Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Крылья - Валентин Холмогоров на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Дима понимал обращенную к нему сурганскую речь в целом неплохо, подставляя значения незнакомых слов по смыслу, однако с ответом пришлось изрядно помучиться – имеющегося скудного словарного запаса явно недоставало, да и причудливые звуки чужого языка пока еще давались ему с трудом.

– Я надеюсь, он… э-э-э… вернется, – коверкая артикли, с расстановкой произнес Дима.

– А я-то как надеюсь, – хмыкнул парень, – где мы, хотел бы я знать, в этой гребаной дыре толкового пулеметчика найдем?

Идея скакнула ему в голову столь неожиданно, что в первый момент Дима даже слегка удивился собственной отчаянной наглости – подобное вряд ли могло сработать вот так вот запросто. А если все-таки выгорит? Вот он, подходящий шанс! Другого может и не представиться вовсе.

– Я могу помогать… – осторожно произнес он. – У меня есть… э-э-э… Опыт. Немного.

– Умеешь обращаться с пулеметом? – Парень посмотрел на него с нескрываемым интересом.

– Чуть-чуть, – соврал Дима, – еще я умею… э-э-э… управлять аэропланом.

– Серьезно? – Теперь сурганец глядел на своего собеседника с легким недоверием. – На чем летал?

– Як-52, «Злин»…

– Никогда не слышал. Меня, кстати, Эрдман зовут.

– Дима. – Сурганец продолжал непонимающе смотреть на него. – Дмитрий.

– Митто, – кивнул наконец тот. – Стой здесь, никуда не уходи.

Эрдман подбежал к стоящему поодаль офицеру, молодцевато вскинул руку к виску в воинском приветствии и принялся что-то торопливо рассказывать, кивнув в сторону своего нового знакомца, нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу. Офицер бросил на него короткий взгляд, кивнул и, развернувшись на каблуках, шагнул в указанном направлении. Дима машинально подобрался, вытянул руки по швам, расправил плечи.

– Имя?

– Дмитрий Спицын… э-э-э… господин офицер.

– Митто Шпитцен? Хорошо.

Он был мрачен и грозен, смотрел исподлобья, пристально, не мигая. Эрдман маячил у него за спиной, с отстраненным видом ковыряя носком форменного ботинка камешки под ногами.

– Из Клондала? Понимаешь по-сургански? Имеешь опыт военной службы?

– Так точно, господин офицер! Я…

– Не перебивать! Документы?

– Я потерял… – начал фантазировать на ходу Дима. – В таверне… Вчера… Был хадрум…

Офицер что-то неразборчиво процедил сквозь зубы – в его бормотании Дима вроде бы различил смутно знакомые сурганские слова «пьянь» и «дисциплина», – после чего обернулся к выжидательно замершему за его спиной Эрдману и отчеканил:

– Возьмешь этого вторым номером в свой расчет, оформишь вольноопределяющимся. Под твою личную ответственность. Начнется бардак – пристрелю обоих лично. Все понятно?

– Так точно, господин статс-капитан! – вытянулся во фрунт Эрдман.

– Вольно!

Неужели получилось? Дима был готов прыгать от радости, осознав, что его родившийся прямо на ходу план неожиданно увенчался успехом. Между тем офицер утратил к новобранцу всякий интерес и, поправив пристегнутую к поясу кобуру, зашагал прочь. А от остановившейся возле причальной башни крытой повозки к лежащим на земле носилкам уже спешили санитары.

– Пойдем, – шумно выдохнув, потянул Диму за рукав Эрдман, – покажу тебе, как у нас тут все устроено.

Глава 5

В небе нет перекрестков и дорог. На Земле пилоты ориентируются по показаниям многочисленных радиостанций и спутниковых навигационных систем, выбирают курс, опираясь на данные гиромагнитных компасов, и учатся корректировать параметры маршрута, вычисляя треугольник скоростей при помощи штурманской линейки или иных подручных средств.

В Центруме компасы не работают, а небольшие и маломощные радиостанции, которые можно изредка встретить в индустриально развитых районах континента, для целей навигации не приспособлены вовсе. Да и имеющиеся в распоряжении местных авиаторов инструменты, позволяющие хотя бы приблизительно определить текущие географические координаты воздушного судна, столь же далеки от идеала, как детские каракули от эскизов Леонардо да Винчи. Единственный доступный здешним обитателям способ не потеряться в бескрайнем небе – летать по карте, сверяя свой путь с расположенными на земле визуальными ориентирами.

