Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Воинский класс - Дэйл Браун на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

ДЭЙЛ БРАУН

ВОИНСКИЙ КЛАСС

Несколько лет в мире было скучно, ибо экономическая ж… ситуация вынудила Россию на несколько лет прекратить разбойные нападения на другие государства. Атомной войны и полной Югославии на постсоветском пространстве тоже не вышло. Но ведь так не интересно, правда?

И вот в результате броска на Приштину Ельцин вместе со своей социал-демократической партией устал и уходит, ибо пробудился второй аватар Жириновского — Валентин Сеньков. Тем не менее, в бюджете мышь повесилась, а русские все также любят сражаться. Они любят спорить, любят обманывать, противостоять и бросать вызов. И не уважают никого, кто не спорит, не сражается, не обманывает, не противостоит и не бросает вызова в ответ.

А между тем всемирно известный русский наркобарон и держатель третьей после «Газпрома» и «Лукойла» нефтяной компании Metyor Павел Казаков построил трубопровод из-под Астрахани через Азербайджан в Грузию, и хочет перекинуть через Черное море на Балканы. Но хотя Болгар он купил с потрохами, честные и порядочные македонцы и албанцы не повелись на поддельные «Ролексы» и заслуженно послали такого козла по азимуту. А с географией Балкан у него было не лучше, чем с географией Кавказа, так что про Сербию он не подумал.

Не станет ли это началом настоящей мужской дружбы, учитывая, что у одного есть куча голодных военных, готовых за еду охранять трубопровод на Балканах, а у другого обнаружился секретный советский самолет, построенный пленным американским инженером и потому представляющий собой что-то большее, чем обычную советскую летающую консервную банку? Тем более, что немцы не против снова распилить Европу. Тем более, что в США к власти пришел странный сектант, задумавший невероятное и эпохальное предательство своего долга Лидера Свободного Мира!

Кто же осмелиться противостоять злу и освободит несчастные Балканы от мира, стабильности и безопасности, невиданных с недобрых времен маршала Тито? Кто же спасет их от отчислений за транзит? Конечно же храбрые украинские летчики на Ту-22М с кулэмэтом «Максим» и турецкие соколы на F-16, ведомые в бой наконец-то выгнанными из вооруженных сил американскими хероям в силовой броне с рельсотронами! Они четко объяснят зарвавшемуся Казакову, что он конкретно неправ и за ним косяк. И вообще, они покажут всем кузькину мать и что такое настоящий Воинский Класс!  

ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Для получения лучшего представления об авторе и созданном им мире Патрика Маклэнэхана рекомендуется предварительно ознакомиться с обзорной статьей http://posmotre.li/Вселенная_Дэйла_Брауна во избежание слишком сильного когнитивного диссонанса.

Осторожно, мат! Притом транслитом и зачастую неправильный, так как автор очень любит русские маты транслитом при том, что не знает ни русского, ни русского матерного  

ВЫДЕРЖКИ ИЗ РЕАЛЬНЫХ НОВОСТЕЙ

«European Stars & Stripes», 26 июля 1999

«Российская операция теперь самостоятельна — российские войска в Чечне свободно действуют в зоне ответственности американцев в Чечне без американского присутствия, Однако НАТО не находит пути убедить русских в том, что не стоит быть союзниками Сербов»[1]

«Рейтерс», Лондон, 3 августа 1999

«Сообщается, что Россия снабжает сербов ракетами в нарушение эмбарго. Доклад «Jane» s Defence Weekly», который будет опубликован во вторник, будет посвящен тому, что Россия, как полагают, поставляла Сербии зенитные ракеты до начала бомбардировок Косово в марте. В докладе цитируется высокопоставленный сербский офицер, согласно которому первая партия, включающая от шести до десяти неполных зенитно-ракетных комплексов С-300ПМ была ввезена в Сербию по суше, спрятанными в железнодорожных вагонах с металлоломом в начале 1999 года. Также источники сообщают о том, что некоторое количество неопознанных ракетных систем было контрабандой ввезено из России в гуманитарном конвое, будучи спрятанными в бензовозах»[2].

«Philadelphia Inquirer»

«Косовские албанцы протестуют против русских» — около 1 000 этнических албанцев провели протест у российской базы, выражая свое несогласие с размещением российских миротворцев в городе Косовска Каменица на юго-востоке Косово. Два американских вертолета «Апач» барражировали в воздухе, американские солдаты не вмешивались. Акция протеста закончилась без происшествий».

