Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тень луны (ЛП) - Шеррилин Кеньон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Волна тошноты накатила на Анжелию. Дэйр вышел из палатки с выражением отвращения на своем лице.

- Я же предлагаю, засунь этот штырь ему в зад, пока он не заговорит.

Оскар захохотал. В ужасе, она не могла пошевелиться до тех пор, пока мужчины не направились назад, сжав кочергу в руке.

- Нет! - Строго сказала Анжелия.

Оскар повернул эту штуковину в ее сторону.

- Пошла прочь.

- Нет, - повторила она. - Это неправильно. Вы ведете себя так же, как они.

Лицо Дэйра было полно суровости и жестокости.

- Мы защищаем наш народ.

Но защитой тут и не пахло, скорее это была дикость. Отказываясь терпеть происходящее, девушка попыталась зайти с другой стороны.

- Позвольте мне допросить его?

Дэйр нахмурился.

- Зачем? Ты же сама сказала, что он не расколется.

Анжелия указала на палатку, пытаясь держать свою злобу в узде.

- Вы уже несколько часов колошматите его, и нас это никуда не привело. Дайте мне попробовать по-другому. Ничего же не случится.

Оскар положил кочергу назад в пламя.

- Мне все равно надо перекусить. Пока я не закончу, он твой, но после я вернусь к своим методам.

Не найдя в них поддержки, Анжелия развернулась и направилась в палатку. Девушка растеряла весь свой пыл, увидев лежащего на полу Фьюри. Все еще находясь в человеческом облике, он был обнажен, а его руки были связаны за спиной под неестественным углом. Еще одна веревка была обвязана вокруг его ног. Мужчина был весь покрыт синяками и порезами настолько, что Анжелия едва узнала его.

Тот факт, что он был ранен, да еще и находился в человеческой форме, говорил ей о том, что все происходящее для Фьюри было настоящей пыткой. В такие периоды они обычно возвращались в свою естественную форму. Для Анжелии, таковой являлась человеческая. А вот для Фьюри...

Он был волком.

Пытаясь постоянно держать эту информацию в уме, она опустилась рядом с ним на колени.

Он угрожающе зарычал, а потом поднял голову и встретился с ее взглядом. Анжелия вздрогнула, увидев в его темно-бирюзовых глазах нестерпимую боль и муку. А опустив свой взгляд чуть ниже, она заметила шрам на его груди. Именно сюда девушка вонзила кинжал. Чувство вины за то, что ей никогда не следовало делать, обрушилось на нее, как лавина.

- Почему бы тебе просто разом со всем не покончить, - спросил он голосом, полным смертельной враждебности.

- Мы не хотим причинять тебе вред.

Он горько рассмеялся.

- А мои раны и то ликование, с которым они наносили их, говорят мне обратное.

Она убрала волосы с его лба и обнаружила ужасный порез, прямо над бровью. А из его губ и носа струилась кровь.

- Мне очень жаль.

- Нам всем чего-нибудь жаль. Почему бы тебе на время не превратиться в животное и не прихлопнуть меня? - Он уставился на нее. - А вообщем, как хочешь. Я ни черта тебе не скажу.

- Нам всего лишь нужно знать, что случилось со львом.

- Пошла к черту.

- Фьюри...

- Не смей называть меня по имени, черт бы тебя побрал. Для вас всех, я обычное чудовище. Поверь мне, это я четко уяснил четыреста лет назад, когда вы избили меня до полусмерти, а потом оставили подыхать.

- Фьюри...

Он прогавкал на нее, как волк.

- Может, хватит уже?

Мужчина продолжил издавать волчьи звуки. Вздохнув, Анжелия покачала головой.

- Неудивительно, что они избили тебя.

Обнажив свои зубы, совсем по-волчьи, Фьюри зарычал, а потом залаял. В его поведении и производимых им звуках не осталось ничего человеческого.

Анжелия отступила назад.

В тот момент, как девушка стала удаляться, мужчина обмяк и перестал подавать вообще какие-либо признаки жизни. Волк лежал абсолютно смирно.

Может он умер?

Нет, его грудь все еще двигалась. Она даже смогла уловить его слабое дыхание. Пока девушка наблюдала за Фьюри, ее мысли незаметно перенеслись в прошлое. В то время, когда она дружила с этим юношей. Даже, несмотря на то, что он был младше Анжелии на четыре года, она смогла найти в нем нечто трогательное. И если Дэйр всегда был таким важным и высокомерным, то в Фьюри присутствовала некая уязвимость, которая заставляла Анжелию заботится о нем.

Кроме того, он никогда не относился к ней, как к несмышленышу. Фьюри был для нее партнером и наперсником.

- Я буду твоей семьей, Лия. - Эти слова преследовали девушку.

Фьюри дал этот обет, когда узнал, что ее семья была растерзана Катагарианцами - стаей его собственного отца.

- Я не позволю, чтобы эти волки когда-нибудь снова причинили тебе вред. Клянусь.

А она, молча, стояла этим утром и наблюдала за тем, как они безжалостно мучили его.

Это ничто, по сравнению с тем, какую боль ты причинила ему в вашу последнюю встречу.

И это было чистой правдой. И тогда Анжелия не заступилась за него. Поэтому, в тот раз, мужчина был избит гораздо более жестоко.

- Фьюри, - снова попробовала она. - Расскажи, что нам нужно, и я обещаю, что все эти пытки немедленно прекратятся.

Он поднял голову и пронзил ее яростным взглядом.

- В отличие от некоторых, я не предаю своих друзей.

- Не смей так разговаривать со мной. Когда я напала на тебя, то всего лишь хотела защитить своих людей.

Он фыркнул, не веря своим ушам.