Дирижабль плыл над лесистыми равнинами Цада по направлению к горному кряжу, отделявшему эту крошечную страну от Лореи. Внизу расстилался окутанный легкой дымкой изумрудный ковер листвы, среди которого лишь изредка встречались одинокие хутора с рыжеватыми заплатами вспаханных полей да блестящие на солнце ртутью зеркальца озер. Как и все прочие цеппелины воздушного флота Сургана, эта летающая громадина имела собственное имя: «Фальтсхеттельмарк», что на языке ее создателей означало «Земля отцов». Произнести это без запинки Дима сумел лишь с третьей попытки.

Воздушный корабль был поистине огромен. Длина его, как прикинул на глаз Дима, составляла немногим менее двухсот метров, чуть скромнее, чем у легендарного германского «Гиденбурга», но все равно немало по здешним меркам. Внутри жесткого корпуса, собранного вокруг каркаса из металлических шпангоутов и стрингеров, размещалось тридцать пять изолированных друг от друга отсеков с заполненными гелием баллонетами, а приводилась в движение вся эта махина четырьмя газогенераторными двигателями мощностью по двести пятьдесят лошадиных сил каждый. Снаружи корпус был обтянут пропитанной смолой грубой тканью, придававшей ему характерный ребристый профиль. Раньше Дима наивно полагал, будто единственный обитаемый отсек цеппелинов располагается в прикрепленной к темно-серому брюху гондоле. На практике же выяснилось, что этот летательный аппарат может похвастаться довольно-таки просторной палубой, разделенной на жилой, машинный и орудийный отсеки, причем расположена она прямо в сигарообразном корпусе, под секцией с газовыми баллонами. В хвостовой части дирижабля размещался отдельный блок, где хранилось топливо, масло и запчасти для силовых установок, гондола же вмещала лишь рубку управления, радиорубку и несколько тесных офицерских кают. «Фальтсхеттельмарк» мог взять на борт экипаж из тридцати человек, включая кока и судового лекаря, а в случае нужды – перевезти до двух тонн какого-либо полезного груза или авиационных бомб. Неплохо для технологически отсталой цивилизации.

– Митто!

Дима повернул голову и тут же пожалел об этом: усики закрепленных на стоячем воротничке петлиц с серебристыми крылышками больно впились в шею. Форму ему выдали простую, без изысков и каких-либо других знаков различия, только вот чертов воротничок отчего-то оказался раздражающе тесен. Поначалу Дима пытался украдкой расстегивать его, чтобы не мешал, однако однажды попался в таком виде на глаза вахтенному офицеру статс-капитану Руннелю, за что был подвергнут суровому выговору, должностному взысканию и безжалостно отправлен на камбуз драить кастрюли при помощи речного песка, скудно замешенного с холодной водой. Ор стоял такой, что у Димы потом еще пару часов звенело в ушах.

– Вот ты где, – произнес запыхавшийся Эрдман. – Я тебя по всему кораблю ищу.

– У меня вахта… э-э-э… после второй час, – пожал плечами Дима.

– Через два часа, – терпеливо поправил его сурганец. – Пойдемте, вольноопределяющийся Шпитцен, ознакомлю вас с вверенным исторической родиной оружием.

Только поднявшись на борт дирижабля и немного пообщавшись с разговорчивым Эрдманом – вернее, болтал в основном Эрдман, а Дима внимательно слушал, иногда поддакивая и кивая, – он наконец-то стал понемногу понимать, почему его импровизированное рекрутирование прошло столь рутинно и буднично, без сучка без задоринки.

– Ты ведь из Южного Клондала, точно? – спросил тогда его новый напарник, помогая перехватить поудобнее выданную каптером скатку с форменной одеждой, чистым бельем и темно-коричневым колючим пледом.

– Почему так решил? – на всякий случай уточнил Дима.

– Ну, так откуда же еще? – удивленно переспросил Эрдман. – Шпитцен – очень распространенная сурганская фамилия, практически как…

Он на секунду задумался и, звонко, по-детски, засмеявшись, продолжил:

– Как Шпитцен! Или Юрген! На юге Клондала много этнических сурганцев живет, да хоть в том же Герхене наших даже больше, чем местных. За границу Пустошей до полусотни тысяч крестьян с семьями во времена Первой Смуты перебрались, да так там и остались навсегда. Язык почти все позабыли, но традиции еще помнят и Первого Кузнеца чтят, как и предки. Я по твоему произношению сразу догадался, что ты из тех мест. Верно?

