Тео не сразу понял, что Холли отключилась. Это подействовало на него как удар хлыста, заставив зашагать к двери раньше, чем включились мозги.
Отделанный золотом лифт бесшумно доставил Тео в лобби. Едва обратив внимание на сдержанную элегантность постояльцев отеля, на туристов, делавших фотографии мраморного пола, на зовущий к себе бар, он решительно направился к ресторану. Не стал Тео задерживаться и у столика метрдотеля. Он прошел мимо, сканируя зал.
И наконец увидел Холли.
Ноги его приросли к полу. Что было весьма кстати, потому что ему не помешает собраться с мыслями и не позволить зову тела заглушить голос здравого смысла, как это произошло в первый раз.
Стоило его взгляду упасть на нее, как он понял: она по-прежнему красавица. Этого Тео отрицать не мог, несмотря на пылавшую в нем ярость.
Одного взгляда на Холли для любого здорового мужчины было достаточно, чтобы переключить мысли с еды на утоление совсем иного голода. Она выглядела неотразимо в идеальном платье, отлично обрисовывающем ее бесподобную фигуру и в то же время придающем ей вид королевы – величественной, недостижимой, утонченной аристократки. Ее глаза были устремлены на улицу, поэтому она его не видела. Одна ее ладонь подпирала миленький узенький подбородок, другой рукой Холли сжимала ножку бокала с вином. Стоило Тео заметить, что на пальцах этой руки она по-прежнему носит два кольца, которые он надел на нее, как кровь бешено застучала у него в висках.
Вид этих колец сразу напомнил ему – неумолимо, почти болезненно – о том солнечном дне на Санторини. Покинуть постель незнакомки в полдень тогда для него было вполне естественно. Тео не сразу направился на семейную виллу, чтобы отложить очередное нравоучение своего недовольного отца, чьим мнением он пренебрегал уже несколько лет, когда понял, каков на самом деле Деметриус. Тео поднялся на холм в свой любимый ресторан, дабы развеять воспоминания об очередной затянувшейся бурной ночи.
Там он и встретил Холли, с ее неповторимым смехом и чарующей невинностью, которая изменила весь ход его жизни.
Ее поза была точно такой же, как сейчас.
Тео приближался к ней, как хищник к пугливой добыче, потом остановился. Он заставил себя сделать глубокий вдох и начать думать. Все это – очередной спектакль, который Холли срежиссировала с одной целью: добиться своего, по-прежнему за его счет. Она выбрала столик у открытого окна, выходящего на оживленную улицу, и Тео подозревал, что все это неспроста, что таков ее план.
Должно быть, она считает, что так ей удастся контролировать ход встречи. Контролировать его.
Тео решил сыграть в игру, которую она ему навязала, но на своих условиях.
Он неслышной пружинистой походкой преодолел разделявшее их расстояние и бесшумно скользнул на стул напротив Холли. Он накрыл ладонью ее руку, которой она сжимала бокал, и, словно перенесшись в прошлое, притянул его к себе, прильнул губами к тому месту, где остался след ее губной помады. Затем Тео взглянул на нее.
Однако выражение ее голубых глаз расшифровать не сумел.
– Добрый вечер, Холли, – произнес он.
Холли моргнула, и Тео понял: она знала о том, что он вошел и смотрел на нее, но при этом намеренно смотрела в другую сторону. Он вытянул длинные ноги, и она сразу же отодвинула свои, словно знала, как и он, что от одного-единственного прикосновения вспыхнет искра и запылает пожар. Это подбавило масла в огонь его гнева. Решимость оставить последнее слово за собой только укрепилась.
– Ты неплохо выглядишь. Определенно мои деньги идут тебе на пользу. Это достаточно вежливое начало?
Глава 3
Холли мечтала об этом моменте тысячу раз. Если не больше. И это наконец произошло. Она изо всех сил старалась сохранить маску невозмутимости на лице. Или, если ей это не удастся, хотя бы спокойной вежливости. Что было не так-то просто, учитывая, что сердце ее отбивало какой-то бешеный ритм.
– Привет, Тео, – поздоровалась Холли, словно это не была их первая встреча лицом к лицу за четыре года. Словно тот факт, что она снова в Барселоне, в отеле «Чатсфилд», ничего для нее не значит. Словно она действительно стала тем человеком, которого изо всех сил изображала перед Тео, заставляя его в это поверить. «Еще чуть-чуть», – подбодрила себя Холли. – Хорошо долетел?
