Алексей Михайлов
Из жизни Олимпийских богов. Зевсиды
© Алексей Михайлов
Пролог
1
Начал правленье Кронид в очень бурное время —
Взгляды титанов на мир были Зевсу чужды!
Быстро он понял: его драгоценное семя
Даст Ойкумене достойные славы плоды.
Поторопился жениться Властитель на Гере,
Страстно желая иметь от царицы детей,
И огорчился тиран от великой потери:
Первый их сын в Ойкумене пропал без вестей.
После того, как исчезло их первое чадо,
Освободился Зевес от любовных оков —
Взращивать стражей Олимпа ему было надо:
Мощные реки сильны от воды ручейков…
Гефест
Брошенный ребёнок
1
…Брошенный матерью вниз с Олимпийского склона
Мальчик летел над водою быстрей пустельги,
Жизнь малыша начиналась с большого урона:
Он «приводнился» внизу с переломом ноги.
Приняли волны морские упавшего бога,
Мальчика сразу узрела семья нереид
И поспешила доставить в покои чертога,
Где был укрыт от родителей первый Зевсид.
2
Нимфы не знали тогда, чей подобран ребёнок,
Но догадаться пытались, узрев крепыша:
В нём, однодневном, достаточно было силёнок,
Жаждою жизни пылала младенца душа.
«Первенец Зевса был брошен в пучину царицей! —
Молвила сёстрам Фетида – Та просто глупа!
Ей этот «подвиг» отплатится скоро сторицей…
Жаль, у ребёнка надломлена сильно стопа!»
3
С первого дня взяли нимфы над богом опеку,
Втайне от всех содержали они малыша,
Так полюбили морские девицы калеку,
Что над младенцем дрожали они, чуть дыша.
Рано заметили девы у чада стремленье
К редким каменьям, металлу и даже огню,
Мыслями он приводил нереид в изумленье —
Ставил вопросы малыш по десятку на дню.
4
Он, подрастая, узнал обо всех минералах,
Плавил и злато, и медь, не забыв о свинце,
Ведать желая побольше об этих металлах,
Кузницу выстроил мальчик в подводном дворце.
Он с наслажденьем ковал в ней мечи и браслеты
Кольца с каменьями делал для дев-нереид,
Сам находил на любые вопросы ответы,
И признавали девицы, что он даровит!
5
Годы его становленья прошли чередою,
До совершенства довёл он божественный дар,
Дивный момент наступил во дворце под водою —
Юный отведал и яства богов, и нектар!
«Но почему угостили вы пищей чудесной?» —
Он с удивленьем спросил океанских невест.
И отвечала Фетида: «С тобой буду честной —
Знай, ты – сын Зевса под именем славным Гефест!»
6
«Но для чего эта пища, скажи мне Фетида,
Разве она что-то значит в дальнейшей судьбе?»
Молвила, с грустью взглянув на юнца, нереида:
«Вечную жизнь угощенье дарует тебе!»
«Я – незаконный потомок царя Ойкумены,
Если всё детство и юность провёл под водой?»
«Нет! Ты – наследник его, но дворцовые стены
Стали когда-то, Гефест, для Зевеса бедой…»
7
«Тайной сокрыто зачатье моё и рожденье?
Разве раскрыть эту правду Зевсиду нельзя?»
Чувствовал юноша – в душу пришло возбужденье:
«Нимфа, скажи, быть на дне – это бога стезя?
И не обмолвилась ты о судьбе роженицы!
Кем я, Фетида, рождён, расскажи мне скорей!»
Но промолчала она о деянье царицы —
Часто молчание делает речи мудрей.
8
И наступила надолго вдруг сцена немая:
Нимфа смотрела в окно, видя в нём океан,
Юноша нервно ходил перед нею, хромая,
В теле могучем кипел возмущенья вулкан.
Юный кузнец не желал отступить от вопроса —
Снова просил рассказать он о той, кем рождён.
Нимфы молчали о дерзкой виновнице сброса,
Но был воспитанник в праве своём убеждён!
9
«Вы проявляете в этом вопросе единство,
Тайну рожденья меня от меня хороня?
Я умоляю, откройте секрет материнства,
Кто роженица, явившая свету меня?»
«Мы не должны возвещать о рождении бога,
Песню о нём до сих пор не сложил Кифаред!
Думаю, будем наказаны мы очень строго,
Без разрешенья Зевеса раскрыв твой секрет!»