– Ну, в общем, да…

– А я о чем? Ничего, друг Митто, – хлопнул его по плечу Эрдман, – скоро мы восстановим историческую справедливость, и все народы мира воссоединятся под знаменами Великого Сургана! Ну а герхенские сурганцы так вообще наши кровные братья. Их мы освободим от клондальских угнетателей в первую очередь, клянусь Великой Матерью.

От этих слов Диме почему-то вдруг сделалось немного тоскливо и неуютно.

Так Дмитрий Спицын, урожденный землянин, инженер-технолог и пилот-любитель, неожиданно для самого себя стал этническим сурганцем Митто Шпитценом, пусть и насквозь провинциальным – аж с самого Южного Клондала.

Они миновали жилой отсек – две расположенные по бокам от узкого, как в плацкартном вагоне, коридора комнатки, где отдыхали свободные от вахт младшие члены экипажа «Фальтсхеттельмарка». Коек или складных полок там не имелось: летуны спали на растянутых поперек помещения гамаках, которые в случае необходимости скатывались и убирались в подсобку, после чего жилой отсек превращался в столовую, а при необходимости – в операционную.

Орудийный отсек, наоборот, размещался у самых бортов и был разделен надвое продольными переборками, внутри которых конструкторы цеппелина оборудовали бункер для хранения боеприпасов. Такое расположение показалось Диме весьма разумным: в случае прямого попадания в борт снаряд противника, пробив тонкую обшивку, вполне мог застрять в переборке, предотвратив детонацию боекомплекта. Ну или в организме кого-нибудь из членов экипажа – тут уж как повезет. В обшивке орудийной палубы были предусмотрены амбразуры – довольно узкие горизонтальные щели, закрытые сейчас металлическими шторками. Вдоль корпуса на равных расстояниях друг от друга возвышались привинченные к полу палубы треноги, наверху каждой из которых крепился массивный пулемет с длинным стволом в дырчатом кожухе.

– Вот! – положив ладонь на один из них, с гордостью произнес Эрдман, – «Заг-Зольдер тридцать пять» производства мануфактуры «Заг Броун ун Зольдер Тангол Индустри». Машинка простая и надежная, как дубина.

Дима с интересом разглядывал пулемет. В стрелковом оружии он практически не разбирался: все его знания сводились лишь к тому, что он кое-как мог отличить пистолет от автомата, а пулемет он живьем видел лишь в далеком детстве, когда их вместе со школьным классом водили на экскурсию в краеведческий музей. Институтская военная кафедра и вовсе прошла как-то стороной: и на занятиях, и во время последовавших за ними месячных сборов в действующей учебной части новоиспеченных курсантов больше заботила весьма нетривиальная проблема – не уснуть прямо на месте после очередной полуночной попойки. Впрочем, автоматов армейские командиры не выдавали даже завзятым трезвенникам, предпочитая вооружать вчерашних студентов метлами, швабрами и лопатами.

– Ты – второй номер пулеметного расчета, – пустился в объяснения Эрдман, – наше с тобой место вот здесь. По сигналу тревоги твоя задача бежать сюда…

Эрдман, смешно изображая спортсмена-бегуна, приблизился к одной из видневшихся в центральной переборке дверок, открыл ее и продолжил:

– Хватаешь короб с пулеметной лентой и тащишь его к турели. Открываешь крышку ствольной коробки, вот так. Вставляешь сюда ленту. Оттягиваешь затворный механизм и осторожно, чтобы не перекосило, проталкиваешь патрон внутрь до щелчка. Плавно отпускаешь затвор, закрываешь крышку. Все понятно? Давай попробуй сам.

Аккуратно, чтобы ненароком чего-нибудь не сломать, Дима извлек из короба оказавшуюся неожиданно тяжелой ленту, тесно нашпигованную золотистыми патронами, похожими на плотно уложенные в консервную банку рядки аппетитных прибалтийских шпрот. Крышка пулемета поддалась далеко не с первой попытки – как выяснилось, для ее открывания нужно надавить на расположенную сбоку подпружиненную кнопку. Затворный механизм взводится тоже с заметным усилием – чтобы сжать тугую пружину, Диме пришлось упереться в обитый жестью рифленый пол палубы обеими ногами.

– При стрельбе за ствол голыми руками не хватайся, обожжешься, – посоветовал Эрдман.

– А воду сюда заливать не надо? – на всякий случай поинтересовался Дима и, встретив непонимающий взгляд пулеметчика, пояснил: – Охлаждение.

