Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Королевский инженер - Алексей Игоревич Бессонов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Да, комендант у нас новый. Человек хороший, очень образованный, но… не морской, господин мой Ладло, не морской совершенно.

Матрос поднес вино в серебряной кружке. Диллвиц, вздохнув, сделал несколько больших глотков и снова повернулся к капитану.

– Заходите в порт прямо сейчас, не мешкая, – посоветовал он. – Ураган, конечно, не вернется, но мой старик рулевой утверждает, что погода сейчас просто опасна. Может начаться дождь, а за ним – «косая волна», и тогда вам придется ой как несладко.

– Ветер сейчас благоприятствует, – Ладло поднял глаза на Арвела.

Хадден кивнул. Погода действительно могла испортиться в любой момент, а допустить хоть малейшее промедление с высадкой он не мог – хвала богам, «Милашка» домчала их до места раньше срока, – так грехом будет тянуть дела теперь!

– Поднимайте паруса, господин капитан, – произнес он. – Вас же, господин Диллвиц, я попрошу как можно скорее уведомить о нашем прибытии его милость коменданта.

– Это я сделаю сразу же, – козырнул молодой офицер. – Итак, прощайте! Мне пора!..

Как только баркас отвалил от борта корабля, на палубе загремели барабаны, и матросы помчались по вантам, торопясь скорее сделать свою работу: согласно традиции, первые получали добавочную чарку.

– Буди наших ребят, – велел Хадден Триру. – Время еще есть, так что можно успеть позавтракать.

…Чтобы войти в порт, капитану Ладло потребовалось меньше часа. С каменной пристани Альер выглядел почти так же, как все приморские города, хотя кое-какие отличия Хадден все же заметил. Здесь было непривычно много храмов: разнокалиберные шпили торчали над красно-коричневыми крышами так густо, будто их засеяла щедрая рука земледельца.

«А может, – задумчиво сказал себе инженер, – так оно и было».

Пока матросы помогали сводить на берег лошадей, Арвел тепло попрощался со старым капитаном: допив свой бокал с разбавленным вином, Хадден махнул рукой и покинул гостеприимную «Милашку». Отряд ждал его на берегу. Дали сидела на своей кобыле, держа в руке поводья двух тяжеловозов, а Трир стоял возле лошади инженера.

– Куда теперь? – спросил он, щурясь от яркого утреннего солнца.

– К коменданту, – отозвался Хадден, – отныне за нас отвечает он.

Дорогу до резиденции коменданта порта ему подробно описал старший штурман, не раз бывавший в этих краях. Ехать было недолго: обогнув кварталы воняющих смолой и рыбой торговых складов, кавалькада выехала на широкую мощеную улицу, которая заканчивалась трехэтажным зданием с двумя башенками. На шпилях висели вымпелы королевского флота.

Завидев приближающийся отряд, караульные вызвали дежурного офицера. Тот оказался взволнован настолько, что даже не дал договорить Хаддену, решившему представиться по всей форме:

– Его милость ждет… давно ждет вас. Прошу во двор, господа, поскорее. Эй, кто-нибудь! Что вы стоите? Помогайте господам завести лошадей, и… Скорее, умоляю.

– Свихнулись они тут, что ли? – недоуменно посмотрел на Хаддена Трир.

– Что-то случилось, – коротко ответил тот. – Давай живее.

Перепрыгивая через ступеньку, дежурный офицер повел гостей наверх. Он так спешил, что едва не рухнул на площадке второго этажа – его спас меланхоличный Гай, ловко подставив руку. Наконец перед Арвелом распахнулись двустворчатые двери комендантского кабинета.

– Марцел?!

Навстречу ему бежал по серому ковру толстоватый коротышка с гладким, розовым, словно у младенца, лицом, на котором выделялись большущие окуляры в черепаховой оправе. Одет был он в зеленый суконный мундир королевского инженера старшего ранга, который смотрелся на нем откровенно нелепо.

