Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– У тебя на лбу новый синяк, – заметил Бруно.

– Это после футбола, – ответил Дин, возможно, слишком равнодушно.

Он прицелился – это была просто показуха.

– Расскажи своей маме об этом человеке с конфетами, – посоветовал Бруно, пока еще не уверенный, произошло ли еще одно преступление.

Бруно однажды услышал разговор, из которого понял, что мама и папа Дина нуждаются в деньгах. И, скорее всего, Дин просто украл конфеты в магазине, потому что его родители не могли позволить себе давать ему мелочь на карманные расходы, а он стыдился в этом признаваться.

– Он сказал, что я просто душка, – добавил Дин, и Бруно решил, что это очень похоже на фразу из мультика.

В этот момент Милдред решила напасть и прыгнула на кормушку. Но малиновка оказалась проворнее кошки, выскочившей из засады, и улетела, прежде чем кормушку накрыла когтистая лапа.

– Повезло! – прокомментировал Дин.

При звуке его голоса в голове у Бруно зазвенел сигнал тревоги.

Наконец, привлеченная шорохом пакета с печеньем, Милдред прошествовала к мальчикам.

Понюхав штаны Дина, она устроилась на коленях у Бруно, развалившись, словно египетская богиня. Милдред позволила надеть на нее новый ошейник, даже не зашипев при этом, возможно, потому, что доверяла Бруно, а может быть, потому, что, надевая ошейник, он кормил ее сырным печеньем.

Камера была размером с кошачью лапу. Она выглядела неуклюжей и устаревшей, словно устройство из будущего в научно-фантастическом фильме, снятом еще до рождения Бруно.

– Заряда аккумулятора хватит на сорок восемь часов видео-и аудиосъемки, – сообщил он, припоминая текст инструкции. – Камера посылает сигнал GPRS. С ее помощью я по папиному компьютеру смогу отследить передвижения Милдред. Затем, подключив камеру к компьютеру, можно будет просмотреть всю запись.

– То есть в прямом эфире это смотреть нельзя? – спросил Дин.

– Нет, только в записи. Давай, Милдред, вперед! – подбодрил Бруно кошку. – Покажи нам, где ты бываешь! – Но Милдред продолжала лежать на коленях у мальчика, закрыв глаза, даже несмотря на то, что тот осторожно надавил ей на животик. – Давай, Милли! Не стесняйся! – Бруно поставил кошку на землю; она лениво понюхала маргаритку, затем легла и немедленно заснула.

– Скучная кошка! – заявил Бруно, делая вид, будто хочет ткнуть Милдред веткой.

Дин выбрал именно это мгновение, чтобы выстрелить из пистолета. Конечно, слабый хлопок не мог бы заставить Милдред взобраться на забор, но свирепый, «тарзанский» вид Дина довершил впечатление.

– Еще один вопрос, – продолжил Бруно. – Как выглядел тот мужчина? – Он ждал ответа, уверенный, что по описанию незнакомец будет похож на зловещего хищника из мультика. Там детей угощал конфетами человек средних лет с темным лицом, в длинном пальто и круглых очках на тонком подрагивающем носу.

– Он достаточно молод, а рот у него, как у карпа, – ответил Дин.

Бруно с интересом взглянул на него. Эта деталь слишком характерна, чтобы быть вымышленной. Бруно попросил друга нарисовать рот этого человека в блокноте детектива.

– Какие еще детали ты запомнил? Сколько ему лет? Во что он был одет?

Дин пожал плечами, явно скучая от этого допроса.

– Расскажи об этом маме, – повторил Бруно, мысленно определяя ход нового расследования.

Мальчики оставались в саду. Дин пытался поймать лягушек у пруда. Бруно делал пометки, записывая информацию, предоставленную другом.

3

В полдень, отчаявшись вытрясти из Дина еще какую-нибудь информацию, Бруно отправился в магазин сладостей мистера Симнера, расположенный в конце улицы.

Здесь продавали полюбившиеся многим поколениям местных жителей лакомства.

Вдоль стен внутри здания громоздились гигантские емкости, наполненные сладостями былых времен. «Когда конфеты были слаще», – гласил слоган на старомодной кассе, похожей на пишущую машинку.

В дополнение к излюбленному ассортименту разноцветных желейных конфет, рахат-лукума и сладких брайтонских палочек в магазине можно было найти широкий выбор необычных ирисок – продукции местных производителей. Ириски поставлялись не поштучно, а пластами. Эти пласты раскатывали с помощью скалки, а затем специальным молотком разбивали на куски. Когда Бруно вошел в магазин, хозяйка занималась именно этим. Целью визита была не покупка травяных черно-белых леденцов, как Бруно сказал маме, а новое расследование. Мальчик все еще обдумывал рассказ Дина и решил наведаться в магазин. Бруно методично изучил емкости со сладостями, затем, окинув взглядом полки, еще раз все перепроверил.

Наконец он подошел к владелице магазина и спросил:

– У вас есть лимонный шербет?