Об этом можно было и не спрашивать.
– Для чего содержать частный самолет с персоналом на борту, если полет на нем не доставляет мне удовольствия?
– Я, наверное, испытываю подобные чувства, когда прохаживаюсь по бутикам на Пятой авеню и Родео-Драйв, в полной мере пользуясь привилегиями твоей кредитной карты.
– Да, об этом мне напоминают астрономические счета.
Его лицо было по-прежнему притягательным – мужественное, четко очерченное и в то же время непередаваемо красивое. Неудивительно, что он обращал на себя внимание как женщин, так и мужчин. Но вряд ли кто-либо мог видеть беспощадность в его глазах. Только Холли, хотя Тео никогда не был с ней жестоким.
Конечно, секс – это несколько иное, но Холли не позволяла себе вспоминать о том последнем разе, сразу после ее «признания», когда он был ожесточенным, яростным и почти грубым…
– Это и есть светский разговор, Холли? – мягко спросил Тео, но ее не мог обмануть его тон. Она нутром чувствовала исходящую от него смертельную опасность. – Такие вещи меня, как и раньше, не интересуют. Я сказал тебе четыре года назад, о чем мы будем говорить, если ты осмелишься встретиться со мной лицом к лицу. Ты в самом деле хочешь начать этот разговор здесь?
– Что ты! Я не тешу себя иллюзией, что могу заставить тебя сделать что-либо против твоей воли, – ответила она, откидываясь на спинку стула, чтобы выглядеть расслабленной, хотя это было непросто. Вспомнить о том, для чего она здесь, тоже было сложно, поскольку Тео был слишком близко. Ее задача – разжечь в нем ненависть к ней. Сейчас это причинит боль, но в долговременной перспективе так безопаснее. Безопаснее, холоднее… и невыразимо пусто… – Я не забыла, как для тебя важно сохранять контроль над всем.
– Я полагаю, в том и есть смысл шарады, верно? – Тео поглаживал бокал, и эти движения невольно напоминали Холли о его ласках. Она была уверена, что он делает это намеренно. Что он точно знает, какие ощущения пробуждают в ее теле его длинные сильные пальцы, намеренно лениво поглаживая хрусталь. Всполохи огня… Пожар… – Номер для новобрачных, лепестки роз, устилающие путь назад, в прошлое, прямиком в преисподнюю. Да, у тебя талант создавать искусственный ад. – Он пробуравил Холли взглядом: – Что тебе от меня нужно?
– Я уже сказала.
Ей стоило невероятного труда говорить беспечно. Тео сидел напротив нее, за маленьким столиком, и буквально подавлял исходящей от него силой и бьющей наповал мужественностью. Почему-то она об этом забыла. Такая близость делала Холли абсолютно беспомощной, словно ее опутывали волшебные чары. Она становилась невольницей Тео. Она должна была уйти, потому что иначе перестала бы существовать, растворившись в нем навсегда. Холли воспринимала такую зависимость как черную, начавшую засасывать ее дыру. Точно такая же разрушительная любовь поглотила без остатка ее отца. Конец этой любви был у нее перед глазами.
Холли постаралась отбросить эти мысли.
– Развод.
– Ты его не получишь. И уж точно, не после этих бесподобных четырех лет. Не стоило возвращаться в Барселону, если ты хотела именно этого.
– Не важно, что мы находимся в одном городе, – возразила Холли и презрительно усмехнулась. – Мы будем жить в разных отелях.
Это удивило Тео. В его глазах что-то промелькнуло, а затем он полоснул ее огненным взглядом. Она порадовалась, что поступила мудро, приняв решение остановиться в роскошном отеле в Готическом квартале. Пожалуй, даже можно тешить себя надеждой, что ей неплохо удается ему противостоять.
Похоже, она наконец чему-то научилась.
– Я повторю. Что ты хочешь? – отрывисто бросил Тео. В его взгляде горела неприкрытая ненависть. – Было очевидно, что тебе важно, чтобы эта встреча состоялась. Она состоялась. У тебя три секунды, чтобы сказать, что ты задумала.
– Или что?
Холли удалось произнести это с насмешкой, хотя такой Тео ей был незнаком, и она занервничала сильнее. В нем появилась какая-то новая грань. Сейчас Тео даже отдаленно не напоминал большую, вальяжно разлегшуюся кошку, щурящую глаза на солнце. Перед ней был взбешенный тигр, готовый к броску.
А может, она боится, что Тео ей не поверит?