– А, ты, наверное, раньше с «Морранами» дело имел, – заулыбался Эрдман. – Это краймарское дерьмо. «Зольдер» – пулемет сурганский, а значит, самый лучший в мире. Ему дополнительное охлаждение без надобности, но ствол лучше все-таки не лапать.

В этот миг из закрепленного под подволоком орудийной палубы медного раструба донесся пронзительный рев, словно кто-то неудачно попытался заколоть здоровенного и очень свирепого быка.

– Вот же, вашу мать, общее построение! – с досадой выругался сурганец. – Давай, Митто, шевелись! Быстрее!

Сквозь непрекращающиеся оглушительные завывания над настилом палубы разнесся дробный топот десятков подкованных башмаков.

* * *

– Фальд! Ольверт!

Строй дружно выполнил «равняйсь», «смирно» и замер с подбородками, поднятыми точно на уставную ширину ладони. Кажется, облаченное в синюю летную форму сурганское воинство даже перестало дышать.

– Вольно!

Левая нога делает полушаг в сторону ровно на ширину плеч, кисти рук смыкаются за спиной на уровне поясницы, локти чуть отставлены в стороны. Второй капитан дирижабля «Фальтсхеттельмарк» национального военно-воздушного флота Великого Сургана Мендольф ден Фосс придирчиво оглядел строй. Орлы! Даже этот, новобранец, как бишь его… И тот тянется изо всех сил. Выправка, конечно, ни к черту, но ничего, со временем, быть может, и оботрется.

– Солдаты! Братья! Воины Великого Сургана! – прокричал ден Фосс в наступившей тишине, нарушаемой лишь мерным тарахтением перемалывающих стылый воздух Центрума моторов. – Только что мы получили радиограмму из Верховной ставки объединенного командования вооруженных сил нашей могучей державы. Все мы прекрасно знаем, что любимый нами Великий Сурган находится в кольце врагов. На севере нас окружают ненавистные торгаши, ростовщики и лавочники краймарцы, денно и нощно пьющие кровь из жил нашего многострадального трудового народа. На западе против нас затаили злобу коварные клондальцы, замышляющие выбраться из своих безжизненных пустошей и болот, чтобы захватить плодородные и благословенные земли наших отцов. На востоке тлеет пожарище Аламеи, тонущей в пороках, бунтах и анархии, пожарище, готовое в любую минуту вспыхнуть обжигающим пламенем и спалить дотла наши дома! Эти двуличные и вероломные враги, эти лицемерные ничтожества ежедневно засылают в наши города своих тайных агентов, стремящихся подорвать экономику и разрушить боевой дух жителей Великого Сургана, верных сынов и дочерей нашего отечества!

Ден Фосс перевел дух, вглядываясь в застывшие лица своих подчиненных. Те замерли, словно каменные изваяния, вперив безжизненный, остекленевший взгляд в пространство прямо перед собой.

– Солдаты! – Голос ден Фосса звенел, точно набатный колокол. – В этот нелегкий час всем нам предстоит трудное испытание, самое важное в жизни каждого гражданина нашей могущественной страны. Это испытание мы преодолеем с честью! Мы должны все как один, сплотившись вокруг наших мудрых правителей, встать на защиту любимого отечества от посягательств коварных врагов, не знающих ни жалости, ни пощады! Из Верховной ставки командования мне сообщили, что сегодня при поддержке дружественной нам Онелли Великий Сурган вступил в войну с Аламеей. Этот день станет новой вехой в великой истории нашего народа! Бойцы! Не посрамим память наших предков! Защитим наших жен, матерей и детей! Слава земле наших отцов!

– Служу! Великому! Сургану! – хором выдохнули тридцать луженых глоток.

– Камрады! – чуть снизив тон, продолжил второй капитан: теперь интонации его сделались спокойными и уверенными. – Через несколько минут мы войдем в воздушное пространство Лореи. Сурган пока не воюет с этой страной, но мы должны быть начеку, ибо враг вероломен и хитер! Мы выполняем мирную разведывательную миссию с целью не допустить предательского удара этих презренных лорейских книгочеев и звездочетов в мягкое подбрюшье нашей великой державы в тот самый момент, когда верные сыны своего отечества проливают кровь на аламейском фронте. Нужно быть осторожными и бдительными. Мы не проявляем агрессии, но в то же время не должны позволить кому-либо безнаказанно приближаться к нашему кораблю. Свято исполняйте свой воинский долг! Все понятно?

