— Что происходит, Клод?
Он не ответил.
— Что-то случилось с ребёнком, — сказал я. — Слышишь?
Бесси быстро приближалась и была уже ярдах в двухстах.
— Теперь слышишь? — переспросил я.
— Слышу.
— Орёт, как резаный.
Пронзительный детский крик, неистовый, оглушительный, почти истерический, нарастал с каждой секундой.
— Зашёлся он у неё, что ли? — предположил Клод.
— Может быть.
— Точно, Гордон. Поэтому она и бежит. Торопится скорей сунуть его под холодную воду.
— Наверное, ты прав, — ответил я. — Конечно, ты прав. Но сколько шуму!
— Что бы там ни было, но, господи, только бы она перестала бежать, взмолился Клод.
В этот момент тяжёлый грузовик с кирпичом нагнал Бесси. Шофёр притормозил, высунулся из кабины и удивлённо на неё уставился. Бесси, не обращая на него никакого внимания, продолжала бежать. Она приблизилась настолько, что я уже мог различить её красное, запыхавшееся от бега лицо. На руках у неё были белые перчатки, очень я изящные и аккуратные, а на голове такая же белая смешная шляпка грибком.
И вдруг… прямо из коляски вылетел здоровенный фазан!
Клод издал ужасающий вопль.
Водитель грузовика надрывался от хохота.
Фазан неуклюже похлопал крыльями, стал терять высоту и свалился в траву у обочины.
За грузовиком пристроился фургон бакалейщика и принялся сигналить, чтобы его пропустили. Бесси продолжала бежать.
И вдруг снова — фурш-ш! — из коляски вылетел ещё один фазан. За ним третий, четвёртый, потом пятый.
— Эх чёрт! — досадовал я. — Снотворного мало!
Клод молчал.
Последние пятьдесят ярдов Бесси неслась совсем как угорелая. Когда она свернула с дороги к заправке, птицы уже разлетались из коляски во все стороны.
— Что это такое, чёрт вас всех побери? — кричала она.
— Заезжай за угол! — заорал я на неё. — За угол!
Но Бесси остановилась у первой же колонки и выхватила из коляски ревущего во весь голос младенца прежде, чем мы успели до неё добежать.
— Стой! — на ходу вопил Клод. — Стой! Не трогай ребёнка! Положи на место! Держи пелёнку!
Однако Бесси его не слушала. А фазаны, неожиданно для себя почувствовав свободу, устремились из коляски все разом. Их и правда оказалось не менее пятидесяти. Небо над нами сплошь покрылось большими коричневыми птицами, беспорядочно хлопавшими крыльями в тщетных попытках набрать высоту.
Мы с Клодом забегали, размахивая руками и пытаясь их разогнать.
— Прочь! — орали мы. — Кш-ш! Пошли прочь!
Фазаны же, окончательно не пришедшие в себя после снотворного, никак не могли понять, чего мы от них хотим. Покружив с полминуты в воздухе, они вернулись и дружно расселись на фасаде моей конторы. Они расположились везде, где только можно: на краю крыши, на бетонном навесе и даже на подоконнике. Некоторые примостились на полке, где я держал бутылки с машинным маслом. Другие пытались удержаться на капотах моих старых автомобилей. А один петух с большим красивым хвостом грациозно восседал на заправочной колонке. Те фазаны, которые так и не смогли взлететь, оставались на дорожке у нас под ногами, оправляя перья и сонно моргая своими маленькими глазками.
На дороге за грузовиком и фургоном выстраивалась длинная вереница машин. Любопытные выходили, чтобы получше всё рассмотреть. Я взглянул на часы. Без двадцати девять.
«Боже, — подумал я. — С минуты на минуту покажется „роллс-ройс“, а в нём — мистер Хейзел собственной персоной».
— Они его чуть на куски не разорвали! — кричала Бесси, прижимая к груди неунимающегося малыша.
— Ладно, Бесси, иди домой, — Клод был бледнее полотна.
— Закрывай, — сказал я. — Повесь табличку, что у нас выходной.