолько, чтобы это стало причиной для беспокойства. Ее темные волосы были зачесаны назад и заколоты на затылке. Кит был несколько удивлен, увидев, что на ней все еще надета форма медсестры — розовая верхняя часть и белые штаны.
— Ты работаешь в ночную смену сегодня, мама?
Она наклонилась, надевая туфли на обтянутые белыми чулками ноги, потом завязала шнурки.