– Так! Точно! Господин! Второй! Капитан! – хором прогремел строй.

– Р-р-разойдись!

«Все-таки у нас отличная команда, – с удовольствием отметил про себя Мендольф ден Фосс, глядя на разбегающихся по своим боевым постам летунов, – с такой армией мы еще повоюем!» В скорой и безоговорочной победе Сургана над его многочисленными врагами он не сомневался ни секунды.

Противно засосало под ложечкой, в уши будто бы попала невесть откуда взявшаяся вода – дирижабль набирал высоту. Дима осторожно выглянул в щель неплотно прикрытой ставней амбразуры, из которой отчетливо тянуло ледяным сквозняком, – далеко внизу величественно проплывали заснеженные и морщинистые макушки горных хребтов.

– Теперь такой пейзаж там надолго, – произнес появившийся за его спиной как всегда бесшумно Эрдман. – Лорея – гористая страна, только столица находится в низине. Зато тамошним чудакам в горах удобнее за звездами наблюдать, облака не мешают. Вон, глянь направо.

Дима, чуть наклонив голову, присмотрелся в указанном направлении. И вправду: на плоской, словно срезанной ножом вершине одной из гор виднелось казавшееся отсюда игрушечным круглое зданьице с металлическим, судя по всему, раздвижным куполом. Надо же, обсерватория. Как местные астрономы забираются на такую высоту без специального снаряжения, Диме не хотелось даже и думать.

– На вот, держи. – Сурганец протянул ему странное металлическое приспособление с кривой ручкой на боку, отдаленно напоминающее древнюю механическую мясорубку.

– Что это? – с любопытством разглядывая замысловатое устройство, спросил Дима.

– Машинка для набивки пулеметных лент, – пояснил Эрдман, – нечего без дела сидеть, займись лучше работой.

Машинка оказалась не то чтобы удобным инструментом для заталкивания патронов в пазы пулеметной ленты, но без нее процесс шел бы куда менее споро. Дима брал из открытого цинка пригоршню блестящих цилиндров с торчащей из них длинной и острой пулей, звонко засыпал их в приемный бункер машинки и, вставив в соответствующее отверстие опустошенную ленту, напоминавшую длинный металлический браслет от наручных часов, проворачивал ручку. Оснащенный боезапас он укладывал в заранее приготовленный ящик.

Тянулись минуты, складываясь в часы, а Дима все продолжал крутить ручку. Судя по мягким толчкам, покачиванию палубы и невнятным внутренним ощущениям, цеппелин несколько раз изменил направление полета, снизился, а потом вновь принялся подниматься ввысь. Видимо, здесь, как и на Земле, существовали свои мощные воздушные течения, и ветер, подхватывая легкий летательный аппарат, заставлял капитана время от времени менять и корректировать курс.

Отложив в сторону очередную оснащенную ленту и взявшись было за новую, Дима по привычке отметил, что тон двигателей будто бы немного изменился. Мерное тарахтение превратилось в густой гул, словно внутри улья проснулись тысячи недовольных пчел, затем палуба вновь поплыла под ногами – дирижабль начал разворот. В тот же миг где-то над ухом задребезжал пронзительный прерывистый звонок, с лязгом распахнулись скрывавшие бойницы ставни, впуская на орудийную палубу порывы ледяного ветра.

– Тревога! Тревога! – донеслось из закрепленных под потолком громкоговорителей, а к пулеметам уже спешили бойцы, занимая свои места согласно боевому расписанию.

Дима растерянно медлил всего лишь краткую секунду: быстро заменив собранный им короб, укладку которого должен был еще проверить Эрдман, в точности таким же из бункера, он отщелкнул холодную крышку пулемета, взвел затвор и, заправив в механизм заряжания первый патрон, опустился на колено, готовясь подавать ленту и следить, чтобы она шла без перекосов. Подоспевший сурганец проверил положение затворной скобы, поводил стволом вправо-влево и, взявшись за пулеметную рукоять, замер в ожидании.

– Сейчас начнется, – с каким-то мрачным предвкушением произнес он.

Около полуминуты ничего не происходило: цеппелин маневрировал, лениво переваливаясь с боку на бок, за прямоугольной прорезью амбразуры проплыло несколько белесых облачных клочков, под которыми все так же неторопливо полз вдаль морщинистый, изборожденный ущельями горный массив.

