Эвелин пожала плечами:
– А мне показалось, что это вы преследуете меня. Я была просто готова оттрепать вас за уши сегодня днем за вашу очередную выходку.
Мартин засмеялся, и его голубые глаза снова озорно заискрились.
– О, вы совершенно правы! Так и надо было сделать. Видит Бог, я заслужил это, потому что вел себя как последний негодяй.
Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза, а потом Мартин шагнул к Эвелин. Его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от ее лица. Она была вынуждена отступить назад.
Мартин оперся рукой о косяк двери и слегка наклонился вперед. Эвелин почувствовала, как кровь быстрее побежала по венам. Она не привыкла к такому фривольному обращению со стороны мужчин.
– Хочу сказать, что в какой-то момент во время нашего сегодняшнего разговора мне показалось, что вы действительно не можете вспомнить меня. Я-то ведь все помнил. Ну, по крайней мере большую часть…
Эвелин снова вздохнула, ее сердце продолжало оглушительно стучать.
– Как я могла забыть? Вы так отчаянно флиртовали с моей подругой, что она поверила, будто между вами существуют какие-то романтические отношения, что вы любите ее. А потом выяснилось, что все это лишь игра. Сердце бедной Пенни было разбито. И вы еще смели обвинять меня в том, что из-за моих необдуманных действий вас отстранили от занятий!
Мартин ухмыльнулся. Эвелин, не отрывая глаз, смотрела на его полные, чувственные губы. Подбородок и щеки Мартина были тщательно выбриты, но на них лежала едва заметная голубоватая тень. Ей вдруг захотелось провести ладонью по его лицу. Эвелин улыбнулась и на мгновение закрыла глаза, Нет, лучше не стоит думать о всяких глупостях.
– Все совсем не так, миссис Уитон, – проговорил он своим теплым, бархатистым голосом.
Эвелин решительно покачала головой и усмехнулась:
– По прошествии стольких лет вы по-прежнему не хотите отвечать за свои поступки.
– Вы тоже. Более того, вы ведь упорно носите маску непогрешимой добродетели. Если бы вдруг все узнали о том, как себя вела жена викария в юности, вот было бы разговоров!
На лице Эвелин появились отстраненность и холодность.
– Не понимаю, о чем вы, сэр.
Мартин улыбнулся, его глаза засветились радостью. Теперь в нем не осталось ни капли той горечи, которая так ясно проступала на его лице в тот день на перроне… И он снова поддразнивал ее, шутил с ней, очаровывал ее. Да, скандальная репутация лорда Лэнгдона возникла не на пустом месте.
Именно в этого ловеласа так безнадежно была влюблена ее подруга. И, видимо, не только она. Очаровательный негодяй. Чемпион.
Но с какой стати Мартин пытается очаровать ее сейчас? Раньше он и внимания-то на нее не обращал, ведь Эвелин никогда не отличалась красотой.
Ах, как же она могла забыть? Все дело просто в ее наследстве! Ведь это именно та причина, по которой и другие мужчины принялись активно за ней ухаживать. Она только что сняла траур и теперь была готова к заключению нового брака. Это ли не повод интересоваться ею? Но, надо признаться, женщине это не может не льстить.
«Или Мартин просто хочет одержать победу над своим соперником, лордом Брекинриджем?» – вдруг спросила себя Эвелин. Она заметила, что эти двое стараются ни в чем не уступать друг другу.
Но как бы там ни было, по какой бы причине лорд Лэнгдон ни пытался ее соблазнить, она не должна поддаваться ему. Во рту у Эвелин пересохло.
– Ваша репутация может стать в одно мгновение такой же скандальной, как и моя, – проговорил он. – Ведь для этого есть почва. И все вышесказанное означает, что мы с вами одного поля ягоды. Разница лишь в том, что вы известны как добродетельная женщина, с массой мыслимых и немыслимых достоинств, а я… Я обладаю как раз прямо противоположными качествами. Моя известность основывается именно на них, как это ни прискорбно.
Эвелин напряглась.
– А я полагала, что вы стали знаменитым благодаря победам в двух предыдущих регатах, – сказала она. – Я ошибаюсь, да?
Он снова улыбнулся:
– Нет, не ошибаетесь. Вы ведь умная женщина.
Под его тяжелым пристальным взглядом Эвелин опустила глаза. Господи, как глупо она себя ведет! Смущается, как девчонка. Но на нее всегда так действовал Мартин. Когда он стоит с ней рядом, такой красивый, чувственный, такой обаятельный, она просто теряет голову.