«Лос-Анджелес Таймс», 18 августа 1999

«Российский истребитель-стелс появился на авиасалоне — российский С-37 «Беркут» стал гвоздем программы на международном авиасалоне под Москвой. Реактивный истребитель технологии «стелс» с крыльями обратной стреловидности показался лишь кратко».

«Агентство Франс пресс», Москва, 21 августа 1999

«Россия давит на США по вопросами разоружения и Косово» — Грозовые тучи собираются над американо-российскими отношениями после того как в пятницу проявились резкие разногласия по ядерному разоружению и миротворческой операции в Косово, двух привычных столпов сотрудничества между Москвой и Вашингтоном.

После событий в Косово русские полагают, что в военном отношении НАТО не считается с ними и обходится с презрением. Единственный способ заставить страны НАТО понять это — это напомнить им, что Россия является ядерной державой» — заявил Виктор Кременюк, заместитель ректора Канадского института США».

Вашингтон Таймс», 19 сентября 1999

«США принижают значение инцидента с российским реактивными бомбардировщиками» — Совет национальной безопасности назвал перехват двумя американскими самолетами двух российских реактивных бомбардировщиков вблизи Аляски «незначительным». Российские самолеты находились в международном воздушном пространстве, выполняя тренировочный полет, но приблизились к побережью ближе, чем за последние шесть лет. Официальные представители заявили, что американские самолеты действовали штатно и всегда перехватывают неопознанные самолеты, приближающиеся к территории США».

«Геноцид, политический переворот. Немного демократии» — Збигнев Бжезинский, «Wall Street Journal»

«Вступление Владимира Путина на пост президента России 4 января 2000 года было работой олигархов и руководства армейской безопасности, желавших упредить любое подобие демократических выборов, намеченных на июнь. Позиция Путина, как показали жестокие действия в Чечне, должны стать предупреждением будущих проблем».

«European Stars & Stripes», 13 апреля 2000

«Учения НАТО закончились столкновением» — «Морские пехотинцы из 24-го экспедиционного батальона МП США, принимавшие участие в учениях НАТО «Динамическое воздействие» поблизости от Косово, были забросаны камнями и бутылками с краской анти-НАТОвски настроенными демонстрантами по маршруту движения колонны. Колонна из 80 автомашин добралась до точки погрузки в Порт Литохоро без пострадавших, однако на четырех машинах были разбиты лобовые стекла».

«Вашингтон Пост», 14 апреля 2000

«Вашингтон краток» — «НАТО обратилась к своим членам с просьбой обеспечить 3 500 личного состава для миротворческой операции в Косово для замены выводящихся подразделений, однако никаких новых американских сил предоставлено не будет, заявил официальный представитель Пентагона Кеннет Бэкон»

«Рейтерс», 21 апреля 2000

«Путин следит за защитой российских интересов на Каспии» — «Избранный президент Владимир Путин выразил в пятницу обеспокоенность тем, что иностранные конкуренты присматриваются к богатому нефтью региону Каспийского моря, где Москва традиционно доминирует, и призвал российские компании к более активному участию.

«Мы должны четко понимать, что интерес наших партнеров — Турции, США и Великобритании — к этому региону не случаен» — цитируют российские СМИ его слова на заседании Совета Безопасности.

«Россия экономически господствовала в каспийском регионе во времена Советской эпохи, когда богатые нефтью страны региона были частью одного государства. Но новые независимые государства, с дипломатической поддержкой США и Турции стремятся наладить экспортные маршруты в обход России, что резко уменьшит ее влияние в регионе».

«Интернейшнл Геральд Трибун», 25 мая 2000

«Российские раненые в Косово» — «Двое российских солдат были ранены при обстреле двумя противотанковыми ракетами их базы в западной части Косово. Также, российские солдаты пять раз попадали под обстрел в ночное время. Нападение, случившееся во вторник, было результатом ссоры между российскими солдатами и бывшим командиром этнически албанской «Армии освобождения Косово».

Мартин Нериски, «Рейтерс», Берлин

«Путин и Шредер положили «Новое начало» «Ключевого союза» — 10 июня 2000 Россия Германия объявили о важном и плодотворном начале нового европейского союза в четверг, после встречи президента Владимира Путина, бывшего коммунистическим шпионом в Дрездене, с немецким канцлером Герхардом Шредером.