Внезапно ожил пулемет где-то в дальнем конце орудийной палубы, его перестук тут же подхватил второй, отсек мгновенно заполнился едким и горьковатым пороховым дымом. Эрдман, до этого с прищуром вглядывавшийся в даль сквозь прорезь амбразуры, вдруг оперся на пятки и медленно, сопровождая стволом какую-то невидимую Диме цель, нажал на спусковую скобу.

«Тах-тах-тах-тах-тах-тах!» – забился в конвульсиях «Заг-Зольдер», толчками засасывая в свое чрево поблескивающую на солнце патронную ленту. На жестяной пол со звоном посыпались гильзы. Скорострельность орудия, конечно, оставляла желать лучшего, и в условиях скоротечного воздушного боя медлительный «Заг-Зольдер» заметно уступал противнику, вооруженному более совершенным пулеметом. Однако «Фальтсхеттельмарк» был оснащен восьмью «Зольдерами» – по четыре с каждого борта орудийной палубы, поэтому невысокая скорость стрельбы с лихвой компенсировалась количеством стволов.

Наступила тишина, длившаяся около минуты, затем раздалось несколько очередей с противоположного борта, и дирижабль вновь начал выполнять разворот. А спустя еще мгновение затарахтел пулемет рядом с Димой. Чуть приподнявшись на колене, он мельком выглянул в амбразуру, пытаясь увидеть, куда целится стрелок. Сначала Дима не сумел различить решительно ничего, за исключением клубящихся над горными вершинами громад белоснежных кучевых облаков, а потом все-таки рассмотрел приближавшуюся к цеппелину цель.

Самолет был маленьким, по всей видимости, одноместным. Два расположенных друг над другом матерчатых крыла, ажурный открытый фюзеляж и киль, похожий на рыбий хвост. Самолетик вел себя в воздухе неустойчиво: его покачивало и подбрасывало в переменчивых воздушных потоках. Судя по всему, диковинный летательный аппарат не был вооружен, однако его пилота это ничуть не смущало: он старался приблизиться к цеппелину, все время оставаясь в его мертвой зоне, не простреливаемой с палуб. Вероятно, летчик пытался подобраться к дирижаблю поближе с целью определить, везет ли он бомбы либо десант.

Вновь застучал пулемет Эрдмана, и в нос Диме ударил едкий пороховой запах. «Заг-Зольдер» размеренно втянул в себя остатки ленты из железного короба, выплюнул в небо несколько ярких, точно молнии, огненных стрел и затих, из дульного среза потянулась в амбразуру тонкая струйка дыма. Его смолкшую было песню тут же подхватил соседний пулемет.

– Трассеры! – крикнул прямо в ухо Диме Эрдман, пытаясь пересилить стрекот сразу нескольких стволов. – Последние десять патронов в укладке – трассеры! Увидел пламя – бежишь за следующим коробом! Понял? Быстро, быстро!

Дима кивнул, поднялся на ноги и, подхватив пустой короб, бросился к бункеру с боеприпасами. Сейчас он хорошо понимал, почему палуба дирижабля имеет ребристый настил: «Фальтсхеттельмарк» вновь начал маневрировать, и на гладком полу он попросту не сумел бы удержаться на ногах. Впрочем, в некоторых случаях даже такая предусмотрительность конструкторов не способна спасти ситуацию: Дима уже успел бросить в распахнутую дверцу арсенала пустой короб и извлечь оттуда полный, когда палуба неожиданно ушла из-под ног, и он покатился кубарем, больно приложившись головой о пулеметную треногу. Из глаз брызнули искры, тяжелый короб больно ударил по ноге.

– Твою мать! – в сердцах выругался Дима, хватаясь за ушибленное колено.

– Ты в порядке? – склонился над ним пулеметчик соседнего расчета. – Встать сможешь?

– Да, спасибо, все нормально, – кивнул он, пытаясь подняться на ноги. И вдруг осознал, что только что разговаривал с незнакомым пулеметчиком по-русски.

– Земляк! – хлопнул его по плечу тот. – Ну надо же, земляк! Ты-то тут какими судьбами?

– Митто! – тут же донесся до него окрик Эрдвина. – Ты там заснул, что ли? Тащи патроны!

Кивнув своему новому знакомцу, Дима перехватил поудобнее короб, кое-как доковылял к своей турели, торопливо откинул крышку и принялся перезаряжать пулемет. Мотор вражеского самолета пел где-то уже совсем близко, его высокое комариное жужжание было легко различимо на фоне басовитого гудения тяжелых и мощных машин цеппелина.



Поделиться книгой:

На главную
Назад