– Никогда бы не подумал, что ты умудришься так облысеть!.. – Арвел отступил назад, с улыбкой рассматривая своего старого университетского друга, с которым не виделся почти пятнадцать лет.

Они обнялись; комендант порта указал гостям на кресла вокруг огромного овального стола и махнул рукой двум слугам, что стояли, почти незаметные, рядом с буфетом. Слуги одновременно распахнули дверцы из гнутого стекла и принялись выставлять на край стола вина и подносы с копченым мясом, сырами и фруктами. Марцел тем временем порылся в своем письменном столе и, подойдя к столу с другой стороны, вывалил несколько папок, в которых, как сразу понял Хадден, находились сложенные карты.

– Дело наше крайне осложнилось, господа, – несмотря на уморительную внешность, голос господина старшего инженера оказался твердым, даже властным. – Ваших проводников забрало море.

Трир негромко кашлянул.

– Ураган на закате? – спросил Арвел.

– Именно, – Марцел снял очки, помассировал переносицу, потом уселся в кресло у своего края стола. – Пейте, ешьте, что вы, словно каменные…

«Вот так-так», – сказал себе Хадден. Он намазал два ломтя еще горячего хлеба гусиным паштетом, положил сверху сыр, зелень и придвинул закуску к Дали. Марцел продолжал молчать, словно собираясь с силами. Его правая рука теребила завязки пухлой кожаной папки.

– Вашу операцию готовил начальник разведки 18-го королевского корпуса, – вдруг произнес он, – но теперь его тоже нет. Убит три дня назад во время инспекционной поездки на линию соприкосновения. При этом, – Марцел хмыкнул и криво улыбнулся, – отвечать за все перед его милостью господином Уллой придется именно мне и никому другому. Итак, у нас с вами нет ни плана операции, ни проводников, которые были в этот план посвящены. Я не имею понятия, где находятся опорные пункты на вашем маршруте, мне неизвестны имена людей, которые должны обеспечивать ваши переправы и смену вьючных лошадей. Так что – добираться вам придется самим.

Трир снова кашлянул, и на этот раз Арвел все же повернул к нему голову.

– Мы, собственно, и не рассчитывали на особую поддержку, – произнес Трир. – Не так ли, господин Арвел? Барон Лейен сообщил нам, что мы должны высадиться и добраться до определенной точки, где найдется работа для взрывчатки. Да, о проводниках он там что-то говорил, но всерьез мы это все, кажется, и не воспринимали.

– Да-а? – с сарказмом застонал Марцел. – Ну, кто бы мог подумать? Боюсь, господину барону неведомо, что Улла, так же как Совет Охраны Трона, считают Наэр самой опасной «дырой» во всей нашей обороне на юге. И заткнуть эту дыру просто нечем… Нет у нас сейчас сил, нужно время, а Хирц совсем не такой идиот, чтобы нам это время предоставить. Как только пройдут дожди и поля станут подсыхать, он начнет выдвижение. И нам придется либо отступать, либо погибать. Наша пехота не устоит под огнем его артиллерии.

– Лейен знает об этом, – спокойно перебил его Арвел. – И именно поэтому он и собрал наш отряд. Со мной идут люди, которым уже случалось пробиваться через незнакомую и даже враждебную местность.

– Но не здесь! – зловеще поднял руку комендант. – Не здесь, да спасут нас луны! Линия соприкосновения достаточно условна, в наших тылах бродят банды дезертиров с противоположной стороны, и есть сведения, что некоторые хутора находятся полностью под их властью. А я подозреваю, что не только хутора…

Он развязал, наконец, свою папку и достал из нее многократно сложенную карту на парусиновой основе.

– Это – карта князя Дастена, того самого начальника разведки, и насколько я понимаю, именно ее он подготовил для вас. Увы, но Дастен был человеком, способным перехитрить самого себя, так что разобраться в его пометках я смог хорошо, если на четверть.

