Потом он посмотрел на свою одежду. Еще одна проблема. Декер посмотрел по сторонам и заметил витрину. Он пару раз покупал там вещи. Давным-давно.
«Магазин Грейди. Широкие и высокие».
«Ну, я как раз широкий и высокий. Хотя сейчас скорее широкий».
Декер достал свою кредитку. У нее был лимит. Очень низкий лимит. Но этого должно хватить.
Он подошел к магазину и открыл дверь. Брякнул колокольчик.
Хорошо одетый пухлый мужчина направился к Декеру, и тут же шагнул назад.
– Могу я вам помочь? – спросил он с приличного расстояния. Вероятно, счел его бездомным и решил, что тот хочет ограбить его.
Декер достал бумажник и мельком показал значок частного детектива. Он двигался быстро, и значок вполне можно было принять за что-то другое. Потом Амос посмотрел на улицу, в сторону участка, уплотняя свою уловку. Ложь плохо ему давалась. А после того удара на футбольном поле с ней стало еще хуже, поэтому ему было очень трудно говорить что-то кроме буквальной правды. Он инстинктивно желал точности и неохотно принимал что-то меньшее. Однако, будучи полицейским, который часто работал в подбрюшье криминального мира, ему приходилось кривить душой.
Как полицейскому, а сейчас – частному детективу, Амосу требовалась способность гнать фуфло, иначе его работа станет невозможной. И в конце концов он набрел на метод, который срабатывал.
«Я буду безупречно лгать».
– Слишком долго работал над заданием, – сказал он мужчине. – Сам опустился. Если ловишь крыс, нужно выглядеть как одна из них. А теперь пора вернуться к цивилизации. Понимаете?
Мужчина проследил за взглядом Декера до полицейского участка и кивнул. Он расслабился и даже улыбнулся. И ободряюще заметил:
– Вы не первый. У нас много клиентов из полицейского управления Берлингтона.
– Мне уже приходилось делать здесь покупки, – сказал Декер.
– Разумеется, я вас помню, – солгал мужчина.
Амос закупался быстро. Куртка пятьдесят четвертого размера, длинная. Брюки сорок восьмого, слишком узкие, и Декер вывалил живот над поясом, как делали многие мужчины в не лучшей физической форме. От ремня он отказался – штаны с него точно не спадут.
С длиной могли быть трудности, но ему посчастливилось найти уже подшитую пару, которая подошла. Рубашка, на мамонта. Галстук, дешевый, но эффектный. Туфли, сорок седьмой размер, из искусственной кожи. Тесноваты, но плевать.
– У вас, случайно, не найдется щетки и электробритвы? – спросил Декер, поглядев в зеркало.
– Наверху, в туалетной комнате.
– А портфель?
– В аксессуарах, вот здесь.
Он купил все в кредит. По просьбе Декера продавец добавил линованный блокнот и несколько ручек, которые выудил из коробки с канцелярскими принадлежностями.
– Они постоянно урезают нам бюджет, – пояснил Амос. – Как нам защищать людей, если мы не можем позволить себе даже ручек?
– Просто безобразие, – согласился мужчина. – Мир катится к черту. Вас интересует зажим для галстука или платок?
Декер захватил все покупки в туалет. Там он умылся, воспользовался купленным антиперспирантом, сбрил почти всю бороду, оставив только щетину на подбородке, челюсти и верхней губе, подровнял волосы и причесался. Потом переоделся, засунул старую одежду и обувь в магазинную сумку, вышел с ней из магазина и направился к участку. Галстук сдавливал горло и, несмотря на дезодорант, подмышки уже немного взмокли, хотя на улице было прохладно. Но Декер больше не выглядел так, как раньше. Он не выглядел настолько респектабельно, даже когда работал в полиции.
Амос добавил пакет с одеждой к пистолету в мусорном баке и поднялся по ступенькам участка. Он понимал, что это глупость. Безумие. Он ушел из полиции не так уж давно. В любой момент его могут узнать, как узнал его Пит Рурк. Но Декер не беспокоился. Действительно не беспокоился. Сейчас его ход. Возможно, единственный. Но он его сделает.
Амос миновал магнитометр. В фойе сидел единственный молодой коп. Декер не знал его, и он не знал Декера.
Хорошо и еще раз хорошо.
Он подошел к информационной стойке. За ней сидела пожилая женщина, не в форме. Должно быть, вольнонаемная. Сажать за этот стол кадрового сотрудника – откровенное разбазаривание ресурсов.
Мысленно сформировав свое прикрытие, Декер посмотрел на женщину сверху вниз. Она подняла на него взгляд и распахнула глаза. Возможно, просто дань его размерам.
– Могу я вам помочь? – спросила женщина.
– Находится ли у вас в камере предварительного заключения человек по имени Себастьян Леопольд?
Она растерянно моргнула.
– Не уверена, что вы…
– Я хотел бы поговорить с ним.
– И кто вы…
– Ему нужен адвокат. Я не думаю, что кто-то уже был назначен его представителем.
– Я не знаю…
– Шестая поправка, право на адвоката. Не подлежит отказу. Мне нужно просто поговорить с ним пару минут.
– Я должна позвонить…
– Если вы должны, звоните. Но мне известно, что прямо сейчас и совсем рядом творятся очень неприятные дела. Поэтому, если вам не удастся получить ответ, напомню, что мне нужно провести с ним всего пару минут. – Декер приподнял портфель, чтобы женщина его видела, и похлопал по нему. – Скоро он предстанет перед судом. Он должен быть нацелен на признание. И у меня есть кое-какие идеи.