Или что поверит…
– Что ты можешь мне сделать, чего уже не сделал? – оттягивая момент истины, спросила Холли.
– Отлично, – протянул он. – Мы приступили к обвинительной части. И так стремительно! Ты в самом деле собираешься взвалить на меня вину за что-то? – Он рассмеялся, но это был неприятный смех. По ее коже пробежали мурашки, внутренности свело от страха. – Должен признать, я с нетерпением жду представления. Прошу, Холли. Расскажи мне, как я тебя предал.
Холли не могла вздохнуть. Жаркий взгляд Тео был полон осуждения, рот искривился. Ей казалось, что он приковал ее к стулу силой своей ярости, и опасная слабость уже была готова завладеть женщиной. Еще немного – и она не выдержит, сломается… расколется…
Но она справилась.
– Я готова поговорить о нашем браке, – произнесла Холли, сделав над собой усилие, чтобы казаться спокойной. – А ты? Когда мы в последний раз затронули эту тему, ты только ревел и бил кулаком по стене.
После чего произошло то неистовство, безумство, подобное взрыву, а не обычный секс, но это Холли говорить не стала. Тео тоже промолчал. Но даже невысказанное, воспоминание продолжало висеть между ними – как прилетевшая из прошлого обжигающая искорка, как невидимое клеймо на их телах, когда они безраздельно принадлежали друг другу. Холли даже сейчас слышала треск его рубашки, которую она разорвала, чувствовала упругость его кожи под своими зубами и почти физически ощущала рвущиеся наружу беззвучные рыдания их душ. Затем Тео слился с ней – сильно, неумолимо. То была прощальная песнь любви…
– Прекрасно, давай обсудим наш брак. – Тео подался вперед. – Позволь мне подвести итог всему, что между нами было. Я боготворил тебя. Ты меня предала. Точка.
– Тебе не кажется, что это слишком упрощенно?
– Мне кажется, что правда всегда отличается лаконичностью. – Из потемневших до абсолютной черноты глаз Тео на Холли смотрела его душа, раненая, разъяренная. Она прочитала в них непонятное пока предупреждение. «А может, приглашение?» – прошептал внутренний голос, безусловно, порожденный какой-то извращенной чертой ее характера. – Это вся сага нашего брака, Холли. Если твои воспоминания отличаются от моих, возможно, ты путаешь меня с одним из своих любовников.
– Уже во множественном числе?
Ей хотелось задать вопрос веселым тоном или хотя бы усталым. Не удалось ни то ни другое, и Тео покачал головой, не позволяя ее печальному голосу ввести его в заблуждение.
– Я помню, ты утверждала, что любовник был только один, но мне сложно в это поверить, учитывая обстоятельства. Обманывают не случайно, а по привычке.
Тео говорил так, словно вынес это из своего горького жизненного опыта, но Холли не желала думать об этом. Не сейчас, когда она почти готова сказать наконец правду.
– Продолжай, – спокойно предложила она, распрямляя плечи и поднимая подбородок. – Ну же, не умолкай, Тео! Излей весь яд. Я знаю, что ты ждал этой возможности.
– Так и есть.
Улыбка Тео вонзилась в нее как кинжал. Холли встревожилась, что он не только оставит на ее сердце шрам, но и не позволит ей стать цельной личностью.
Разве сейчас она цельная? Холли порадовалась, что ее отец не дожил до этого дня и не увидел, во что она превратила свою жизнь. Однако ей казалось, что он все понял бы. Ведь в ней было так много от него.
– Ты сбросила на меня свою бомбу и к утру исчезла, – продолжал Тео. – Со временем я, конечно, понял, что это было частью твоего грандиозного плана, более того, план у тебя был готов с самого начала. А я – ничто.
– Да уж, хуже меня людей просто не бывает.
Тео склонил голову:
– Для меня. И потом, стоит ли вдаваться в подробности твоего предательства? Это имело мало значения тогда, и имеет еще меньше сейчас. Для тебя важнее всего было мое кольцо на пальце и доступ к моему банковскому счету.
– Ты мог бы поехать за мной, если тебе отчаянно хотелось поговорить по душам, – заметила Холли.
