Сильвандер — имя, которое придумала для Бернса Кларинда (см. предыдущее прим.).
Стр. 470. Элен Мэрайа Уильямс (1762–1827) — английская писательница, автор «Писем о французской революции», историко-бытовых очерков, путевых заметок и стихотворений.
Доктор Вуд — возможно, хирург Александр Вуд, который лечил Бернса в Эдинбурге, когда тот повредил себе ногу.
Стр. 471. Никол Уильям (1744–1797) — учитель в Эдинбурге, один из близких друзей Бернса. С ним Бернс путешествовал по Шотландии в 1787 г. В честь Никола был назван сын поэта, Уильям Никол Бернс (род. 1791).
Уильям Бернс — младший брат поэта. В поисках заработка уехал в Лондон, где обучался ремеслу шорника. Умер в Лондоне от тифа в 1790 г. двадцати трех лет от роду.
Стр. 472…Который поселянина сыскал… — цитата из пролога к «Кентерберийским рассказам» Джеффри Чосера (1340–1400), в котором поэт характеризует своих персонажей, в том числе и торговца индульгенциями,