Арвел и Трир встали со своих мест и подошли к коменданту. Крупномасштабная карта острова была отпечатана в превосходной королевской типографии, так что качество ее не вызывало нареканий. Хадден без труда нашел порт Альер и почти сразу – замок над ущельем, тот самый замок, где хитроумные Претенденты собирали свою артиллерию.

На этой карте расстояние показалось куда ему больше, чем тогда, в палатке барона. Хадден понимал, что это иллюзия, вызываемая разницей в масштабах карт, но сейчас ему отчего-то стало не по себе.

– Я вижу какие-то кружочки, квадратики и крестики возле некоторых населенных пунктов, – пробормотал он. – Но если это – наш маршрут, то я, наверное, то ли ослеп, то ли спятил. Мы не пройдем такой зигзаг за месяц. И, главное, зачем?

– Я и сам хотел бы это знать, – вздохнул Марцел. – Но, насколько я понимаю, главной своей задачей Дастен видел обеспечение вашей безопасности. Двигаться по прямой – слишком опасно. Видите ли, я всего лишь комендант морского порта. Да, я имею кое-какие особые полномочия от его милости господина конюшего, но фронт… разведка… н-нет, – он бессильно развел руками. – Дастен хорошо знал, какие районы для нас опасны, а в каких Трон еще держит силу, достаточную для того, чтобы вы могли миновать их без приключений.

– И что, – удивленно зашевелил бровями Трир, – у вас в штабе нет ни единого человека, хорошо знакомого с обстановкой? Нет ни одного местного жителя, знающего дороги и переправы?

Марцел встал и выпил бокал вина стоя. В его опущенных плечах Арвелу чудилось искреннее отчаяние.

– Да есть, в общем-то, – пробормотал комендант, глядя в окно. – К обеду сюда привезут одного старшину из группы Дастена, но он…

– Что он? Без ног, без рук?

– Он немного не в себе, как мне кажется. Я бы с таким парнем далеко не пошел. Впрочем – решать вам, господа. Давайте пока вернемся к карте.

4

За воротами резиденции раздался стук копыт, потом – чей-то раздраженный голос, требовавший начальника караула. Трир поднял голову от жесткой парусиновой подушки, которую выдала ему старшая повариха, крупная рыжая тетка с невероятной глубины серыми глазами, и, вздохнув, привстал на локте. Отряд храпел на большущих тюках с соломой – чем не перины? – сваленных под навесом в дальнем углу конюшни. Солнце давно перевалило за полдень. Капитан снова вздохнул и упал обратно на свое импровизированное ложе. Инстинкты, приобретенные им за десятилетия службы, недвусмысленно намекали на то, что сейчас лучше выспаться впрок.

А обед, в конце концов, никуда от них не денется: разогреют.

Трир закрыл глаза, но сон уже не шел, зато все время чудилась литая, как два пушечных ядра, задница рыжей поварихи. Как раз в обед она клятвенно обещала ему «пару свободных минуток».

За низким каменным забором, отделявшим конюшню от двора резиденции, раздался скрип ворот, потом – неразборчивая ругань. Трир чихнул и проснулся окончательно.

– Неужто это любо-овь, – пропел хорошо поставленный баритон рядом с ним.

Обернувшись, капитан увидел лекаря, который лежал на боку в трех локтях от него и изображал руками игру на восьмиструнной киннаре.

– Ты циничный засранец, Гай, – проворчал Трир.

– Кто-то это отрицает? – хмыкнул тот. – И все же я постеснялся бы именовать засранцем человека, который, возможно, уже завтра будет штопать твою задницу.

– Кхм… да, – согласился капитан.

Он встал, отряхнул с себя солому и двинулся в сторону кухни. Старшая повариха – звали ее Лея – сама, конечно же, у плиты не стояла. Ее делом была кухня целиком, включая расчеты с поставщиками, поддержание порядка на складе и составление меню с учетом тонких прихотей начальства. Второй, и пока последний ее муж, хозяин рыболовецкой флотилии, год тому не пришел с утреннего лова, а больше отчаянно занятой Лее не подвернулся никто.