«Германия заинтересована в стратегическом партнерстве с Россией», — заявил Шредер. «Не только Германия, но и вся Европа заинтересована в тесных и дружественных отношениях с Россией».

«Германия является важнейшим экономическим партнером России в Европе, — заявил Путин. — Мы считаем, что Германия будет центром европейской интеграции. Таким образом, наши переговоры с канцлером имеют для России двойное значение».

«Рейтерс» (Киев), 19 июня 2000

«Украина принимает крупные учения НАТО, Россия не участвует» — «Украина начинает беспрецедентные 10-дневные военно-морские учения со странами НАТО и рядом бывших коммунистических стран в понедельник, однако Россия, по-прежнему глубоко подозрительно относящаяся к западному оборонному альянсу, планирует держаться в стороне».

«Россия, бывшая имперская хозяйка Украины, возмущена теплыми отношениям Киева с НАТО и регулярными военно-морскими учениями в Черном море, где мощь и влияние Москвы резко ослабли после распада Советского Союза в 1991 году».  

ЭПИГРАФ

Не время слушать о том, что мы нарушаем права человека. Это неправда. Мне не нравиться это слышать. Это не хорошо для моих волос, и я знаю реальную ситуацию и считаю, что России следует быть жестче… Мы будем сопротивляться и применим оружие, и не только ядерное. Мы сбросим вас в Ла-Манш. Мы загоним всех правозащитников в туннель между Лондоном и Парижем и замуруем их там.

Владимир Жириновский, лидер российских ультранационалистов. Рейтерс, 7 апреля 2000

ПРОЛОГ

Блэр Хаус, Вашингтон, округ Колумбия 20 января 2001 года

— Да что они, черт подери, там делают? — Взволнованно пробормотал старший делопроизводитель Верховного суда США. Он снова постучался в дверь апартаментов Трумэна, главных гостевых апартаментов в Блэр Хаус. За его спиной ждали председатель Верховного суда, несколько сотрудников спецслужб и людей из управления Блэр Хаус. Какого черта они так долго, когда председатель Верховного суда и большая часть мира ожидают их?

Через несколько мгновений избранный президент лично открыл дверь.

— Входите, пожалуйста, джентльмены, — сказал он со своей вечной полуулыбкой на лице. — Добро пожаловать. Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать.

— Конечно нет, губернатор Торн, — ответил председатель Верховного суда с легкой улыбкой. — Не волнуйтесь — я беспокоился не за себя. Это ваше время. Вероятно, это последние минуты мира и покоя, которые будут в вашем распоряжении довольно долгое время.

Избранный президент покачал головой и улыбнулся, словно совершенно не обращая внимания на то, что должно было состояться в ближайшее время. — Нонсенс, ваша честь. Мир есть состояние ума, а не места или времени.

— Конечно, — председатель верховного суда и делопроизводитель обменялись взглядами и тихими комментариями — «да, он странный, но все нормально».

Клерк посмотрел на часы, а затем на председателя верховного суда с тем же беспокойством, которое выражал, ожидая, когда их пропустят внутрь. Избранные президент и вице-президент должны были выступить на Западном портике Капитолия через двадцать минут, начиная церемонию инаугурации. В реальности праздничные мероприятия уже начались — военный парад в честь уходящих с должности президента и вице-президента, выступление «Марин Бэнд» — оркестра Корпуса Морской пехоты США, а также различные выступления и поэтические чтения в ознаменование первой мирной передачи власти в США в новом тысячелетии.

Приведение к присяге избранного вице президента ожидалось за десять минут до полудня. За присягой последует исполнение марша, избранного вице-президентом. Он, будучи наполовину индейем-семинолом, избрал для этого «Тему Джона Данбара» Джона Барри из «Танцев с волками», переходящую в «Симфонию нового мира» Майкла Тилсона Томаса. Присяга избранного президента должна была начаться в течение тридцати секунд до полудня, чтобы его слова «И да поможет мне Бог», завершающие клятву, были произнесены ровно в первую секунду после полудня. За присягой последует исполнение Марин Бэнд «Привет вождю»[3], а затем президент выступит с инаугурационным обращением к нации. Затем последует встреча в руководством Конгресса, членами Верховного суда и другими высокопоставленными лицами и гостями в Президентском зале Капитолия.

