Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Конфигурация - Джей Эм на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Джей Эм

Конфигурация


© ЭИ «@элита» 2016

* * *

Конфигурация (от позднелат. configuratio – придание формы, расположение), внешний вид, очертание, образ; взаимное расположение предметов; соотношение составных частей сложных предметов.

Большая советская энциклопедия

Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.

Книга Екклесиаста

Пролог. До

«Слова – это реальность.

Слова – это энергия.

Они воплощены».

Раз за разом Апту повторял про себя сказанное учителем, точно какое-то заклинание. Крепко зажмурившись, пытался сосредоточиться на лёгких, невесомых переливах музыки, и не думать ни о чём постороннем.

«Слова… это не просто слова, это…»

Вопреки стараниям, мысли начали разбегаться и путаться. Перед глазами поплыли цветные пятна. Больше не было ничего. Совершенно ничего.

Учитель не мог этого не почувствовать. Не мог не понять, что сегодня они никаких результатов не добьются. Сегодня – как всегда…

Музыка стала стихать. Последние едва слышимые звуки вспорхнули с серебристых струн и, взмыв к высоким сводам храма, смолкли.

Апту открыл глаза. Посмотрел на учителя – и тут же отвёл взгляд. Но Киэн не проявил разочарования или недовольства.

– Ты устал, Апту. Давай продолжим завтра. – Учитель осторожно опустил на скамью рядом с собой солнечную арфу йуу.

Апту молчал. Он думал о том, что Киэн ошибся, выбирая себе ученика. У него, Апту, никогда не получится почувствовать и понять язык богов. Высказывать эти мысли и огорчить учителя он не хотел. А лгать, притворяясь, что верит в успех, не мог.

Но учитель и без слов угадал настроение молодого человека.

– Не переживай. Даже если от наших занятий не будет пользы, остаётся ещё изобретение Лии. Он скоро закончит работу.

– А это изобретение точно поможет мне? И всем нам? Мы научимся наконец разговаривать и читать на вашем языке?

– Наверняка я этого не знаю, – честно признался Киэн. – Надеюсь, что да.

Апту вздохнул. Если учитель надеется, не должен терять надежду и он. Лии, тот, кто живёт внутри пирамиды-горы, тот, чьего лица простому смертному нельзя увидеть, создаст корону, которая откроет людям чудесный дар языка богов.

Через отворённые двери храма виднелась городская площадь, дома и сады, а дальше, за песчано-жёлтыми стенами и зелёными кронами пальм – море. Солнце клонилось к закату, по изумрудным волнам бежали золотые блики. Вечерние лучи касались разноцветных мозаик и росписей внутри храма – орлов, газелей, драконов и быков, деревьев, цветов и виноградных лоз – и делали краски ещё ярче и насыщеннее. На глубоком лазурном фоне – небесно-бирюзовые оттенки, нежно-фиолетовые, оранжевые, зелёно-жёлтые…

– Мне пора, учитель. – Молодой человек поднялся со скамьи. – До завтра.

– До завтра, Апту. – Киэн сделал жест, означающий у богов в зависимости от ситуации приветствие или прощание – сложил руки перед грудью, обхватив одну ладонь другой. Апту ответил тем же и направился к выходу.

По широким ступеням храма он спустился на площадь. Трое горожан, которые как раз проходили мимо, увидев Апту, вежливо с ним поздоровались и почтительно поклонились.

Дома Нинсун встретила его неприветливо. Ни улыбки, ни ласкового слова. Поставила на стол тарелки с едой и ушла в свои комнаты. Так всегда бывало, когда Апту отправлялся в храм рано утром и возвращался под вечер. А в последнее время он часто проводил там целые дни. Если так будет продолжаться, вскоре он совсем забудет, что Нинсун может быть не только хмурой. Забудет её улыбку, её звонкий смех и сияющий взгляд. Когда она сердится, её глаза в тени густых ресниц темнее беззвёздной ночи.

Помедлив, Апту хотел пойти следом за женой, но передумал и принялся за ужин. Сейчас лучше не пытаться ничего объяснять. Иначе будет как в прошлый раз.