Трир деловито прошел сквозь огромную кухню, где на трех печах остывали котлы с обедом для караульной роты, и, свернув в узенький коридорчик, остановился перед лакированной дверью.

– Кхм, – решительно сказал он сам себе, подкрутив усы таким образом, чтобы они приняли горизонтальный вид.

– Я уже слы-ышу, – мурлыкнули из-за двери.

Капитан еще раз осмотрел себя на предмет наличия соломы в одежде и толкнул дверь.

Лея ждала его возле собственного письменного стола, заваленного какими-то бумагами, с самой невинной улыбкой на лице. В руке она держала изящный, зеленого стекла стакан, наполненный вином.

– Ты наверняка устал на нашей жаре, капитан.

Трир понял, что он если и не убит, то, по крайней мере, ранен. Старому драгуну вдруг захотелось пасть на колени и ощутить в руках любимую киннару, доставшуюся ему от деда, поэта и драчуна. Однако ж киннара была далеко, а вино и роскошная женщина – рядом.

– О, луны, – простонал он. – Лея… Лея?

Она была уже рядом, расшнуровывая на нем кожаные штаны. Ее пухлые пальчики действовали необыкновенно ловко: Трир не успел даже понять, как, но вот он уже оказался практически голым перед одетой женщиной.

– Ого, – со знанием дела произнесла она и наполнила ему второй стакан. – Ну что ж, теперь держись.

Капитан Трир машинально проглотил сладковатое вино; Лея тем временем повернулась к нему спиной, дернула за шнурок у себя на спине, и длинное клетчатое платье с шорохом упало к ее ногам. Пошевелив задом, женщина развернулась и обвила Трира руками. Тот задохнулся. По совести говоря, он предполагал увидеть слегка свисающий живот и колышущиеся груди, однако Лея не имела ни того, ни другого: живот был плоским, будто у молоденькой девушки, а грудь… тут фамильный поэтический дар, которым так славилась его семья, вдруг отказал, и драгун застыл с нелепо выпученными глазами.

– Да-да, милый, – сказала Лея, – так тоже бывает. Только какое это имеет значение? Ты думаешь, мне, с моим-то ростом и моими запросами, легко найти себе мужчину? Ну-ну… Теперь давай-ка не ленись…

Она повернулась к нему своим сногсшибательным задом, прижалась, потом чуть отстранилась, ее пальцы скользнули по его лобку, и миг спустя он уже двигался, как заведенный, то открывая, то закрывая глаза, плохо понимая, что с ним происходит. Длилось это долго. Лея то останавливала его, то вдруг начинала сама биться в неистовом танце любви, заставляя Трира хрипеть и умирать от жажды. Несколько раз она вскрикивала, и тогда он ощущал, как схватывается спазмом ее лоно. После самого громкого крика Лея чуть сползла вниз – у Трира вдруг закружилась голова, он почувствовал, как ее спина, пахнущая, будто ванильное тесто, наваливается на него, и застонал.

Женщина тут же вывернулась, упала на корточки, и, схватив естество Трира губами, высосала все до дна.

– Спасибо тебе…

Он сидел в потертом кожаном кресле, она стояла перед ним, нагнувшись, и Трир с изумлением рассматривал крошечные веснушки на скулах и веселые, смешливые морщинки вокруг серых глаз – морщинки, которые он не видел раньше.

– Ты о чем-то жалеешь? – спросила она незнакомым ему голосом.

– О двух вещах, – с искренней грустью ответил Трир.

– Ты поделишься ими со мной?

– Я жалею о том, что мне скоро уезжать, и еще – о том, что со мной нет моей киннары.

– Мне никогда не пели песен о любви.

– Я кавалерист, – он поднялся и принялся завязывать штаны, – и боги вряд ли позволят мне вернуться с этой войны. Но если все же… Имения у меня, считай, что нет, зато денег я накопил изрядно.

– Я тоже не бедна, – горько вздохнула Лея. – А толку?