Затем состоится шествие по Пенсильвания-авеню к Белому дому, возглавляемое новыми президентом и вице-президентом, и, как ожидалось, их женами, в продолжение традиции, заложенной Джимми и Розалин Картерами, на всех двенадцати участках шествия. На вечер по всему Вашингтону было запланировано около пятнадцати инаугурационных приемов. Новые президент и вице-президент вместе с женами должны были, как минимум, появиться на каждом из них и сделать полный круг по залу. Все это координировалось до секунды и создавало сильное давление организаторов — даже на судей Верховного суда.

Торн протянул руку председателю верховного суда, когда тот вошел в зал.

— Председатель Томпсон, рад видеть вас снова, — сказал он. — Здесь, я полагаю, мы предварительно рассмотрим программу?

— Да, губернатор, — сказал председатель с легким нетерпением в голосе. — У нас немного не хватает времени, так что я бы…

— Да, да, я понимаю. Драгоценный график, — сказал избранный президент с обезоруживающей улыбкой. Зал был переполнен, но все присутствующие вели себя идеально, сидя спокойно, без суеты или иных признаков нервозности. У избранного президента было пятеро детей, всем из которых было менее восьми, но все они сидели тихо, в лучшем случае, едва перешептываясь — можно было подумать, что они были самыми лучшими детьми в мире. — Мы готовы вас выслушать.

Томас Натаниэль Торн, бывший губернатор штата Вермонт, был темной лошадкой. Высокий, по-мальчишески красивый, с волнистыми волосами, начинающими седеть, но все еще светлыми — ему было всего за сорок — с вечно надмирным взглядом голубых глаз и легкой улыбкой, он был самой стремительно восходящей звездой на американском политическом олимпе. Будучи основателем и главой Джефферсоновской партии, Торн был первым альтернативным кандидатом, избранным в президенты с тех пор, как на этот пост вступил Авраам Линкольн со своей новообразованной Республиканской партией.

Его вице-президент, Лестер Ролинс Базик, ранее пробыл шесть сроков на посту сенатора от штата Флорида. У него была жена Марта и двое взрослых детей. Он был южным «Рейгановским Демократом» — консерватором в финансовых вопросах и либералом в социальных, и был известным и очень уважаемым деятелем по эту сторону Кольцевой дороги. Но он разошелся во взглядах со своей партией по ряду вопросов и вскоре пришел к выводу, что его взгляды будут услышаны лучше, если будут исходить из молодой и горячей Джефферсоновской партии — тогда это не будет просто еще попыткой одного старого сенатора перекричать политическую бурю. Однако, несмотря на свою известность и чисто физические габариты, в этом переполненном зале он был практически незаметен.

Двери закрылись, журналисты собрались вокруг, осторожно делая снимки. Председатель Верховного суда пожал руки всем собравшимся, а затем сказал довольно обыденным тоном.

— Как вы уже знаете, губернатор Торн, двадцатая поправка к Конституции США устанавливает фактический момент вступления вас в должность в первую секунду после двенадцати часов сегодняшнего дня. Согласно статье второй первого раздела Конституции вы приносите присягу перед вступлением в должность президента Соединенных Штатов. Таким образом, предстоит церемония с участием большого количества людей, и множеством аспектов, которые могут здесь пройти не так, как на официальной присяге. — Он немного промолчал. Они уже опаздывали, и это было именно одно из таких «что-то не так». — Общепринято проводить присягу перед публичной церемонией, так что на данный момент ваш срок уже официально начался, вы уже приведены к присяге и остается уладить лишь конституционные формальности. Я уверен, что вы не будете возражать против повторения присяги. — Торн лишь улыбнулся своей обычной отрешенной полуулыбкой, той самой, что помогла ему обойти прежнего президента, республиканца Кевина Мартиндэйла, и общенационально утвержденного кандидата от демократической партии.

— Отлично. Я вижу, вы уже подготовили библию, миссис Торн. Приступим.

Амелия Торн протянула на голос председателя Верховного суда старинную Библию, история которой тянулась от семьи президента Джефферсона. Она была слепой с детства в результате диабета, но являла собой подлинную историю о силе и настойчивости: она стала матерью пятерых детей, юристом, членом Верховного суда штата Нью-Хэмпшир, с поста которого ушла, чтобы помочь своему мужу в его президентской компании.