– Не могли бы вы присесть?
Декер оглянулся на полицейского, сидящего у магнитометра. Тот смотрел на Декера, и это не очень хорошо.
Осознав, что растратил прорву денег, которых не имел, на этот адвокатский прикид, Амос уселся в кресло, привинченное к стене, и стал ждать. Пожилая женщина взяла свой телефон и начала медленно, очень медленно, набирать цифры.
«Цифры. Все время цифры».
Они гипнотизировали Декера, отправляли его в те места, куда он далеко не всегда желал идти.
Амос закрыл глаза, и его разум со свистом понесся назад… к тому дню, нет, к тому
Глава 8
– Простите, сэр? Сэр?..
Декер открыл глаза и увидел женщину, которая смотрела на него сверху вниз. Не та пожилая дама за стойкой. Эта была намного моложе, наверное, лет под тридцать, в черных слаксах и светло-голубой блузке с расстегнутыми верхними пуговицами. У девушки был свежий цвет лица, и от нее веяло оптимизмом и эффективностью. Должно быть, совсем новенькая, подумал Декер. Через год она уже не будет так выглядеть. Даже через полгода. Если каждый день имеешь дело с подонками, старишься быстрее, чем от солнца.
Декер взглянул на карточку, которая болталась на бедре девушки. Салли Бриммер. Связи с общественностью. Должно быть, она пришла сюда уже после его ухода. Удача на его стороне.
«Амос, лги безупречно. Ты сможешь. Ты должен это сделать. Учитывай каждое слово. Потому что отдачи не избежать. Каждое слово… Давай».
Он встал и протянул руку:
– Да, мисс Бриммер?
Они обменялись рукопожатием. Ее ладонь утонула в его, и Декер понадеялся, что девушка не сочтет его потную кожу доказательством обмана.
– Мне сообщили, что вы хотите встретиться с Себастьяном Леопольдом, – сказала она.
– Совершенно верно. Я понял, что ему требуется юридическая консультация.
– И от кого вы это поняли?
Декер подавил растущую тревогу, прокрутил свой ЦВМ, сформулировал ответ и облек его в слова:
– Я связывался с «Ньюс лидер», Алекс Джеймисон. Вы о ней слышали?
– Да, слышала. Она хороша. Она может знать. И вы адвокат?
Декер показал ей визитную карточку с адресом на другом конце города, который являлся адресом юридической фирмы. Бриммер взглянула на карточку и вернула ее.
– У нас сейчас чрезвычайная ситуация, – сказала она.
– Я слышал. Пит Рурк сказал мне, когда я сюда шел. Мэнсфилдская средняя школа. Его внук там. Надеюсь, с ним всё в порядке.
– Так вы знаете Пита?
– Мы давно знакомы, мисс Бриммер.
Она вздохнула и огляделась.
– На самом деле, не я должна принимать такие решения…
– Я могу зайти попозже, – сказал Декер, но не успела она отреагировать на это предложение, как он добавил: – Но Леопольду должно быть предъявлено обвинение в течение сорока восьми часов, иначе его придется отпустить. И вряд ли кто-нибудь здесь этого хочет.
– Нет, разумеется, нет. Это просто…
В разуме Декера мелькнули верные слова. Как будто он читал с телесуфлера.
– А отправка его на предъявление обвинения без адвоката или с плохо подготовленным адвокатом может создать юридическую неразбериху, которая в конечном счете выйдет полицейскому управлению боком, уж простите за выражение. Я знаю, что это вам тоже не нужно. Как и любому законопослушному гражданину.
Бриммер начала кивать уже на середине его речи.
– Вам требуется только несколько минут?
– Да, несколько минут, – подтвердил он.
Она колебалась, Декер видел это по ее глазам. Она не хотела с этим связываться и чувствовала, что ее вынуждают принять решение.
Чем глубже он увязал в этой лжи, тем сильнее тревожился. Амос глубоко вдохнул и, выдыхая, затолкал желчь поглубже в горло.
– Только пара минут, – сказал он. – Потом я выйду оттуда. И он не сможет ни на что пожаловаться.
Последняя фраза была чистой правдой.
– Вы знаете, в чем его обвиняют? – спросила Бриммер.
– Да, и очень хорошо. Но, независимо от гнусности его преступлений, он имеет право на адвоката. И если его признают виновным, ему сделают смертельную инъекцию без единой жалобы от вашего покорного меня. Обещаю вам.
«Правда определенно сделает тебя свободным, Амос».
Ее колебания рухнули, как плотина под напором воды.
– Хорошо, следуйте за мной.
И Амос Декер последовал за ней.
Глава 9
Они завернули за угол – и вот он, крыса в клетке, по крайней мере, на взгляд Декера. Но этого недостаточно. Ему нужно убедиться.
Бриммер взглянула на Декера, потом на Леопольда.
– Вон он. Я могу дать вам пятнадцать минут, не больше.
– Это все, что мне нужно, – ответил Декер.
Там был и надзиратель – снова парень, которого Декер не узнал. Проработав детективом десять лет, он не часто общался с сотрудниками в форме.
– Откройте, пожалуйста, – сказала Бриммер надзирателю.
Ключ вошел в скважину, и дверь отъехала в сторону. Декер вошел в камеру и посмотрел на мужчину, который свернулся, как кот, на двухъярусной кровати.
– Пятнадцать минут, хорошо? – сказала Бриммер.
Амос, не глядя на нее, кивнул. Стук ее каблуков затих. Декер подождал, пока надзиратель не вернется к своему столу в конце коридора, потом шагнул вперед и полностью сосредоточился на заключенном.