Элисон. Опомнитесь, бога ради! Каждый день зверинец!
Клифф
Элисон. А то не видишь?
Клифф. Она обожглась об утюг.
Джимми. Прости, дорогая.
Элисон. Отвяжись.
Джимми. Пожалуйста, прости меня. Думаешь, я нарочно? Элисон
Клифф. Иди, сядь сюда.
Элисон. Уже хорошо.
Клифф. Что тут у нас с рукой?
Болеть будет. Что же делать?
Элисон. Да ничего особенного, надо мылом смазать. Больше я ничего про ожоги не помню.
Клифф. Я сбегаю в ванну и возьму мыло. Ты как себя чувствуешь? В остальном все ничего?
Элисон. Да.
Клифф
Элисон
Клифф
Элисон. Должно.
Клифф. Ну, на здоровье. Давай руку.
Я его подержал под краном. Оно теперь совсем мягкое. Я потихоньку.
Храбрая девочка.
Элисон. Никакая не храбрая.
Клифф. Вот и все.
Не расстраивайся.
Элисон
Клифф. В моей комнате.
Элисон. Что он там делает?
Клифф. Валяется на постели. Читает, наверное. Тебе лучше? Элисон
Клифф. Ты еще молодая, рано сдаваться. Молодая и красивая. Может, забинтовать руку, как ты считаешь?
Элисон. У меня на столике есть бинт.
Оглядываюсь назад и сколько себя помню — не знаю, что значит чувствовать себя молодой, по-настоящему молодой. Джимми говорил мне недавно то же самое. Я притворилась, что не слушаю, наверное потому, что боялась разозлить его. И, конечно, он взбесился, как сегодня. Но я прекрасно понимала, что он хотел сказать. А было совсем нетрудно ответить: «Да, милый, я тебя прекрасно понимаю. Я понимаю твои чувства».
Клифф
Элисон. Но ведь ты не собираешься бросать нас?
Клифф. Думаю, нет.
Элисон. Мне страшно. Если бы я только знала, чем все это кончится.
Клифф
Если будет больно, кричи.
Элисон
Клифф. Да?..
Элисон. Ничего.
Клифф. Нет, скажи, в чем дело?
Элисон. Понимаешь…
Клифф
Элисон. Там же.
Клифф
Элисон. Несколько дней назад. Я совершенно потеряла голову. Клифф. Еще бы.
Элисон. Надо же было влететь именно сейчас! Три года все обходилось.
Клифф. Ну, от этого никто не застрахован.
Элисон. Главное, и мысли об этом никогда не было. Как можно… в такой квартире, без денег и… вообще. Он всегда был против, я знаю. Как теперь быть?
Клифф. Ты ему не говорила?
Элисон. Нет еще.
Клифф. Что же ты собираешься делать?
Элисон. Понятия не имею.
Клифф
Элисон. Исправить положение?
Клифф. А если уже поздно?
Почему ты не хочешь сказать ему?
В конце концов, он тебя любит. Не мне тебе это говорить.
Элисон. Неужели не понимаешь? Он сразу начнет подозревать меня в каких-нибудь происках. Он все время убеждает себя в том, что я прекрасно знаю, какой он ранимый человек. Сегодня вечером все еще может обойтись, мы будем любить Друг Друга. А потом будем лежать с открытыми глазами, смотреть на рассвет через то окошко и бояться его. Утром он будет чувствовать себя обманутым, словно я собираюсь убить его самым коварным способом. Он будет следить, как у меня растет живот, и мне будет страшно глядеть ему в глаза.
Клифф. Может, придется и это вынести, дорогая.
Элисон. Ты сам знаешь, у Джимми собственная мораль. Мать называет ее «распущенностью». Да, его мораль свободна, но еще она очень суровая. Ты не поверишь, но до женитьбы мы не спали вместе.
Клифф. Действительно странно, зная его принципы.
Элисон. После знакомства все развивалось так стремительно, что у нас просто не было подходящего случая. Зато потом он меня извел тем, что я была девственницей. Он рвал и метал, словно я его в чем-то обманула. Можно подумать, что нетронутая женщина осквернит его.
Клифф. Никогда не слышал, чтобы ты так говорила о нем. Ему бы это понравилось.
Элисон. Не сомневаюсь.
Клифф. В чем?
Элисон. Ну — вообще.
Клифф. Мы на многие вещи смотрим одинаково, потому что мы во многом похожи. Оба вышли из рабочих, если на то пошло. Я знаю, его родственники со стороны матери довольно состоятельные люди, но он ненавидит их так же, как ненавидит твоих. Правда, не совсем ясно, за что. Во всяком случае, он ладит со мной потому, что я обыкновенный.
Элисон
Клифф