— Губернатор Торн, пожалуйста, положите левую руку на библию, поднимите правую руку и повторяйте за мной: Я, Томас Натаниэль Торн, торжественно клянусь… — Торн начал безупречно и горячо повторять слова присяги, глядя на свою жену, которая также повернула голову на звук его голоса. Затем процедуру повторили Лестер Базик со своей женой Мартой, держащей старинную библию отрытой на книге Исайи.

— Спасибо, губернатор Торн, сенатор Базик, — председатель Верховного суда уже мог не вполне законно называть их «господин президент» и «господин вице-президент», но пока что только пожал им руки и поздравил. — Желаю вам удачи и народной поддержки. А теперь, я полагаю, мы должны двигаться, иначе постановщики сегодняшнего шоу будут на нас очень сердиты.

— Мы еще не готовы, — сказал Торн.

Председатель Верховного суда в ужасе взглянул на него.

— Простите, губернатор?

— Мы не готовы. — Торн жестом сказал всем сесть перед огромным камином в гостиничном номере. Он, Базик, и члены их семей быстро, но спокойно сели, взявшись за руки. — Нам нужно сделать кое-что перед тем, как мы пойдем. Вы можете присоединиться, или просто смотреть, или направиться в Капитолий. Он усадил свою жену на двухместный диванчик перед камином. За окном виднелась боковая стена Белого дома. Затем Торн сел сам и кивнул всем. — Закройте, пожалуйста, глаза.

К великому удивлению председателя Топмсона, все закрыли глаза, и молча сели, держась за руки и склонив головы. Он посмотрел на клерка, на часы, на удивительное собрание перед собой. — Что… что они делают? — Шепотом спросил он у приданного семье офицера Секретной Службы[4]. — Молятся?

— Не думаю, сэр, — тихо ответил тот. — Я думаю, скорее медитируют.

— Медитируют?! Сейчас? Человека должны привести к присяге в качестве президента Соединенных Штатов менее чем через полчаса! Как он может думать о какой-то медитации?

— Они делают так два раза в день, ваша честь, — ответил сотрудник как ни в чем ни бывало. — По двадцать минут. Ровно двадцати минут. Все.

Председатель Верховного суда понял, что все, что он слышал о Томасе Натаниэле Торне было, вероятно, правдой. Это было невозможно… Недопустимо!

— Губернатор Торн, пожалуйста, мы должны идти. — Ноль внимания. Томпсон сказал громче, голосом, более соответствующим должности председателя верховного суда.

— Губернатор Торн!

Один из детей открыл глаза, посмотрел на председателя, потом недоуменно посмотрел на мать, но снова закрыл глаза, когда увидел, что та никак не реагирует. — Вы можете присоединиться к нам, вы можете смотреть, вы можете уйти, — сказал Торн тихим, но возмущенным голосом, не открывая глаз. — Но вы не можете нас беспокоить. Спасибо.

Томпсон знал что его ждали в Капитолии, знал, что должен был быть там, но не смог заставить себя уйти. Он стоял, замерев, и с удивлением следил за тем, как медленно утекали минуты. Раздалось несколько срочных телефонных звонков и запросов по рации, но на все ответили сотрудники Секретной Службы. Торны и Базики никак не реагировали.

Томпсон ощущал потребность сделать что-то, возможно, даже приказать брать их на руки и везти, потому что страна ждала их, но какая-то необъяснимая сила не давала ему сказать ни слова. Он не мог поверить, но дети, даже совсем маленькие, замерли, без единого движения. Он никогда в жизни не видел, чтобы его собственные дети могли сидеть так долго. Да и внуки, которые обычно вели себя очень хорошо, могли взвиться с места в доли секунды.

Спустя ровно двадцать минут Торн открыл глаза. Словно получив команду, остальные также открыли их одновременно. Базики открыв глаза, увидели, что Торны уже вставали. Никто из них не выглядел сколько-нибудь сонным — нет, они выглядели свежими, напряженными, обновленными, готовыми драться за предстоящую власть. Старшие дети вскочили со своих мест без слов, проверив пеленки на младших и помогая Амелии. Спустя несколько мгновений все были готовы.

— Губернатор, сенатор, нам… лучше поторопиться, — пробормотал председатель Верхового суда, все еще не веря собственным глазам.

— Не надо торопиться, мистер Томпсон, — сказал Торн. — У нас много времени.

