Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Короткий роман с продолжением - Люси Гордон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Марко. Как же я рад познакомиться с внучкой Лелии. Лелия жива?

– К сожалению, нет. Прошло много лет с тех пор, когда она жила здесь, – ответила Элли. – Вы ее знали?

– О да. Я тогда работал здесь официантом. Многие парни ухаживали за ней, а она со всеми кокетничала, но не серьезно. Она влюбилась в другого парня и уехала в Англию. У нас остались только ее фотографии на память.

– Фотографии?

– У нас у всех есть ее фотографии, где мы с ней вместе. Мы их сохранили, они нам очень дороги.

– У вас есть ее фотографии? – Элли была поражена. – И они здесь? Я могу их посмотреть?

– Пойду поищу.

Он вернулся через несколько минут и положил на стол перед Элли объемистую папку.

– Эти фотографии принадлежат моему близкому другу Паоло. Он тоже хорошо знал вашу бабушку. Он просто не держит фотографии у себя дома, чтобы жена случайно их не нашла.

– Спустя столько лет? – спросил Леоницио.

– Да, представьте себе. Он был очень увлечен Лелией, – сказал Марко.

– Понимаю – почему, – заметил Леоницио.

Девушка на фотографиях не выглядела красавицей, но в очаровании ей было не отказать, да и живость характера чувствовалась даже на старых черно-белых фотографиях. Она со смехом смотрела на мужчин, стоящих рядом.

– Вы ее узнаете? – спросил у Элли Леоницио.

– Я помню ее уже немолодой, но… да, то же самое лицо, и улыбка с годами не изменилась.

– Вы очень на нее похожи, – сказал Марко и посмотрел на Леоницио. – Синьор, вам повезло.

– Представьте – я это знаю.

– Она была довольна своей жизнью в Англии?

– Да, у дедушки и бабушки был счастливый брак.

– Я рад, что она была счастлива, – сказал Марко и с пафосом добавил: – Она разбила здесь много мужских сердец. Но я должен идти. – И он стал собирать фотографии.

– Позвольте мне еще немного на них полюбоваться, – попросила Элли.

Марко ушел, а она снова и снова перебирала фотографии.

– Поверить не могу, – произнесла Элли.

– Хорошо, что мы сюда пришли, – сказал Леоницио. – Вы здесь совсем другая.

– Другая? Какая же?

– Более спокойная, не напряженная, словно чувствуете себя как дома.

– Я надеялась, что день будет приятным, но и представить не могла такое. У меня ощущение… мне кажется, что я чувствую присутствие Нонны, словно ее дух со мной.

– Не дух, – мягко заметил Леоницио. – Она действительно с вами, здесь… – дотронулся до ее лба, – и здесь, – и положил руку Элли на грудь. – Она до сих пор в вашем уме и сердце и, думаю, всегда там останется.

Это правда. Но ее сильно удивило то, что Леоницио смог это понять. Да, ее представление о нем весьма ограниченно. Его душа, его чувства намного глубже, чем она думала.

– Подождите минутку, – вдруг сказал он. – Мне кое-что пришло в голову.

Он встал и направился к двери, в которую ушел Марко. Элли едва заметила, что его нет. Она нашла фотографию, которая особенно ее привлекла.

На ней Лелия сидела одна и улыбалась, глядя в фотокамеру, во взгляде – дерзость. Элли хорошо запомнила этот взгляд, эту улыбку с детства.

– Как же я скучаю по тебе, – прошептала она. – Мы понимали друг друга. Если бы только…

Она замолкла, увидев, что Леоницио идет к ней вместе с Марко.

– Он говорит, что вы можете взять себе любые фотографии, – сказал Леоницио. – Выбирайте.

– Да?

– Любые, какие захотите, – подтвердил Марко.

Сердце у нее подскочило.

– Можно взять вот эту? – Элли держала в руке фотографию, которая так ее заворожила.

Марко кивнул:

– Конечно, возьмите.

Элли успела заметить, что он забрал что-то из руки Леоницио.

– Вы ему заплатили? – спросила она, когда Марко ушел.

– Ерунда. Я же видел, как много значат для вас эти фотографии. Конечно, я сделал это без вашего разрешения, что, несомненно, характеризует меня не с лучшей стороны. И вы даже захотите мне отомстить.

– А каким образом? – улыбнулась она.

– Вам решать. Ну, вы могли бы ударить меня.

– Хм. Придумаю что-нибудь поинтереснее. Пока что просто скажу спасибо.

Элли с восторгом смотрела на фото. А Леоницио смотрел на нее с не меньшим восторгом. Он подумал о роскошном бриллиантовом колье, которое подарил ей. Он и раньше делал женщинам дорогие подарки, а они принимали их как необходимые подношения богача. Но эту женщину мало волнуют дорогие украшения, а сейчас она счастлива, получив старую фотографию в память о бабушке.

Вот его шанс завоевать ее. Когда они вернутся домой, то смогут поговорить более непринужденно, чем раньше, а в конце дня она вдруг и согласится выйти за него.