– Перестанешь ты пропадать в этом храме или нет? – в сердцах воскликнула она тогда. – Я хочу наконец жить спокойно!

– О чём ты?! – не сдержался, крикнул в ответ Апту. – Он выбрал меня своим учеником, а тебе нужно какое-то спокойствие! Ты не понимаешь, что значит для нас узнать язык богов. Мы сделаемся такими же, как они…

– А ты не понимаешь, что люди никогда ему не научатся! Ни ты, ни кто другой.

С губ Апту готово было сорваться ругательство. Нинсун задела за самое болезненное… Лишь усилием воли он заставил себя произнести другое:

– Я научусь. И смогу научить всех, кто захочет научиться.

Жена горько усмехнулась и покачала головой.

– Сколько уже ты ходишь туда? Сколько времени провёл, слушая, как он играет на своей арфе, и пытаясь услышать что-то кроме музыки?

– Он говорит со мной, говорит не нашими обычными словами, а божественным языком… Но я… не могу понять. Пока не могу.

– Если бы мог, давно бы понял. Но ты упрямый, и не хочешь этого признать. Вместо того, чтобы зря тратить время, лучше бы спросил Киэна, зачем это ему? Всем им? У богов свои цели. И нам они не принесут добра.

– Да как ты можешь такое говорить? – изумился Апту. – Боги к нам благосклонны, потому что… Потому что такова их природа! И потому что мы этого заслуживаем. Они дали нам новую землю, новую жизнь! Обучили всему…

– Далеко не всему, что умеют сами!

– Всему, что нужно нам сейчас, пока мы не стали равными им! Делать повозки на колёсах, лечить болезни, прокладывать каналы, строить из кирпича и другим, быстрым способом…

– Чтобы мы построили храм для Киэна!

– Мы построили дома и для себя! А Киэну вовсе ни к чему было такое огромное здание, но мы настояли, ты забыла? Это знак уважения, надо радоваться, что он принят!

– Они отняли у меня счастливую жизнь, вот чего я не забыла! В Шамму я была счастливее, чем здесь. Зачем они забрали нас оттуда?

– Нинсун, мы сами согласились уйти!

На это жена ничего не ответила. Спор закончился сам собой. Продолжать его в тот день Апту не пожелал. И возобновлять сегодня – тоже, поэтому и не стал заговаривать с Нинсун.

В доме было душно. Пахло едой и какими-то терпкими благовониями. Апту захотелось окунуться в вечернюю прохладу. Не доев жареную рыбу, он отодвинул блюдо в сторону, взял ячменную лепёшку, несколько фиников и вышел во двор.

«У богов свои цели…» – раз за разом беззвучным эхом повторялись в памяти недавние слова жены. А что, если напрямую спросить об этих целях учителя? Когда задаёшь ему вопросы, он не отказывается на них отвечать.

С запада, с моря, дул солоноватый ветер. Но Апту повернул лицо не ему навстречу, а левее, к югу. И увидел вдали её – возвышающуюся над городом пирамиду Лии. В сумерках её силуэт белел на фоне тёмного неба.

С этой пирамидой связана последняя надежда. Если изобретение живущего в ней неведомого бога не сделает язык небожителей понятным для Апту, значит, Нинсун права: людям он недоступен.

Часть 1. Посредник

Самого главного глазами не увидишь.

Антуан де Сент-Экзюпери. «Маленький принц»

0. Прибытие

Хозяин ювелирного магазинчика «Семицветный рассвет» был доволен. Надо же, какая удача – заглянул такой многообещающий покупатель!

– Вот, посмотрите, господин, есть отличные браслеты из граната, аквамарина, топаза… Обратите внимание на кошачий глаз – чудесный блеск! – старательно расхваливал свой товар хозяин и выкладывал перед посетителем всё новые нитки бусин самой разной формы, размеров и цвета. Вскоре прилавок стал похож на цветочную клумбу, пестрящую всеми оттенками красного, зелёного, небесно-голубого, жёлтого и оранжевого.