Ее сердце колотилось. Ей надо успокоиться и еще раз напомнить себе, что перед ней стоит Мартин Лэнгдон, безжалостный соблазнитель, искатель приключений, авантюрист и известный сердцеед.
А она всего лишь Эвелин Уитон, набожная, скромная серая мышка.
Привычным жестом поправив очки, Эвелин оттолкнула его.
– Вы правы в одном, лорд Мартин. Я умная женщина. И прошу вас, помните об этом.
Мартин вдруг сразу как-то сник. Он проиграл этот раунд. Но через мгновение он опять улыбался. Теперь в его взгляде читалось уважение. Он считал ее достойным противником, коим на самом деле Эвелин не являлась, потому что от одного его взгляда таяла как воск. Правда, к счастью, она всегда умела скрывать свои чувства.
– Что вы имеете в виду, миссис Уитон? – спросил он, сделав невинные глаза.
Эвелин покачала головой и вдруг заговорила вызывающе развязным тоном. Она сама удивлялась себе.
– Я хотела сказать, что знаю, почему вы флиртуете со мной. Возможно, меня считают чересчур строгой и добродетельной, но всем известно, что сейчас я самая богатая вдова в Англии. И вы не единственный мужчина, пытающийся добиться моего расположения.
Правда, Эвелин скрыла от Мартина, что он был единственным мужчиной, который действовал так прямолинейно. Большинство джентльменов, зная ее репутацию в обществе, обычно прибегали к другой тактике: начинали рассказывать ей о своих цветущих садах или о том, как часто они ходят в церковь. Порой они цитировали Библию, и в эти минуты их глаза затуманивались и становились мечтательными. Ах, это все было так предсказуемо и так скучно!
Мартин же действовал совершенно по-другому: без ложной скромности и фальшивой набожности – и смело брал быка за рога. Этим-то он и отличался от других.
Мартин вдруг погрозил ей пальцем, как будто Эвелин действительно разгадала его маневр и тем самым сравняла с ним счет.
– Кажется, вы любите ставить людей в неловкое положение. Да? – спросил он.
Да нет, она бы не стала так называть это. Может быть, просто хотела немного смутить его.
Эвелин внимательно посмотрела Мартину в глаза.
– По крайней мере теперь я не стану заблуждаться относительно ваших истинных намерений. – Она снова оттолкнула его, повернулась и пошла к лестнице.
Мартин поспешил за ней.
– Я хотел быть просто честным с вами. К чему этот спектакль с томными взглядами и вздохами? Вы слишком умны для всего этого.
Эвелин на ходу натянула перчатки.
– Мой ум здесь совершенно ни при чем. Я просто очень хорошо знаю вас, милорд.
А так ли это? – вдруг спросила себя Эвелин. Действительно ли она хорошо знала лорда Мартина? Ведь наблюдать за человеком со стороны много лет и действительно знать его – разные вещи.
– И что же вы знаете обо мне? То, что я люблю флиртовать с женщинами? – спросил он.
– Приятно слышать, что вы сами признаете это.
Мартин вздохнул и, засунув руки в карманы брюк, пошел походкой человека, уверенного в себе и своей правоте.
– Это бессмысленно отрицать. По крайней мере перед вами я не стал бы изображать невинную жертву грязных интриг.
– Что ж, отдаю должное вашей честности. – Эвелин стала спускаться по ступенькам.
Мартин остался на лестничной площадке. Эвелин знала, что он смотрит на нее, и ее щеки горели.
Когда Эвелин спустилась в фойе, она вдруг подняла голову и посмотрела вверх. Она даже не могла объяснить себе, зачем она это сделала.
– Уверена, сегодня моя танцевальная карточка будет вся заполнена, лорд Мартин. Вы по-прежнему хотите, чтобы я оставила для вас место?
Возможно, она напрасно сказала это. Он, без сомнения, уже забыл о своем намерении. Когда он придет на бал и увидит там много красивых женщин, то вряд ли вспомнит про нее.
Мартин оперся на перила и посмотрел вниз.
– Да, пожалуйста, будьте любезны. И если вы позволите, то пусть это будет последний танец.
– Вам остается только надеяться, что я не слишком устану и не захочу отправиться в отель раньше времени.
Мартин улыбнулся и отчетливо произнес:
– Нет, вы не отправитесь в отель раньше времени.
Она улыбнулась в ответ.
– Почему вы так думаете?