Надо признаться, она втайне ждала, что Тео последует за ней. У нее были основания надеяться на это, принимая во внимание, как неутомимо он преследовал ее раньше. Разве не поэтому она решилась на такой кошмарный шаг, чтобы спастись от Тео? Но он просто позволил ей уйти. Холли далеко не сразу это приняла. И еще больше времени ей понадобилось, чтобы осознать горькую истину. Как ни хотелось Холли, чтобы Тео поверил ее лжи, как ни жаждала она спастись от отношений, в которых чуть не стала его тенью, в ней всегда жила слабая надежда, что Тео каким-то образом нащупает причину, толкнувшую ее на столь жестокий поступок. Что он не отпустит ее так легко. Что он знает ее лучше, чем она сама.
– Я сказала тебе, что возвращаюсь в Техас. Ты все это время знал, где я.
Тео потянулся и взял женщину за руку. Хотя это была всего лишь пародия на то, как он держал ее за руку раньше, простое прикосновение подействовало на Холли словно удар. На коже вспыхнули искорки, у нее перехватило дыхание. Если бы она не сидела, запросто могла бы рухнуть на пол.
Конечно, Тео не мог не заметить, что она задрожала. Оставалось надеяться, что он спишет это на ее страх. Или на нервы. Об истинных чувствах, которые вызвало его прикосновение, знала только Холли.
Тео взял бриллиантовое кольцо с рубином, которое надел ей на палец на скалистом берегу Санторини… Ветер развевал ее волосы, а лучи яркого греческого солнца осыпали их поцелуями… Он повертел его туда-сюда, заставляя камни сверкать. Так он делал в те первые месяцы.
Холли невольно задержала дыхание.
– Ты бы неправильно меня поняла, – мягко произнес он. Слишком мягко. Холли уговорила себя не отводить глаз, когда его сверкающий яростью взгляд встретился с ее взглядом. – Тебя я не хочу. Я хочу ту милую невинную девочку, на которой женился. Только она никогда не существовала. Зачем мне ехать за лживой неверной бабенкой? Почему я должен хотеть тебя, какой бы дьявольский коктейль ни был в тебе замешан?
Холли выдернула руку, и он не стал возражать. Она чувствовала силу Тео, его мощь, как нечто осязаемое. Его беспощадность бросалась в глаза и не сулила ничего хорошего тому, на кого направлена. Может, он всегда был таким, а она раньше этого не замечала? Или Тео это от нее скрывал, как скрывала себя настоящую она?
– Ты сомневаешься даже в этом? – спросила Холли, забывая надеть маску, которую носила все эти годы, забывая игру, в которую собиралась играть. Забывая себя.
– Под этим утверждением я должен понимать твою девственность, как бесспорный символ твоей невинности? – Тео пожал плечами. Холли понимала, что он хочет задеть ее, что это его способ продемонстрировать ей свое безразличие. Что ж, у него это получается лучше, чем у нее. – Да, Холли. Я позволяю себе сомневаться.
– Прими мои поздравления, – произнесла она, отдавая себе отчет в том, что сейчас дает ему в руки оружие против себя. Однако остановиться Холли уже не могла. – Тебя в самом деле не отличить от твоего отца. Похоже, я промахнулась, не позволив ему подкупить меня.
Лицо Тео потемнело, словно этот выпад оказался прямым попаданием. Но она не успела ничего сказать. Его лицо разгладилось.
– Думаю, нам обоим известно, что тех денег, которые он тебе предложил, было бы недостаточно. – Тео усмехнулся. Холли отругала себя: почему ее удивляет, что она разговаривает с незнакомцем, а не с мужчиной, которого любила и который любил ее? – Я не понимаю одного. Зачем тебе понадобилось так рано раскрывать карты? Могла бы выставить меня полным идиотом и позже. Почему ты не продлила удовольствие? Почему не привязала меня к себе навсегда, используя старый метод? Ты должна была знать, что я никогда не оставлю своего ребенка. Если бы ты забеременела, я был бы вынужден играть в эти игры до скончания времен.
«Разве это не должно было указать ему на некоторую нестыковку?» – подумала Холли. Ей даже в голову не приходило, что Тео искренне может считать ее способной на такое. Голова стала пустой, а в ушах зазвенело, словно Тео только что в самом деле ее ударил. Она была на грани обморока, а ведь это был только первый серьезный удар.
– Твой отец интересовался у меня чем-то подобным, – напомнила она, и его лицо превратилось в айсберг. – Перед тем как я порвала его чек и бросила ему в лицо. И я знаю, что ты помнишь это так же хорошо, как я. Тогда тебя это взбесило.