Покупатель склонился над украшениями, вытянул браслет из кабошонов нежно-оливкового цвета, поднял на ладони и присмотрелся.

– Кошачий глаз – хризоберилл или кварц?

– Конечно же хризоберилл, господин!

Двое спутников покупателя, стоявших за его спиной, рыжеволосая женщина и коротышка-китаец, скептически переглянулись между собой. Женщина, кажется, собралась что-то сказать.

– Кстати, совсем забыл, – спохватился хозяин. – Есть отличные природные кристаллы аметиста.

Выудив из-под прилавка несколько крупных светло-фиолетовых друз, он расставил их поверх браслетов и ожерелий.

– Послушайте, уважаемый, вы что, принимаете меня за гадалку, которая читает судьбу по кристаллам? Может, предложите ещё хрустальный шар?

– Нет, зачем же шар? – хозяину хотелось мысленно обругать привередливого посетителя, но он не позволил себе этого сделать. – Кристаллы хорошо восстанавливают энергию… А ваша работа требует много энергии.

– Да уж, требует, – кисло отозвался покупатель, продолжая рыться в украшениях.

По-сингальски он говорил с акцентом, потому что был приезжим. Хотя с его цветом кожи мог бы сойти за местного. Но черты лица у него были такие, что не давали никакой возможности определить, где его родина. В Ратнапуре он появлялся время от времени, иногда по нескольку раз в год, и жил по месяцу и больше. Из-за его выходок некоторые считали этого человека странным, а кое-кто – сумасшедшим, что, впрочем, не мешало почтительному отношению. Такие люди, как он, у кого есть настоящий дар, заслуживают уважения. Не важно, как их называют – предсказателями, астрологами или экстрасенсами.

Дар у взбалмошного иностранца действительно был, самый настоящий, об этом знало большинство ратнапурцев. Может, не всё, что рассказывали о нём, было правдой – потому что порой эти истории казались слишком уж чудесными. Но многим, кто обращался к нему, он и в самом деле помог дельным советом или ответом на вопрос. И без всякой платы. В деньгах он, похоже, нуждался в последнюю очередь. Не потому, что вёл жизнь отшельника-аскета, а как раз наоборот: откуда-то у него их было с избытком.

– А знаете, – сказал посетитель, – я, пожалуй, куплю эти ваши кристаллы. – Взяв в руки друзу, он принялся разглядывать её на свет.

К украшениям он питал слабость, что тоже было общеизвестно. Вечно таскал на себе целый ювелирный магазин, часто делал новые покупки – но сейчас, видимо, захотел разнообразия.

– Да, мне нравятся эти аметисты. Сколько они… – внезапно покупатель запнулся на полуслове. Он смотрел на продавца, но как будто его не видел. Взгляд сделался отсутствующим.

– Господин?.. – вопросительно поднял брови продавец.

– А? – словно очнулся посетитель. Поморщился, тряхнул головой и добавил, перейдя на английский: – Чёрт, да что такое…

– Мастер?.. – почувствовав неладное, китаец дотронулся до плеча предсказателя. Продавец мог только порадоваться тому, что вокруг этого человека вечно толпятся какие-то личности, не менее странные, чем он сам. Конечно, минуту назад эти двое чуть не испортили дело, собрались критиковать товар, но сейчас с предсказателем творится что-то не то, и ему может понадобиться помощь. Уж они-то должны знать, что делать в таких случаях.

– Что такое? – спрашивала женщина, заглядывая в лицо предсказателя.

– Не знаю… – отойдя от витрины, тот остановился посреди магазина и растерянно оглянулся вокруг, точно не понимал, где находится. Сделал шаг по направлению к двери и пошатнулся.

– Тебе надо присесть. Или нет, лучше выйти на воздух, – затараторил китаец, закидывая руку предсказателя себе на плечо. – Рита, не стой столбом, помоги.

Хозяин «Семицветного рассвета» перестал надеяться, что выгодная сделка всё-таки состоится. Но не это волновало его в первую очередь. Что происходит с его посетителем?..

– Вызвать такси? – спросил продавец. – Или вы приехали на машине?