— Но до Капитолия минимум десять минут, даже с эскортом, а еще минимум десять минут на то, чтобы…

— Мы не поедем в Капитолий, — сказал Торн. Базики и Торны уже выходили из дверей. Сотрудники Секретной службы двигались впереди, расчищая дорогу. Они обошли лифт и направились к старой лестнице.

— Вы… Вы не поедете в Капитолий? — Шокировано спросил Томпсон. Ему, тем не менее, приходилось идти быстро, чтобы не отстать.

— Пускай церемонию проводят в честь президента Мартиндэйла и вице-президента Уайтинга, ваша честь, — ответил Торн. — Народ избрал меня, чтобы я работал на его благо, а не выступал с речами или красовался на параде.

— Но… но члены Конгресса, другие высокопоставленные лица, приглашенные гости, сотни тысяч граждан со всех уголков страны — все они ждут вас у Капитолия! Что они скажут, когда вы не появитесь?

— То же самое, как если бы я появился там — может быть, немного добрее, так как им не придется выслушивать инаугурационную речь, — сказал Торн. — Не имеет значения, ваша честь.

— Вы не выступите с инаугурационной речью? — Ошеломленно воскликнул Томпсон. — Вы, конечно, шутите. — Он уже знал, что нет.

— Я займусь своей работой. У меня есть кабинет, который мне нужно утвердить, несколько десятков федеральных судей, которых нужно назначить, и правительство, которым нужно руководить. Я обещал своим избирателям делать эту работу, и я буду ее делать.

Торны и Базики направились вниз, в богато украшенный холл Блэр Хаус, а затем проследовали через Пенсильвания-авеню прямо к оцепленным полицией Округа Колумбия воротам Белого дома. Людей поблизости было больше, чем обычно, но, в целом, мало, так как большинство все еще располагались вдоль планируемого маршрута шествия. Тем не менее, через несколько мгновений образовалась небольшая толпа. Томас Торн подал нескольким людям руки, но, тем не менее, целеустремленно проследовал вместе с Базиком и членами их семей в ворота.

Сотрудники Секретной службы оповещали всех по рации, так быстро, как только могли, но тем не менее, группу быстро оцепили несколько запутавшихся и потому рассерженных полицейских.

— Какого черта тут происходит? — Спросил охранник.

— Я на работу, — уверенно сказал Торн. — Открывайте.

— Чего? — Рявкнул охранник. — А ты ничего не попутал, чучело? Давай отсю… — его челюсть отвисла от неожиданного осознания.

К ним подошел председатель Верховного суда.

— Я Джозеф Томпсон, председатель Верховного суда Соединенных Штатов. Я только что принял присягу этих двух джентльменов. Губернатор Торн и сенатор Базик… — Томпсон посмотрел на часы. Двенадцать часов две минуты. — То есть президент и вице-президент Соединенных Шатов желают проследовать в Белый дом и приступить к исполнению своих обязанностей.

К этому моменту сотрудники Секретной службы успели оттеснить толпу, расчистить путь, а также предоставить шокированным охранникам и своим коллегам подтверждение происходящего. Охранник не мог поверить, что происходит, но дал сигнал открыть ворота и пропустил новых президента и вице-президента, а также членов их семей в их новый дом.

— Господин президент… Вы точно уверены? — Снова спросил Томпсон, настолько быстро, насколько мог. — Это… беспрецедентно!

— В конституции нет ничего о том, что я обязан присутствовать на церемонии инаугурации, выступать с речью, ходить по улицам Вашингтона или выставлять себя и свою семью на всеобщее обозрение, — ответил Торн. Томпсон быстро прокрутил в памяти все, что узнал о конституции за двадцать лет ее изучения и преподавания, и понял, что Торн был прав: не было ни пункта конституции, ни любого другого закона, гласящего, что должна была производиться какая-либо церемония.

— Церемония инаугурации не есть чествование победителя, господин председатель Верховного суда, — продолжил Торн. — Я только что был назначен на очень важную работу, ни больше, не меньше. Я отринул ради этого свою семейную жизнь, свои мечты и чаяния, открыл себя и свою семью для общественного внимания, сомнений и опасности — и все это, чтобы работать на благо людей. Я не вижу причин торжественно отмечать ничто иное, как мирную передачу власти в главнейшей демократии мира. Если кто-то и может что-либо праздновать, так это избиратели, решившие отдать свой голос за того кандидата и ту форму правления, которую сочли нужным. Что касается меня, то я лишь прибыл на службу.