Она потянулась к бокалу, но только потому, чтобы заняться хоть чем-то. Однако горьковатый привкус вина оказался как нельзя кстати. Лучше эта горечь, чем воспоминания о веранде под слепящим солнцем, о плещущемся у ног море, о грубом и подозрительном отце Тео и обо всем, что он тогда наговорил. Его слова, нисколько не смягчая их, перевел ей недружелюбно настроенный младший брат Тео. Она удерживала Тео, на давая ему наброситься с кулаками на собственную семью. Тогда ей казалось, что это стоит пережить, если Тео будет принадлежать ей.
«Помолись-ка о том, чтобы тебе даровали мудрость, малютка, – сказал бы ее отец. – Так будет лучше и для твоей души».
Как Холли жалела, что его нет рядом! И всегда будет жалеть.
– Ярость имеет способность утихать, – между тем говорил Тео, и его голос резал, как стекло. – Особенно после четырехлетних доказательств того, что мой отец был абсолютно прав в отношении тебя.
– Однако же в то время ты считал, что он просто головорез в деловом костюме, – напомнила Холли, окинув взглядом его безупречную рубашку и превосходно дополняющий ее пиджак. – А теперь посмотри на себя. Ты вполне можешь сойти за одного из его подельников.
Удар достиг цели. Тео сжался, словно пружина, резкие черты его лица заострились еще больше, а исходившее от него ощущение опасности нависло над ней, как грозовая туча. Холли поняла, что он стал настоящим Цукатосом.
– Ты хотела меня оскорбить? – Тео рассмеялся, но это был механический смех, и даже искорка веселья не отразилась в его черных глазах. – Я забываю, что ты думаешь, будто знаешь меня.
– Не думаю. Одно время я тебя действительно знала. – Почему она так сказала? Это ничего бы не изменило и могло сильнее разъярить его.
Так и случилось. Холли увидела в его глазах отражение разгорающегося внутреннего шторма. Атмосфера сгустилась.
– Ты знала жалкого слабака, позволившего бродяжке и охотнице за состоянием втоптать его в грязь. – Тео чеканил каждое слово. Они вонзались в сердце женщины. Но она сама навлекла это на себя. – Та пародия на мужчину – труп. Если я стал похож на самого безжалостного человека, которого знаю – человека, изо всех сил спасавшего меня от алчной американки, хотя я не прислушивался к нему тогда, – я считаю это комплиментом.
– Думай что хочешь. – Холли забылась и позволила эмоциям окрасить голос. Чтобы исправить положение и овладеть собой, она пожала плечами. – Это было просто наблюдение.
Он откинулся назад – то была поза уверенного в себе победителя. То был язык тела мужчины, который уверен, что он давным-давно выиграл битву, и Холли это не понравилось. Дрожь прокатилась по ее телу, и она попыталась справиться с этим.
– У тебя нет надо мной прежней власти, – продолжал Тео. – Я смотрю на тебя и вижу блондинку, каких полно на любом пляже, разве что она набита деньгами и славится мелкой душонкой. Таких женщин, как ты, сотни. Единственное отличие между тобой и морем тебе подобных состоит в том, что деньги, которые ты тратишь, мои.
– Надо же, ты, оказывается, поэт, Тео.
Он небрежно пожал плечами, хотя его темные глаза сверкнули.
– Так, мне становится скучно. Если ты хочешь получить развод, он твой. Остался только один нюанс.
– Как же без него, – кивнула Холли, изо всех сил стараясь ни в чем ему не уступать.
– Ты должна сказать правду. – Тео улыбнулся, но улыбка снова не коснулась его глаз. – Понимаю, для тебя это может стать препятствием после всех твоих игр и лжи. Признай свою неверность в суде, и с нашим браком покончено. Проще не бывает.
То-то и оно, в этом весь смысл, потому что он не прав. Она действительно знает Тео, хотя, возможно, не так хорошо, как раньше. Но и этого знания хватает, чтобы понять, что он хочет оставить последнее слово за собой. Ведь она подозревала, что он выдвинет подобное требование. Вот почему она хотела встретиться с ним лично, хотя ни за что не выбрала бы для встречи Барселону. С этим городом связаны незабываемые воспоминания. Впрочем, наверное, ей следовало предвидеть и такой вариант.
Тео попытается перевернуть последнюю страницу в коротенькой книге их отношений, закрыть ее и задвинуть в глубь книжного шкафа. Но это отрезало бы для нее все пути к отступлению, и ей так или иначе пришлось бы сказать правду.
Почему в горле у нее пересохло? Почему она трясется от страха?