СНЕЙП: Давай спустимся к воде. Иди. Не беги.
Успокойся, Скорпиус. Они, возможно, слепы, но они могут чувствовать страх.
СКОРПИУС: Они только что высосали из них души.
СНЕЙП: Подумай о чём-нибудь другом, Скорпиус. Займи свою голову.
СКОРПИУС: Мне холодно. Я не вижу. Туман внутри меня — вокруг меня.
СНЕЙП: Ты король, а я — профессор. Они атакуют только по уважительной причине. Думай о тех, кого ты любишь, подумай о том, почему ты это делаешь.
СКОРПИУС: Я могу слышать мою мать. Она хочет моей… моей помощи, но она знает, что я не могу… помочь.
СНЕЙП: Послушай меня, Скорпиус. Подумай об Альбусе. Ты бросаешь своё королевство ради него, ведь так?
СНЕЙП: Один человек. Все это получит один человек. Я не смог спасти Гарри для Лили. Так что теперь я отдаю свою преданность делу, в которое она верила. И возможно, по пути я сам начал верить в это.
СКОРПИУС: Мир меняется, и мы меняем его. Я лучше в этом мире. Но мир не лучше. И я не хочу этого.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Профессор Снейп!
СНЕЙП: Профессор Амбридж.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Вы слушали новости? Мы поймали эту предательницу грязнокровку Гермиону Грейнджер. Она просто была здесь.
СНЕЙП: Это фантастика.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами. Грейнджер была с вами.
СНЕЙП: Со мной? Вы ошибаетесь.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфем. Со студентом, о котором я все больше беспокоюсь.
СКОРПИУС: Ну…
СНЕЙП: Долорес, мы опаздываем в класс, так что, если вы нас извините…
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на урок, тогда почему вы не направляетесь не к школе? Почему вы идёте к озеру?
СНЕЙП: Как долго вы уже подозреваете?
ДОЛОРЕС УМБРИДЖ: Много лет. И я должна была начать действовать гораздо раньше.
СНЕЙП: Дэпульсо!
Экспекто Патронум!
СКОРПИУС: Лань? Патронус Лили.
СНЕЙП: Странно, не так ли? То, что приходит изнутри.
Тебе нужно бежать. Я буду сдерживать их так долго, как я смогу.
СКОРПИУС: Спасибо, что был моим светом в темноте.
СНЕЙП: Скажи Альбусу … скажи Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит моё имя. Теперь иди. Иди!
АЛЬБУС: Ого!
СКОРПИУС: Альбус!
АЛЬБУС: Так близко! Ты видел того Водяного? И тот парень с…и потом эта штука с… ничего себе!
СКОРПИУС: Это ты!
АЛЬБУС: Это было так странно, я думал, Седрик начал расти, но потом он вроде стал уменьшаться…Я смотрел на тебя, а ты достал палочку…
СКОРПИУС: Ты даже не представляешь, как хорошо снова тебя увидеть.
АЛЬБУС: Ты же видел меня две минуты назад.
Скорпиус обнимает Альбуса в воде, это трудная задача.
СКОРПИУС: Много всего произошло с тех пор.
АЛЬБУС: Аккуратнее. Ты топишь меня. Во что ты одет?
СКОРПИУС: В чем я?
АЛЬБУС: Это сработало? Мы сделали что-нибудь?
СКОРПИУС: Нет. И это блестяще.
АЛЬБУС: Что? Мы потерпели неудачу.
СКОРПИУС: Да. Да. Это удивительно.
АЛЬБУС: Скорпиус, ты опять съел слишком много конфет?
СКОРПИУС: Вы только посмотрите: Альбус снова шутит в своей манере. И я рад этому.
АЛЬБУС: Теперь я начинаю беспокоиться …
ГАРРИ: Альбус, Альбус… с тобой все хорошо?
СКОРПИУС
ДРАКО: Привет, Скорпиус.
АЛЬБУС: Вы все здесь.
ДЖИННИ: Миртл рассказала нам все.
АЛЬБУС: Что происходит?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Ты единственный, кто только что вернулся из прошлого. Почему ты не рассказываешь нам об этом?
СКОРПИУС: О нет! Не может быть. Где он?
АЛЬБУС: Только что вернулся откуда?
СКОРПИУС: Я потерял его! Я потерял маховик времени.
АЛЬБУС
ГАРРИ: Не время притворяться, Альбус.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Я думаю, пора вам объясниться.
СЦЕНА ДЕСЯТАЯ. ХОГВАРТС. КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА