Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Конец смены - Стивен Кинг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Роб Мартин был рад, что роль такого вестника выпадет не ему.

А человек, которого в газетах называли Мерседес-убийца, до сих пор гулял на свободе.

Z

ЯНВАРЬ 2016 ГОДА

1

Стекло разбивается в заднем кармане брюк Билла Ходжеса, после чего раздается радостный хор мальчишеских голосов: «Хоумран!!»

Ходжес вздрагивает и подскакивает на сидении. Доктор Стамос — один из четырех обязательных врачей, и утром в понедельник у него в приемной не протолкнуться. На Ходжеса все оглядываются. Он чувствует, как у него горят щеки.

— Простите, — обращается он ко всем вокруг. — Текстовое сообщение.

— И очень громкое! — отмечает пожилая дама с жидковатым седыми волосами и обвисшей, как у гончей, шеей. От такого замечания Ходжес говорит, как мальчишка, — а ему уже под семьдесят… Ну а дама, однако, в курсе мобильного этикета. — Следует уменьшать звук в общественных местах или вообще его выключать.

— Да, конечно, конечно…

Старушка возвращается к книжке в мягкой обложке (это «Пятьдесят оттенков серого», изрядно потертая — похоже, перечитывается не впервые). Ходжес достает из кармана айфон. Сообщение пришло от Пита Хантли, старого коллеги со времен службы в полиции. Пит уже тоже скоро оставит это дело — невероятно, но правда. Конец смены — так у них это называется, но сам Ходжес был не в силах окончательно сдать свою смену и перестать присматривать за порядком. Он сейчас руководит маленькой, на два лица, фирмочкой под названием «Найдем и сохраним». Он называет себя независимым агентом по выслеживания должников, потому что несколько лет назад у него вышла неувязочка, после которой лицензию частного детектива ему выдать не могут. В этом городе надо иметь связи. Но он все же частный детектив, по крайней мере, некоторое время им является.

«Позвони мне, Кермит. Какможнскор. Важно»

Собственно, Кермит — это первое имя Ходжеса, но для большинства людей он пользуется вторым; от этого его меньше сравнивают с лягушонком из «Маппет-шоу». А вот Пит имеет привычку называть его Кермитом. Ему это кажется забавным.

Ходжес уже раздумывает, не сунуть ли телефон обратно в карман (выключив звук, если отыщет в меню опцию «не беспокоить»). Его вот-вот вызовут к Стамосу, и он предпочел бы получить консультацию. Как и большинство пожилых мужчин, он не любит врачебные кабинеты. Ему всегда страшно — а вдруг там окажется что-то не просто так, а действительно плохо. К тому же он знает, о чем хочет поговорить бывший коллега: в следующем месяце обмывают его выход на пенсию. Все будет происходить в «Рейнтри инн», у аэропорта. Там и Ходжес отмечал свою пенсию, только теперь он будет пить значительно меньше. А может, вообще не будет пить. Когда он работал в полиции, у него были некоторые проблемы со спиртным, отчасти из-за этого распался его брак, но сейчас его тяга к алкоголю ослабла. И стало легче. Когда-то он читал научно-фантастический роман — «Луна — суровый хозяин». Что касается Луны — трудно сказать, но Ходжес готов под присягой свидетельствовать, что виски — вот действительно суровый хозяин, и в космос летать не надо.

Он задумывается над этим, думает, а может не стоит звонить Питу, но отбрасывает эту мысль и встает. Большая сила — старые привычки.

Женщину на рецепции, судя по бейджику, зовут Марли. На вид ей лет семнадцать, и она дарит ему бодрую чирлидерскую улыбку:

— Он скоро вас вызовет, мистер Ходжес, обещаю. Мы сейчас просто немного засыпаемся. Такой уж понедельник.

— Понедельник — день тяжелый, — отвечает Ходжес.

Она смотрит словно сквозь него.

— Я на секундочку выйду, хорошо? Надо позвонить.

— Хорошо, — говорит она. — Только далеко от двери не отходите. Я вам махну, если вас вызовут.

— Договорились. — Ходжес останавливается возле дамы с книгой. — Что, хороший роман?

Госпожа поднимает глаза:

— Нет, но очень энергичный.

— Вот и мне говорили. А кино вы видели?

Она меряет его удивленным и заинтересованным взглядом:

— А что, есть и кино?

— Да. Вам стоит поискать.

Не то что Ходжес сам его смотрел, но Холли Гибни — раньше ассистентка, а теперь полноценный партнер, страстная киноманка со времен своего трудного детства, — пыталась затащить его на сеанс. Дважды. Именно Холли поставила ему на телефон рингтон с разбиванием стекла. Ей это казалось прикольным. Ходжесу тоже… поначалу. Теперь этот звук его раздражает. Он поищет в Интернете, как его изменить. Как он обнаружил, в Интернете можно найти все что захочешь. И полезное. И интересное. И смешное.

А есть и ужасное дерьмо.

2

Мобильник Пита звонит дважды, и вот уже старый коллега на связи.

— Хантли слушает.

Ходжес говорит:

— Слушай внимательно, потому что тебя, видимо, потом про это все спрашивать. Да, я на вечеринку приеду. Да, после еды я сделаю несколько замечаний, смешных, но не пошлых, и скажу первый тост. Да, я понимаю, там будут и твоя бывшая жена, и нынешняя пассия, но, насколько мне известно, стриптиз никто не заказывал. Если кто на такое способен, то это Хэл Корли, потому что он дебил, но об этом надо спрашивать ег…

— Билл, стой. Я не о вечеринке.

Ходжес сразу замолкает. Дело не в голосах, которые составляют звуковой фон на том конце, — явно голоса полицейских, он это чувствует сразу, даже не понимая, о чем они говорят. Нет, останавливает его другое: Пит назвал его Биллом, а это точная примета: дело дрянь, и это не шутка. Сначала, в мысли Ходжеса, приходит Корин, бывшая жена, потом дочь Элисон, которая живет в Сан-Франциско, потом Холли. Боже, когда что-то случится с Холли…

— Что такое, Пит?

— Я здесь на месте вроде бы убийства с самоубийством. Хочу, чтобы ты подъехал и взглянул. Бери свою боевую подругу, если она свободна и согласится. Мне ужасно обидно это говорить, но она может здесь больше помочь, чем ты…

Фух, не свои. Мышцы на животе Ходжеса, напряженные, словно чтобы принять удар, расслабились. Хотя боль в нем, из-за которой он записался к Стамосу, не прекращается.

— Конечно, сможет. Она же младше. Это после шестидесяти нервные клетки миллионами теряешь, у тебя это впереди года через два. А зачем такая старая кляча, как я, на месте убийства?

— Потому что это, пожалуй, мое последнее дело, потому что о нем все газеты напишут, и потому что — только не упади в обморок там, — потому что я действительно ценю твою помощь. И помощь Гибни тоже. И вы немного причудливым образом, но связаны с этим делом. Это, может, и совпадение, но полной уверенности у меня нет.

— Как связаны?

— Имя Мартины Стоувер ни о чем не говорит?

Какое-то мгновение действительно не говорит, но тут — щелк! — и все встает перед глазами. Туманное утро 2009 года, маньяк по имени Брейди Хартсфилд на краденом «мерседес-бенц» въезжает в толпу соискателей работы у Городского Центра. Убивает восьмерых и наносит тяжелые повреждения пятнадцати. В ходе расследования детективы К. Уильям Ходжес и Питер Хантли опросили многих присутствующих на месте преступления тем утром, в частности всех тех пострадавших, которые остались в живых. Труднее всего было говорить с Мартиной Стоувер — и не только потому, что искаженный рот не позволял женщине четко говорить; ее речь понимала только мать. Стоувер была парализована от груди до пят. Позже Хартсфилд прислал Ходжесу анонимное письмо. Там он назвал эту женщину «голова на палке». Особенно жестоким этот отвратительный юмор делало то радиоактивное ядро истины, которое в нем содержалось.

— Что-то мне не представляется парализованный человек в роли убийцы, Пит… кроме, разве что, эпизода из сериала «Криминалисты: мыслить как преступник». Так я думаю…

— Да, все сделала мать. Сначала порешила Стоувер, а потом себя. Вы едете?

Ходжес не колеблется:

— Еду. И Холли по дороге захвачу. Какой адрес?

— 1601, Хиллтоп-курт. В Ридждейле.

Ридждейл — это северный пригород. Не такой роскошный, как Шугар-Хайтс, но все равно хороший.

— Будем минут через сорок, если Холли в офисе.

И она будет там. Она почти всегда находится за своим столом уже в восемь, а то и в семь. И склонна сидеть там, пока Ходжес не раскричится, чтобы ехала домой, сварила себе ужин и смотрела кино на компьютере. Холли Гибни — главная причина того, что фирма «Найдем и сохраним» имеет прибыль. Она — гениальный организатор, компьютерная волшебница и живет своей работой. Ну, правда, еще ее жизнь принадлежит Ходжесу и семье Робинсон, особенно Джерому с Барбарой. Когда мама Барбары и Джерома назвала Холли почетным Робинсон — женщина засияла, словно солнышко ясное. Это Холли теперь делает чаще, чем прежде, хотя Ходжес предпочел бы, чтобы она сияла еще чаще.

— Прекрасно, Керм. Спасибо!

— Тела уже перевезли?

— Вот прямо сейчас везут в морг, но Иззи все сняла на айпад.

Он имел в виду Изабель Джейнс, с которой Пит работал, когда Ходжес вышел на пенсию.

— Хорошо. Я тебе эклер привезу!

— Да тут и так целая булочная. А где ты сейчас, кстати?

— Да так, ничего особенного. Сейчас еду к вам.

Ходжес заканчивает разговор и спешит к лифтам.

3

Сорок пятая пациентка доктора Стамоса, наконец, выходит из смотрового кабинета. Консультация для мистера Ходжеса была назначена на девять, а уже полдесятого. Бедолага, видимо, уже не выдерживает, видимо его ждут другие дела. Она выглядывает в коридор и видит, как Ходжес разговаривает по мобильному.

Марли встает и заглядывает в кабинет врача. Доктор Стамос сидит за столом, перед ним открытая папка, на ярлыке которой напечатано: «Кермит Уильям Ходжес». Доктор разглядывает что-то в ней и трет висок, словно у него болит голова.

— Доктор Стамос! Можно звать мистера Ходжеса?

Врач поднимает голову, потом смотрит на часы на столе.

— Боже ж ты мой — да! Понедельник еще тот, да?

— День тяжелый, — говорит Марли и выходит из кабинета.

— Люблю свою работу, а вот этого в ней не люблю[7], — произносит Стамос.

Теперь Марли удивляется. Оглядывается на него.

— Не берите голову. Это я сам с собой. Зовите его. Давайте уже отстреляемся.

Марли выглядывает в коридор именно в тот момент, когда на втором конце двери лифта закрываются.

4

Ходжес позвонил Холли с паркинга рядом с медицинским центром, и, когда он подъезжает к Тернер-билдинг на Нижней Мальборо-стрит, где расположен их офис, она уже стоит на улице и между ее практичных ботинок стоит чемоданчик с документами. Холли Гибни — сейчас ей уже далеко за сорок, довольно высокая и стройная, темные волосы обычно собраны в тугую гульку на затылке. Этим утром на ней большая теплая куртка «Норс Фейс», и капюшон обрамляет маленькое личико женщины. Наверное, это лицо можно было бы назвать обычным, рассуждает Ходжес, — но пока не увидишь ее глаза, красивые и очень умные. Правда, долго в них не насмотришься, потому что обычно Холли быстро отводит взгляд.

Ходжес подводит свою «тойоту-приус» к бордюру — и Холли прыгает в машину, сбрасывает перчатки, и держит руки над обогревателем с пассажирской стороны.

— Долго же ты ехал сюда.

— Пятнадцать минут. С другого конца города. Кланялся каждому светофору.

— Восемнадцать минут! — поправила Холли; Ходжес тем временем входит в транспортный поток. — Потому что гнал на полной скорости, а это совершенно непродуктивно. Если держать скорость ровно двадцать миль в час, то будешь встречать практически всегда зеленый свет. Они все согласованы. Я же уже говорила несколько раз. Ну а что же сказал врач? Как там твои тесты — все на отлично?

Ходжес думает над вариантами, которых всего два: сказать правду или уклониться от истины. Именно Холли, заметив у него нелады с желудком, буквально загнала его к врачу. Сначала просто как будто давило, а потом и болеть начало. Хотя у Холли и есть личностные проблемы, ее надоедливость весьма результативна. Она как собака с костью, иногда думает Ходжес.

— Еще нет результатов, — и это не совсем и ложь, говорит себе Ходжес: ведь у меня их и правда еще нет.

Она меряет его сомнительным взглядом, а машина уже выезжает на скоростную магистраль. Ходжес терпеть не может, когда она так на него смотрит.

— Я прослежу, — добавляет он. — Поверь мне.

— Верю, — отвечает коллега. — Верю, Билл.

От этого ему становится еще хуже.

Она наклоняется, открывает чемоданчик и достает айпад.

— Я тут посмотрела кое-что, пока ждала. Хочешь послушать?

— Давай-ка!

— Мартине Стоувер было пятьдесят лет, когда ее покалечил Брейди Хартсфилд. Поэтому сейчас ей должно быть пятьдесят шесть. Может, пятьдесят семь, но это маловероятно, потому что сейчас только январь, не так ли?

— Да, вряд ли.

— На тот момент, когда она пошла на ту ярмарку вакансий в Городском Центре, она жила с матерью на Сикомор-стрит. Не так уж далеко от Брейди Хартсфилда и его матери — такая вот ирония судьбы, если подумать.

А еще — неподалеку от Тома Зауберса и его семьи, думает Ходжес. У них с Холли недавно было дело, связанное с семьей Зауберсов, — и оно также имело связь с тем, что в газетах называли «бойня у Городского Центра». Связей, если подумать, была уйма. А самая странная деталь, видимо, заключалась в том, что та машина, которой Хартсфилд воспользовался, как орудием убийства, принадлежала двоюродной сестре Холли Гибни.

— И как же пожилая женщина с дочерью — глубоким инвалидом смогла перебраться с Деревянной-стрит в Ридждейл?

— Страховка. Мартина Стоувер имела даже не один огромный страховой полис, не два, а целых три. Она немного повернутая была на страховании.

Ходжес про себя отметил, что только Холли могла произнести такие слова как похвалу.

— О ней потом несколько статей в прессе было — она среди тех, кто выжил, наиболее сильно травмирована. Говорила, что знала: если бы тогда не получила работу, то должна была начать проедать полисы, один за другим. Она же была всего лишь одинокой женщиной, которая должна была поддерживать старенькую мать-вдову.

— Которая, в конце концов, и стала за ней ухаживать.

Холли кивает.

— Очень странно, очень грустно. Но, по крайней мере, финансовая поддержка у них была, и её обеспечила страховка. Они даже неплохо устроились в этом мире.

— Да, — согласился Ходжес, — но теперь они ушли из мира.

На это Холли ничего не говорит. Впереди выезд на Ридждейл. Ходжес направляется туда.



Поделиться книгой:

На главную
Назад