Магазином мистера Симнера давно уже управлял не мистер Симнер, умерший от лейкемии пять лет назад. Хозяйкой, управляющей и единственной продавщицей была миссис Симнер. Женщина, которая, по мнению Бруно, подозревала всех детей в краже конфет и распространении микробов, а зачастую и в том и в другом. Только она имела доступ к емкостям со сладостями. Миссис Симнер была размером с борца сумо; впрочем, Бруно помнил времена, когда ее руки были не столь большими и красными.

Увидев в магазине детей без сопровождения взрослых, миссис Симнер брюзжала и шипела, следя за каждым их шагом. Если же маленькие покупатели приходили с родителями, она любезно осведомлялась о планах на отпуск, комментировала погоду и не предлагала детям высморкаться, прежде чем они окажутся в ее владениях.

Миссис Симнер достала из-под прилавка банку с надписью «лимонный шербет» и потрясла ею для пущего эффекта. Шороха не последовало, что говорило о том, что банка была почти полной.

– Как давно вы открывали банку?

– Не помню, – сказала женщина, глядя на испачканный прилавок. – А что, у современных детей не принято мыться?

Бруно убрал пальцы с прилавка, на котором были разложены блокноты с молочной помадкой на обложке. Этот дизайн всегда нравился мальчику, но он не мог позволить себе купить такой блокнот. Ему вообще нравились канцелярские принадлежности, но не так сильно, как кошки и детективные истории.

– Вы помните, как выглядел последний человек, покупавший лимонный шербет? – спросил Бруно. – Это был мужчина или женщина? Сколько ему было лет?

В ответ миссис Симнер издала несколько раздраженных возгласов; звук ее голоса походил на хруст леденцов во рту.

– Скажи, Шерлок, может, мне стоит проверить для тебя записи камер наблюдения? – рявкнула она, снова взявшись за молоток для ирисок и положив пласт на большую разделочную доску возле кассы. – Пока ожидаешь, можешь снять отпечатки пальцев.

Бруно вежливо улыбнулся, хотя шутка миссис Симнер была вовсе не смешной. Он дал женщине свою визитную карточку: вдруг она что-то вспомнит?

Покровительственным тоном миссис Симнер прочитала надпись на визитке: «Бруно Глью: любые частные расследования».

Затем женщина поинтересовалась, не слишком ли он мал, чтобы иметь собственные визитные карточки.

– Взвесьте, пожалуйста, двести граммов травяных леденцов, – попросил Бруно, меняя тактику.

Он подождал, пока миссис Симнер выплыла из-за прилавка. Она походила на большую круглую двуногую карамель. Женщина взяла лестницу, стоявшую возле неровной пирамиды шоколадок в форме апельсина, и приставила к стене. Затем «карамель» взобралась по лестнице, нашла соответствующую банку и, прижав ее локтем к груди, спустилась.

Бруно с интересом наблюдал последовавшую за этим процедуру: отвинчивание красной крышки, пересыпание леденцов на серебристую чашу весов, тщательное взвешивание, чтобы не дать ни одной лишней конфеты.

Пока Бруно расплачивался, он понял одно: белый пакет, в который миссис Симнер сложила его конфеты, был такого же цвета и размера и сделан из такого же материала, как и тот, в который были сложены конфеты Дина. Его друг не украл сладости.

Выходя из магазина, Бруно встретил маму Дина.

– Добрый день, миссис Раттер, – поприветствовала ее миссис Симнер. – Вам, как всегда, пакет вишневых карамелек?

На улице Бруно достал блокнот и записал только что полученную информацию. Он начинал верить Дину. Конечно, следовало бы рассказать обо всем родителям, но это будет означать, что он перестанет контролировать ход расследования, а Бруно был пока еще не готов к этому.

Придя домой, мальчик обнаружил друга там же, где и оставил: у пруда.

– Я подумал, ты пошел за лимонадом, – удивился Дин, увидев, что Бруно вернулся с пустыми руками.

Бруно извинился и пригласил Дина в отцовский кабинет, где друзья могли начать отслеживать передвижения Милдред и наконец выяснить, кто же ей докучает.

4

– Куда ты собрался? – спросила Хелен, увидев, что муж зашнуровывает ботинки.

– Хочу зайти к Раттерам – попросить Терри помочь мне перевезти кое-что из конторы.

– Скажи им, что Дин играет с Бруно.

– Я уверен, они знают, где находится их ребенок, – ответил Джим, игнорируя неодобрительный взгляд жены.

Он вышел прежде, чем Хелен начала традиционную уничижительную тираду о Терри Раттере. Обычно разговоры о соседе делали ее более оживленной, чем обычно.

Семья Раттер жила через дорогу, в доме номер двенадцать. Это здание из красного кирпича, построенное в викторианском стиле, было похоже на то, в котором жила семья Глью, и было возведено примерно в то же время. Разве что Джим переделал чердак, а у соседей на крыше рос плющ цвета ржавчины.

Приблизившись к входной двери Раттеров, Джим услышал звуки ссоры. Он поднял голову. Грохот и проклятья лились через верхнее боковое окно, слегка приоткрытое.