– Наверное, нам пора возвращаться, – предложил Леоницио. – У вас усталый вид.

– Да, пойдемте.

– На этот раз возьмем такси. Возражения не принимаются.

– Как скажете.

Он улыбнулся.

– Сейчас я и вправду забеспокоился. Когда вы говорите таким покорным тоном, я не знаю, что и подумать.

Она засмеялась, но ничего не ответила. Леоницио расплатился, прибавив крупные чаевые.

В такси Элли откинулась на спинку сиденья.

– Это было чудесно, – с довольным видом сказала она.

– Правда? Но день не закончился. Вечером мы могли бы пойти еще куда-нибудь.

– Вообще-то, Леоницио, я устала. Если вы не против, я бы отдохнула. И еще мне надо связаться со своей конторой. Думаю, что мне пора возвращаться в Лондон. Но спасибо, что вы привели меня сюда.

Когда они вернулись в квартиру, Элли сразу ушла к себе в комнату. Он стоял и думал о том, как же он ошибся, полагая, что они смогут провести время за дружелюбной и даже нежной беседой.

Да, день принес ей приятные чувства.

Но эти чувства не к нему.

Глава 6

Следующим утром Леоницио уже варил кофе, когда Элли появилась на кухне.

– Хорошо выспались? – с улыбкой спросил он.

– Прекрасно. После вчерашнего мне казалось, что мы с Нонной вместе разговариваем, как раньше. Она была очень мудрая и всегда помогала мне на все взглянуть по-другому. Я хочу запомнить улицу, дом, где она когда-то жила, и то кафе. Это был счастливый день. А для вас? Или Трастевере не в вашем вкусе?

– Почему вы так думаете? Почему этого не может быть?

– Ну, с тех пор, как вы сколотили состояние, разве вы не ведете светскую жизнь?

– Вы считаете меня слишком высокомерным? Сильно ошибаетесь. Трастевере не чужое для меня место, у моего дяди был там магазинчик. Он неплохо преуспел и смог купить другой магазин. Я зарабатывал карманные деньги, работая посыльным. И не только у него. Другие хозяева магазинов тоже давали мне подработать. У меня там было много друзей, и некоторые живут в Трастевере до сих пор. Вчера, когда мы были там, я понял, как же давно я их не видел. И мне захотелось с ними встретиться. – Вдруг его осенило. – Хотите пойти со мной?

– Конечно хочу!

– Сегодня вечером и пойдем. А днем что вам хочется еще посмотреть?

– Пантеон.

После Пантеона они прогулялись. Элли была в таком восторге от красот Рима, что просто ходить по улицам доставляло ей удовольствие. Леоницио старался привлечь ее внимание ко всему, что могло ее заинтересовать.

– Элли? Вон там вы увидите… Элли, где вы?

Оглянувшись, он увидел, что она отошла в сторону и смотрит на витрину обувного магазина.

– Я всегда знала, что итальянские туфли замечательные, – сказала она. – Особенно мне понравились вон те. – Она указала на пару в центре витрины. – Я хочу их примерить. Зайдем?

Леоницио обнял ее за талию и не пустил.

– Вы туда не войдете, – улыбаясь, сказал он.

– Почему? Что не так с этими туфлями?

– Нет, с ними все в порядке. Вы смотрите на туфли фирмы «Феллани».

– «Феллани»? Ваши?

– Из последней коллекции. Поедемте ко мне на фабрику, и сами все увидите.

Она согласилась, ей очень захотелось посмотреть, что у него за фабрика. Может, тогда она лучше его узнает?

Спустя полчаса они уже входили в большое здание на окраине города. Внутри – машины, гул и шум. К ним поспешил молодой человек.

– Мой помощник Франческо, – представил его Леоницио. Он объяснил, что Элли – его адвокат и друг, и попросил Франческо принести обувь из последней коллекции.

Леоницио сам стал примерять ей туфли, но та модель, которую она увидела в витрине магазина, оказалась ей мала.

– Боюсь, что у нас сейчас нет нужного вам размера, – сказал Франческо.

– Значит, изготовим пару специально.

– Я этого не ожидала, – смутилась Элли. – Сколько я вам должна?

– Мне? Не думаете же вы, что я возьму с вас деньги? Вы – особый гость.

– Но туфли очень дорогие, и получается, что я вынуждаю вас, – ответила Элли, ей было очень неловко.

– Вы полагаете, что смогли бы вынудить меня что-либо сделать помимо моей воли?

– Ну, если вы так ставите вопрос… думаю, что не смогу. Но я польщена. Обувь, сделанная специально для меня… Вот это да!

– Вы не обычный покупатель.

Когда было улажено, что туфли доставят на следующий день, они ушли, чтобы продолжить свое путешествие в Трастевере.

Они шли по улицам, и Элли узнавала те места, которые они видели вчера. Леоницио остановился у небольшого магазинчика.

– Это первый магазин моего дяди, – сказал он.

Магазинчик был крошечный и тесный, цены низкие.

– Вы работали у него здесь? – спросила она.



Поделиться книгой:

На главную
Назад