Томпсон не смог ничего ответить. Он протянул руку, и Торн тепло пожал ее. Затем Торн и Базик, пожали руки еще нескольким людям, и, под крики «Торн! Базик! Торн! Базик!» направились со своими семьями в Белый дом и свое место в истории.

Призрен, Косово, Федеративная Республика Югославия в это же время

— Usratta mozhna! Этот трусливый ублюдок даже не решается присутствовать на собственной присяге! — Смеялся старший капитан федеральной полиции из Призрена, Косово, Федеративная Республика Югославия, Любиша Сусич, с ликованием глядя в телевизор. Он гордился своем отличимым знанием русского, особенно матерного. — В тот самый момент, когда весь мир смотрит на него, он решает спрятаться в Белом Доме, on igrayit z dun» kay kulakovay!

Сусич находился в своем кабинете, задержавшись допоздна, чтобы посмотреть спутниковый телеканал, доступный только в здании штаба. Здесь он ощущал мир и покой, картинка на экране телевизора была четкой и ясной, относительно четкой из-за употребления им мараскина — крепкого и дорогого сербского вишневого коньяка, а еще здесь у него был пистолет, который он был обязан носить на базе, и который было запрещено носить за ее пределами. Это было одно из идиотских правил, которым он был вынужден следовать из-за оккупации Косово НАТО — он мог носить оружие, будучи окружен сотней тяжеловооруженных охранников, но должен был оставаться безоружным за пределами базы, из-за опасений беспорядков и разжигания страхов местного населения — большая часть которого с удовольствием организовала бы ему пулю в голову или нож в спину.

Призрен, находившийся в южной части бывшей Югославской провинции Косово был штаб-квартирой МНБ (С) KFOR, то есть многонациональной бригады Юг спонсированных НАТО миротворческих сил ООН в Косово. Она состояла из пятидесяти тысяч солдат из двадцати восьми стран по всему миру, в том числе США, Великобритании, Германии и России. KFOR вела патрулирование в Косово, стараясь минимизировать любые этнические столкновения, пока международное сообщество пыталось найти решение проблем, связанных с распадом Союзной Республики Югославия.

И там было множество проблем. Было временное правительство Республики Косово, санкционированное и даже поддерживаемое ООН, которое, как планировалось, должно было стать де-факто правительством Автономной республики Косово менее, чем через четыре года. Перестав быть незаконным вооруженным формированием, Армия Освобождения Косово стало большее активной, чем когда-либо, имея в своем составе более пятидесяти тысяч человек, сравнявшись в численности в объединенными миротворческими контингентами НАТО, России и ООН. АОК должна была быть уже несколько лет как разоружена, однако на самом деле по последним сообщениям получала тяжелое вооружение, в том числе переносные противотанковые и зенитные ракетные комплексы от Ирана, Саудовской Аравии и других мусульманских стран.

АОК позиционировала себя как ядро будущих сил самообороны независимой страны Косово, но это было, как минимум, преувеличением. АОК состояла, в основном, из этнических албанцев, в основном, мусульман, и явно относилась неравнозначно ко всем жителям Косова. Они ненавидели этнических сербов и православных, но дискриминировали также представителей любых национальных меньшинств, таких как цыгане, румыны, итальянцы, евреи и греки. Хотя это не было санкционировано ООН или НАТО, члены АОК начали носить форму и оружие, позиционируя себя как единственную и подлинную косовскую полицию.

Хотя Косово по-прежнему формально оставалось частью Сербии, номинально подчиняясь сербским и федеральным законам, Сусич явно ощущал неспособность применять закон на практике в этом регионе, где беззаконие было скорее правилом, чем исключением. Аэропорт Призрена все еще контролировался силами Союзной Республики Югославия как национальный международный аэропорт и должен был управляться и эксплуатироваться в соответствии с югославскими и международными правилами. Радиолокационные станции, генераторы, линии связи, наземные станции спутниковой связи, склады и хранилища топлива также были собственностью югославских государственных и частных структур. Ни НАТО, ни ООН не стремились выполнять эти задачи за Югославию. Но АОК сделала эту деятельность почти невозможной.