– Нет, мы пешком, – отозвался китаец. – Просто прогуливались… Вызовите, если не трудно.

Предсказатель до сих пор держал в руке кристаллы аметиста. Теперь пальцы разжались, и друза выпала. Сделав трудно уловимое для стороннего наблюдателя движение, китаец подхватил её у самого пола и вернул на прилавок. А ведь, казалось, только что так бестолково суетился…

Когда он снова попытался поддержать предсказателя под локоть, тот нервно дёрнул плечом, давая понять, что в помощи больше не нуждается.

– Успокойся, Томми, я в порядке.

– Что с тобой такое было? Предчувствие?..

– Да, – немного помедлив, откликнулся предсказатель. Быстрыми шагами направился к выходу из магазина, открыл дверь и, глядя куда-то вверх, застыл на пороге. – Что-то… осуществляется. Что-то, что было предопределено.

– Кем предопределено, мастер? – почему-то шёпотом задала вопрос Рита.

– Да откуда я знаю, кем?! – чуть не взвизгнул предсказатель. – Каким-то идиотом!

* * *

Вчера вечером на поле фермера Алана Гардена не было ничего, кроме зелёных кукурузных всходов и некоторого количества не менее зелёных сорняков. Сегодня на нём появился предмет, формой похожий на миндальный орех, а размерами не уступающий самолёту мест на шесть-восемь. Цвета он был неопределённого, неяркого, между фиолетовым и серым. С неба этот предмет спустился примерно в то же время, когда на другом конце земли в магазине «Семицветный рассвет» не состоялась покупка кристаллов аметиста. Был он не чем иным, как сэнсоа, гиотским летательным аппаратом.

Спереди – ближе к более узкой части – у него имелся люк, который сейчас был открыт. Рядом с люком стоял некто, одетый в длинный плащ из тёмной тяжёлой материи, и с отрешённым видом озирал окрестности.

– Господин советник Иао! – в люке показался второй пилот летательного аппарата. Внешне он напоминал первого, но был пониже ростом, более светлокожий и одет в комбинезон с длинными рукавами и воротником-стойкой. – Всё готово, мы можем установить связь.

Советник Иао отчего-то медлил, не спешил возвращаться внутрь корабля.

– При всём моем уважении к Собранию, которое одобрило ваш план, господин представитель Фаар, я считаю идею высадки на планету не самой лучшей. Мы могли бы связаться с человеческим руководителем, оставаясь на борту «Буовиинаа». И не рисковать с высадкой. Да ещё безоружными.

– Не забывайте, господин советник, я изучал не только языки, но и психологию людей. Наш поступок должен вызвать доверие. Что же до риска – вы сами знаете, он минимален. Люди не могут причинить нам физического вреда.

В закрытой части разума Фаара сформировалось представление о том, что советник Иао, скорее всего, не слишком честен, говоря о безоружности. Свою жизнь он не станет подвергать не только серьёзной, но даже маловероятной угрозе.

«Разговором» диалог двух гио можно было назвать лишь из-за неимения более подходящего слова. Система звуков служила им как вспомогательная. Основная коммуникация происходила на уровне прямого ментального обмена мыслезнаковыми потоками.

– Как специалист по психологии людей, скажите мне, – продолжал Иао, – возможно ли, что человек, с которым мы собираемся говорить, премьер-министр, отреагирует так же, как тот, кто недавно был здесь?

Фаар поневоле задумался: почему советник именно теперь высказывает критические замечания. Что у него на уме?.. Надо держаться как можно убедительнее.

– Такая возможность очень мала. – В знак уверенности Фаар развернул руку ладонью вверх. – Господин премьер-министр наделён полномочиями власти, и должен вести себя подобающим образом. Вот увидите, наши слова будут восприняты всерьёз. И их правдивость не вызовет сомнения. Не зря же мы позволили земным системам наблюдения засечь присутствие «Буовиинаа». А человек, приходивший сюда, вероятно, болен. Или же на его сознание повлияло какое-то вещество… Я склоняюсь ко второму варианту.



Поделиться книгой:

На главную
Назад