- Если уж на то пошло, они были и моими людьми тоже.

Анжелия покачала головой.

- У тебя нет никаких людей. Ты - животное.

Мужчина злобно ухмыльнулся.

- Малышка, развяжи меня, и я покажу тебе, какое чудовище живет во мне в человеческом облике. Уж поверь на слово, что оно гораздо более свирепое, чем волк.

- Я же тебе говорил, - произнес Оскар, заходя в палатку и размахивая в разные стороны раскаленной докрасна кочергой. - Тебе лучше уйти. Запах горящей плоти, вряд ли понравится твоему носику.

Девушка увидела панику в глазах Фьюри, когда он попытался удрать от них. Оскар схватил его за волосы и перевернул. Фьюри попробовал лягаться, но не особо преуспел в этом, учитывая то, как его связали. И несмотря ни на что, он продолжал сопротивляться с такой отвагой, которую сложно было не отметить.

- Пошла вон, - прикрикнул на нее Дэйр, заходя в палатку.

Когда Анжелия уже направилась к выходу, позади нее раздался истошный вопль Фьюри, в котором было столько нестерпимой боли, что у девушки сердце кровью обливалось. Обернувшись, она увидела, как Оскар опустил кочергу на левое бедро мужчины. Вонь в палатке стояла просто омерзительная.

Как бы там ни было, Анжелия больше не собиралась позволять им так измываться над Фьюри.

Она отпихнула Дэйра со своего пути, а затем оттянула Оскара от Фьюри. Прежде, чем они успели опомниться, девушка присела подле волка и положила ему руку на плечо. При помощи своих сил, Анжелия перенесла их с Фьюри из палатки подальше на болото, на котором они и разбили свой лагерь. Она плохо знала окрестности, поэтому и решила, что это было самое безопасное для них место на данный момент.

Встретившись с ним взглядом, Анжелия не обнаружила в его глазах ни тени благодарности. Лишь ярость и ненависть, словно копье, пронзали девушку.

- И что теперь ты собираешься делать? Оставишь меня на съедение аллигаторам?

- Мне бы следовало так поступить, - но вместо этого, у нее появился нож, с помощью которого она разрезала веревки на его руках.

Фьюри был ошарашен ее действиями.

- Зачем ты помогаешь мне?

- Понятия не имею. Видимо, у меня временное помутнение рассудка.

Пока Анжелия разрезала веревки на ногах, мужчина вытер кровь с лица.

- Вот бы это помутнение наступило чуть-чуть раньше.

Она задержала свой взгляд на жутком ожоге, оставшемся от кочерги Оскара. Должно быть, боль была просто невыносимая.

- Мне так жаль.

Фьюри ухватился за ошейник и с легкостью сорвал его.

Анжелия охнула, наблюдая за его действиями. Никому не под силу было снять его. Никому.

- Как ты это сделал?

Он скривил губы.

- Я на многое способен с развязанными руками.

Девушка уже собралась уходить, но даже и шагу не успела ступить, как Фьюри взял да и защелкнул ошейник на ее шее. Завизжав, она попыталась воспользоваться своими силами, чтобы либо попробовать его снять, либо напасть на мужчину. Все было бесполезно.

- Я же спасла тебя!

- Да пошла ты, - заорал Фьюри. - Меня бы здесь не было, если бы вы двое не скрутили меня прошлой ночью. Тебе повезло, что я не собираюсь вернуть тебе должок.

Настоящая паника охватила девушку, когда она осознала, что Фьюри может сделать с ней все, что угодно, а она совсем беспомощна и не сможет остановить его.

- И что ты намерен сделать?

На его лице не было и тени сострадания или же сомнения.

- Мне следовало бы перегрызть тебе глотку за все. Но к счастью, я всего лишь тупое животное и убивать ради мести не в моей натуре. - Мужчина крепче схватил ее за руку. - Другое дело, когда убиваешь, чтобы защитить себя и членов своей стаи. Поэтому советую тебе всегда помнить об этом.

Едва Анжелия открыла рот, чтобы ответить, как Фьюри перенес их с болота в дом Викторианской эпохи, который принадлежал его брату Вэйну.

В гостиной находилась жена Вэйна. Она стояла подле дивана, на котором дремал их сынишка. Высокая, с пышными формами и короткими темно-каштановыми волосами, Брайд была тем единственным человеком, которой Фьюри доверял по-настоящему. Она как-то совсем по-волчьи взвизгнула и немедленно развернулась к ним спиной.

- Боже милостивый, Фьюри, предупреждай меня, когда собираешься появиться здесь, в чем мать родила.

- Извини, Брайд, - сказал он, пытаясь сосредоточиться.

Но это не слишком у него получилось, учитывая его ранения.

- Что с тобой случилось?

Мужчина посмотрел через плечо и обнаружил, стоящего в дверном проеме, Вэйна. Он хотел ответить, но истощенные силы и жестокие раны дали о себе знать. У него зазвенело в ушах, и в следующее мгновение Фьюри превратился в волка. Усталость, наконец, одолела его.

- Смотри, чтобы она не сбежала, и не позволяй ей снимать этот ошейник. - Мужчина спроецировал свои мысли Вэйну прежде, чем позволил тьме снова завладеть собой.

Анжелия отскочила в сторону, когда Фьюри обернулся волком. Поняв, что он находится без сознания, девушка побежала к двери, но путь ей преградил мужчина, до боли напоминавший ей Дэйра. Этот парень, тем не менее, был гораздо более устрашающим и даже более красивым.

- Мне нужно уйти.

Вэйн посмотрел на женщину, все так и стоявшую возле дивана.

- Брайд, возьми малыша и иди наверх.



Поделиться книгой:

На главную
Назад