Миротворческая операция НАТО в Косово находилась в полном развале. Германия и Италия, страны НАТО, все еще держали миротворцев в стране, но постоянно конфликтовали по поводу их роли: Италия, находившаяся ближе к району операции, с перегруженными военными базами, стремилась сократить свою роль. Германия, опасаясь утратить доминирование в европейских делах, стремилась играть гораздо более активную роль, разместив постоянные контингенты в Сербии, Греции и Турции, своим союзникам по НАТО, но давним соперникам по делам в Средиземноморье, практически не участвовала в собственно миротворческих операциях и считала это наилучшим вариантом. Россия также стремилась восстановить свое участие и авторитет в восточноевропейских делах, поддерживая своих славянских братьев, уравновешивая угрозу со стороны Германии.

А самой большой загадкой оставались Соединенные Штаты Америки. Что предпримет новый президент? Он был такой загадкой, что большинству аналитиков, и американских и мировых, оставалось разве что гадать. Соединенные Штаты имели вдвое больше миротворцев, дислоцированных в Косово или его окрестностях, чем все остальные участники вместе взятые, и легко могли превзойти в огневой мощи и Россию и Германию. Но они ограничивались ролью няни или рефери. Американцы, похоже, были озабочены собственное поддержанием мира в Косово намного меньше, чем сокращением враждебности между европейскими державами.

— Этот их новый президент или полное чмо, или просто трус, — сказал Сусич. Телевизор показывал тысячи людей, слонявшихся перед Капитолием в нерешительности, словно пытаясь понять, что им делать. — Посмотрите на них — стоят, засунув руки в задницы, потому что их нью-эйджийский ретро-хиппи президент сбежал в тепленький Белый дом. — Картинка переключилась на президентских советников — все еще не являвшихся членами Кабинета, так как американский Сенат еще не утвердил их в этом качестве — прибывших в Белый дом, чтобы обсудить дела с президентом. — Как им неловко. Вам так не кажется, товарищ полковник?

— Не стоит недооценивать этого человека, капитан, — сказал полковник Грегор Казаков, осушая рюмку коньяка, которую Сусич немедленно наполнил заново. — Он имеет силу отстаивать свои убеждения. Он не политическая овца, как другие. Никогда не стоит путать мягкость со слабостью.

Сусич задумчиво кивнул. Если Казаков так думал… Казаков был великим воином, необычайно смелым и находчивым. Грегор Казаков командовал четырехтысячным российским миротворческим контингентом в Косово, которому была поставлена задача пытаться поддерживать мир в российском секторе этой взрывоопасной югославской республики.

Он был для Сусича героем, потому что проявлял относительно редкое и необычное для российского офицера качество — инициативность. Именно майор Грегор Казаков в июне 1999 года по тайному приказу из Москвы возглавил части знаменитого 331-го воздушно-десантного батальона, переброшенные на двух Ан-12, прошедших на малой высоте над Боснийским нагорьем. Затем 120 элитных российских десантников с двумя бронетранспортерами, переносными зенитно-ракетными комплексами и боезапасом на пару дней выбросились с парашютами и заняли аэропорт Приштины, ключевую позицию в Косово прямо под носом запутавшихся и несогласованно действовавших сил НАТО. Российские десантники заняли аэропорт абсолютно неожиданно и без всякого сопротивления. Вся операция, от постановки задачи до высадки заняла менее двенадцати часов — опять же удивительно быстро и эффективно для российской армии. Небольшая рота британских десантников, отправленная в качестве передовой группы, для подготовки аэродрома к приему самолетов НАТО была вежливо, но твердо выпровожена их российскими коллегами и получила приказ эвакуироваться из аэропорта.

Самолеты дальнего радиолокационного обнаружения НАТО Е-3, над Боснией, Албанией и Македонией вели наблюдение за всеми полетами в регионе, и направили на перехват два F-14 «Томкэт» с авианосца в Адриатическом море вскоре после того, как российские самолеты поднялись с базы в Боснии. F-14 требовали повернуть назад и даже брали их в захват своими радарами, угрожая открыть огонь. Но Казаков приказал пилотам Ан-12 следовать прежним курсом, и, в конечном итоге, американцы отступили, даже не сделав предупредительных выстрелов. Этот шаг удивил весь мир и вызвал краткую вспышку опасений возмездия со стороны НАТО. Но вместо этого Россия за считанные часы получила то, чего не удалось достичь за недели переговоров — участие в миротворческой операции в Косово. НАТО не только закрыло глаза на дерзость Казакова — оно отошло в сторону.



Поделиться книгой:

На главную
Назад