– Ах ты чертова шлюха! – ревел Терри Раттер.

Валлийская кровь делала его голос еще более грозным.

– Не смей меня трогать! – визжала Поппи. – Только подойди, и я отрежу тебе яйца!

– Я имею право выбить из тебя похоть! Ты меня позоришь!

Поппи закричала. По улице разнесся громкий звук. Джиму показалось, что стакан бросили о стену.

– Предупреждаю тебя, – орала Поппи, – это последняя капля!

Ссоры в этом доме были не в новинку. Шесть месяцев назад соседи даже вызывали полицию – такая семейная драма разыгралась на улице. Джим и Хелен наблюдали из окна спальни за тем, как Поппи и Терри, одетые в пижамы, дрались и таскали друг друга за волосы, пока двое полицейских не разняли воинствующих супругов. Дин тоже наблюдал за родителями из окна спальни соседей.

Джим позвонил в дверь. Крики и ругань прекратились. В доме воцарилась звенящая тишина. Дверь никто не открыл, и Джим позвонил еще раз.

Наконец Терри распахнул дверь. Разъяренное лицо соседа насторожило Джима. В форме медработника Терри выглядел хотя и рыхлым, но крепким и вполне приличным гражданином. Сегодня же, в старых штанах и синем пуловере, мужчина имел угрожающий вид. Кроме того, в свитере такого фасона его щеки, шея, свисающий двойной подбородок казались еще более полными.

– Что надо? – рявкнул Терри, с трудом сдерживая злость и тяжело дыша.

– Прости за беспокойство, – ответил Джим преувеличенно вежливо. – Могу я попросить тебя об услуге? Мне нужно вывезти из конторы сейф, а сам я не смогу его поднять. Поможешь?

– Ладно. Всегда рад помочь, – ответил сосед, но тон его голоса говорил об обратном. – Когда нужно это сделать?

– В четверг или пятницу. Какой день тебе больше подходит?

– Пятница, – проворчал Терри. Он все еще дрожал от ярости. – Потом пойдем выпьем пива.

Джим поблагодарил соседа, который уже собирался закрыть дверь.

– Не хочу показаться любопытным, – произнес Джим, готовясь при необходимости просунуть ногу в дверь, – но я слышал у вас разговор на повышенных тонах. Все в порядке?

– Все будет в порядке, – ответил Терри, не глядя на соседа. – Моя жена забыла о хороших манерах, но скоро она о них вспомнит.

Джим скорчил кислую мину, желая показать, что такой ответ его не удовлетворяет.

– Может быть, давай пройдемся? – предложил он. – Немного остынешь. От такого яркого солнца кровь закипает…

– Мне тоже нужна твоя помощь, – прервал его Терри.

– Конечно! – с готовностью отозвался Джим.

Он был в неоплатном долгу перед соседом. Восемь месяцев назад Джим был в школе у Бруно на родительском спортивном дне и участвовал в забеге. Он помнил боль в груди, которую тогда испытал: ему казалось, что на него наступил слон. Бруно же помнил, как тяжело дышал отец; мальчик был уверен, что его подстрелили из сигнального пистолета. Терри сделал Джиму массаж сердца, и тот пришел в себя. С тех пор он был готов оказать соседу любую услугу.

– Чем могу помочь?

– Вы можете взять Дина сегодня к себе? Нам с женой нужно немного времени…

– Безусловно! – ответил Джим, довольный тем, что голос Терри потеплел. – Сейчас мальчики в моем кабинете. Пусть Дин останется у нас на чай, а потом мы все вместе посмотрим какой-нибудь кинофильм.

Он подождал на крыльце, пока сосед соберет вещи сына: зубную щетку и пижаму. Затем Джима окликнули. Он поднял голову и увидел в окне опухшее лицо Поппи. Женщина грустно помахала ему рукой.

– Утром я его заберу, – сказал Терри, вернувшись. Цвет его лица начал приходить в норму. Терри протянул Джиму рюкзак Дина. – Я положил немного макарон и хлеба без глютена.

– Хорошо.

– Завтра начинается межсезонье, – сказал Терри, и его голос был еще меньше похож на голос валлийца. – Мы всегда рады видеть Бруно. Я превращу его в первоклассного защитника!

Джим рассмеялся:

– Бруно не футболист, но все равно спасибо за предложение. Увидимся утром.

– Только не очень рано. Я сам к вам зайду.

– Договорились.

Едва Джим отошел от соседского дома, как снова раздались крики. Он решил дать Терри и Поппи пять минут, а затем вернуться и вмешаться. Джим остановился возле своей машины, которая была припаркована неподалеку, и притворился, будто копается в багажнике.

Но тут раздался последний аккорд воплей – и дом Раттеров погрузился в тишину.

Почувствовав облегчение, Джим вернулся домой.

5

– Сигнал GPRS четкий в радиусе пятнадцати метров, – сказал Бруно, сидя на отцовском вертящемся кресле и глядя на экран монитора.

Дин пожал плечами.



Поделиться книгой:

На главную
Назад