Платье уже было на ней. Налив два стакана вина, женщина, к удивлению Трира, вернулась за свой стол.

– Слушай меня внимательно. Полчаса назад сюда привезли Беззаконника.

– Кого? – переспросил Трир.

– Беззаконника, – терпеливо повторила Лея. – Сам он зовет себя Чернышом. Этот парень… – она вдруг достала из ящика стола здоровенную рыбацкую трубку, набила и принялась неторопливо раскуривать, – в общем, господа Претенденты когда-то очень дурно поступили с его семьей, и с тех пор для него не существует ни законов войны, ни мыслей о милосердии. Не мне знать, куда и зачем идет ваш отряд, но если сюда привезли этого типа – он идет с вами. Мой тебе совет – верь ему, но одновременно – бойся. Ты – офицер и человек чести, а Черныш в любой миг может сотворить такое, о чем ты будешь сожалеть до конца своих дней. Ты, а не он!

Трир осторожно облизнул губы и постарался заглянуть в глаза своей случайной возлюбленной. Она ответила на его взгляд: сперва с неожиданной грубостью, но потом вдруг капитан снова разглядел и веснушки, и маленькие морщинки. Лея отложила трубку, встала из-за стола и подошла к Триру, чуть коснувшись его бедром.

– Моя бабка была служительницей при храме Далид, богини сада и осенних плодов, – тихо сказала она, беря его ладонь своей большой рукой. – в этом храме она служила долго, аж до тридцати лет. Потом жрица выдала ее замуж за хорошего человека, судебного поверенного, у которого было немного земли. На свадьбе жрица сказала странное: через поколение потомство по женской линии будет только от мужчины с Севера, и мужчина этот насквозь провоняется лошадьми. Внучка я у нее одна. А оба моих мужа, покойники, воняли рыбой.

Лея прижала его пальцы к своей щеке.

– Ты уйдешь и нисколько меня не обманешь. Скорее, ты обманешь, если вернешься. Ты дворянин, тебе некуда деваться от круга своих понятий. Война закончится, и ты получишь не только деньги, но и почести, уж так у нас все устроено. А я, в конце концов, найду себе кого-нибудь. Так что – не жалей о песнях, которые ты мне не спел. Ведь знакомы мы только с утра…

– Я слишком мелок для почестей, – вздохнул Трир, – борода уже седая, а я все еще капитан. Но песни мои будут для тебя…

Он кратко коснулся губами щеки Леи и вышел – порывисто, как застоявшийся конь. У дверей кухни мрачно подпирал стенку лекарь Гай.

– Один раз тебя уже искали, – сообщил он.

– Проклятье, – Трир содрогнулся. – И что?

– Я сказал, что у тебя проблемы с пищеварением. Пошли туда, во двор, бегом… Сделай несчастный вид и шнуруй на ходу штаны! Этот Хадден… ты до сих пор не понял, что он не любит разводить муси-пуси?

Гай Сач схватил капитана за рукав белой шелковой сорочки и поволок к низким воротцам, что отделяли конюшню от двора резиденции коменданта порта. Войдя во двор, капитан скорчился и принялся морщить нос, изображая при том вздохи.

– Что это с вами?

Комендант Марцел, беседовавший с Хадденом и незнакомым молодым человеком в зеленой кожаной куртке, резко обернулся и посмотрел на Трира с недоумением.

– Я… немного расстроен, – честно признался капитан.

– Так бывает, – понимающе вздохнул Хадден, и Трир вдруг увидел, как мягко улыбнулась ему госпожа Дали, стоящая, как обычно, за его спиной.

– Старшина Дий, – довольно резко представил зеленого парня Марцел. – Ваш проводник и вообще единственный, кто способен разобраться в картах покойного Дастена. Вам, капитан, я приказываю во всем слушаться его советов: он родился на острове и, хуже того, еще в детстве изъездил его вдоль и поперек.

– Черныш, меня зовут Черныш, – улыбка старшины показалась Триру немного странной.



Поделиться книгой:

На главную
Назад