– Я знаю, что вам понравится этот бал. Да и как же иначе? Вы только представьте: летняя ночь, тихо плещущиеся морские волны, музыка, огни. Вам просто не захочется никуда уезжать. Кто знает, может, это будет самая волнующая ночь в вашей жизни?
Мартин был абсолютно уверен в своих словах. И был прав. В жизни Эвелин не было безумных страстей и пламенных объятий, но она к этому и не стремилась. Она прекрасно знала, к чему приводят любовь и страсть. Ее собственная мать всю жизнь страдала из-за неразделенной любви к отцу, который постоянно изменял ей. Да и история с Пенелопой, мучившейся от любви к Мартину, была ярким тому примером.
А еще Эвелин знала, что такое быть отвергнутой. Это чувство было знакомо ей с детства. Сначала от нее отвернулся отец, а потом и муж. Глубоко переживая безразличие со стороны близких людей, Эвелин напустила на себя маску холодной неприступности, которая стала своеобразным щитом, закрывающим ее израненную душу.
И вот в ее жизни появился Мартин. Он был первым мужчиной, который смог пробиться сквозь тщательно выстроенную оборонительную крепость.
– Я не тот приз, за который вам стоит бороться, – сказала она, снова прячась в свою раковину. На лице Эвелин, казалось, навсегда застыла маска равнодушия и отрешенности. Ей совсем не хотелось стать его очередной жертвой, через которую он с легкостью переступит, когда она сдастся под его бурным натиском. – Если хотите, мы, конечно, потанцуем, но предупреждаю: вы напрасно тратите на меня свое драгоценное время.
– Вы полагаете, что, танцуя с вами, я буду терять время? А вы никогда не думали, что ради одного такого мгновения и стоит жить?
Эвелин почувствовала, как к горлу подступил комок.
– Нет. – Она повернулась, чтобы уйти. Ей не понравился его вопрос.
– А вы попробуйте. Нет ни будущего, ни настоящего – только этот миг, здесь и сейчас. Именно в это мгновение по-настоящему понимаешь, что такое жизнь-череда мгновений.
Эвелин ничего не ответила. Она придерживалась другого мнения на этот счет. Ведь каждый момент когда-нибудь да заканчивается, и остаются боль и разочарование.
А эту боль невозможно забыть.
Впрочем, подумала она, лорду Мартину неведомы подобные чувства. Вероятно, он никогда никого не любил настолько сильно, чтобы от этой любви испытывать боль.
Перед тем как попрощаться с ней, Мартин сказал:
– Я думаю, миссис Уитон, вы одна из тех немногих, кто понял бы меня.
У Эвелин вдруг защемило в груди.
– Почему вы считаете, что я должна понять вас?
Мартин внимательно посмотрел на нее.
– Почему? И вы еще спрашиваете? В вашей жизни был такой момент, когда вы не думали ни о прошлом, ни о будущем, когда ваша жизнь зависела только от настоящего. От одного мгновения. Вы, надеюсь, понимаете, о чем я?
У Эвелин перехватило дыхание.
Она повернулась к Мартину.
– О чем вы говорите?
– О том зимнем дне на озере, – сказал Мартин. Так как Эвелин продолжала молчать, он добавил: – Лед был очень тонким.
Эвелин удивленно смотрела на него.
– Я… не думала, что вы помните об этом, – проговорила она, с силой стиснув свою сумочку. Неужели он не забыл?
Что-то неожиданно поменялось во взгляде Мартина. Он слегка тряхнул головой.
– Помню.
Они оба молча смотрели друг другу в глаза. Тишину нарушало лишь громкое тиканье висящих на стене часов, которое напоминало им, что это молчание слишком затянулось.
– Вы всегда знали, что это была я? – спросила Эвелин, пытаясь придать своему голосу твердость.
– Да. Но мне казалось, что вы не знаете, что это я вас спас. Ведь вы так и не поблагодарили меня…
Неужели она даже не сказала ему «спасибо»?
Но ведь ее мать, без сомнения, поблагодарила его. Сама же Эвелин находилась в состоянии шока – ей было не до слов благодарности. Разве это так трудно понять?
Эвелин поправила очки. В ее голове пронесся целый вихрь мыслей. Что ему сказать?
– Я очень благодарна вам, лорд Мартин, за то, что в тот день вы спасли мне жизнь. Правда. Спасибо вам.
Он кивнул в знак того, что принял ее благодарность.
– Что ж, лучше поздно, чем никогда.
Эвелин почувствовала, как бабочки опять начали свой танец.