Моретти. Да, синьора… но, если можно, немного больше волнения… опять же для соответствия прежним снимкам, понимаете… попытайтесь как-то сосредоточиться.
Карла. Но вы же минуту назад просили меня расслабиться! Если я сосредоточусь, то уже не буду расслабленной!
Моретти. Вы изменили позу… разрешите…
Карла принимает сосредоточенно-печальный вид.
Моретти. Если можно — слезу.
Карла. Это не просто.
Моретти. Совсем нетрудно. Стоит только захотеть.
Карла. Не могу. Кстати, я никогда не плачу.
Моретти. Еще как плачете! Час назад я сам видел.
Карла. Значит, это была не я. Со мной такого не бывает.
Моретти. Синьора, я не мог ошибиться — вы плакали. Конечно, не навзрыд, но плакали.
Карла. Поймите… в любом случае… Когда человека вынуждают… невозможно… Нет, не могу.
Моретти. Но вы уже почти…
Карла. Нет-нет. Не могу.
Моретти
Карла. Когда?
Моретти. Сегодня, на похоронах.
Карла. Ни о чем. Беспорядочный рой мыслей.
Моретти. Попробуйте воссоздать те образы.
Карла
Моретти
Карла
Моретти. Клянусь вам, не выражает.
Карла
Моретти. Если быть откровенным, то даже какое-то облегчение.
Карла
Моретти
Карла вновь поворачивается к Моретти. По ее лицу текут слезы. Она их не утирает. В глазах ее просьба снять ее в этот момент и даже радость, что она смогла так расстроиться.
Все еще не уверенный, что он угадал ее желание, Моретти подносит фотоаппарат к глазам и делает снимок. И тут же подходит к Карле, чтобы снова извиниться и тем самым загладить вызванную его словами ссору.
Моретти. Поверьте, синьора, я не хотел. Может, я неудачно выразился.
Карла направляется к двери. Выходит из ванной и возвращается в гостиную. Садится на диван, словно стремясь забыться в своем горе. Моретти смотрит на нее, ища повод нарушить это тягостное молчание.
Моретти. Могу я вам что-нибудь предложить?
Карла. Будьте так добры, немного коньяку.
Моретти суетится, не зная, куда идти, и лишь теперь поняв, что он не у себя дома. Он пытается открыть шкафчик, но Карла останавливает его.
Карла. Нет, не там.
Моретти
Карла кивком указывает на буфет. Моретти бросается к нему. Затем возвращается к Карле с бутылкой коньяка и рюмкой. Наливает и заботливо протягивает рюмку Карле.
Карла берет рюмку у него из рук и тут замечает, что себе он не налил.
Карла. Почему вы не взяли рюмку и для себя?
Моретти
2
Карла и Моретти по-прежнему сидят в гостиной. На журнальном столике бутылка коньяка и две почти пустые рюмки. Моретти с интересом, далеко не профессиональным, слушает взволнованный рассказ Карлы.
Карла
Карла внезапно умолкает, Моретти сильно растерян. Он озирается так, точно стены вот-вот упадут на него.
Моретти
Карла
Моретти. Почему именно тогда?
Карла. Может, из-за перемены погоды.
Моретти. Вы не пробовали обращаться к врачу?
Карла. Какому там врачу! Знаете, что мне говорят врачи? Что у меня обнаженные нервы.
Моретти
Карла. Нервные окончания должны быть защищены, не так ли? Как бы заключены в капсулу. Словом — ограждены. А у меня они беззащитны.
Моретти. Как странно! Разве такое возможно?
Карла. Не знаю… Бывает, как видите.
Моретти. И ничего нельзя сделать?
Карла. Как-то помогают транквилизаторы. Но совсем мало. Да и злоупотреблять ими нельзя. Ну, потом уколы, витамин «бэ-двенадцать»… Но практически моя болезнь неизлечима.
Моретти. Все это после того, как вы однажды пережили землетрясение?
Карла
Она наливает коньяку себе и Моретти. Он пьет, а затем обращается к ней шутливо, чтобы разрядить атмосферу.
Моретти. А знаете, вы просто молодчина.
Карла. Я?
Моретти. Вы так живо рассказываете! Мне показалось, будто я одной ногой стою в могиле.
Карла. А ведь я робкая. Не умею говорить на людях. Стесняюсь.
Моретти. Нет, нет, вы ошибаетесь. Поверьте мне, в вашем рассказе есть огромный эмоциональный накал… Напрасно вы отказались от артистической карьеры.
Карла. Кто знает, что напрасно, а что нет…
Моретти. Подождите. Нет, не помню.
Карла. Иной раз внезапно теряешь нить. Кажется, мы припоминали одно иностранное имя.
Моретти. Вы правы, но так и не вспомнили, теперь уж ничего не поделаешь.
Карла. О нет! Потом это станет навязчивой идеей. Сегодня ночью я не засну. Прошу вас, помогите его найти.
Оба мучительно вспоминают.
Моретти
Карла. Нет. И вообще, при чем здесь Заратуштра?
Моретти. А с чем это должно быть связано?
Карла. С темой нашего разговора.
Моретти. Простите… но я назвал первое пришедшее на ум иностранное имя.
Карла
Моретти. Почему, у вас какие-нибудь сложности?
Карла. И да, и нет. Я совсем растерялась. И дело не в деньгах, тут проблемы иного рода.
Моретти. Хандры боитесь?
Карла. Я и так хандрю. Давно. Мне всегда хотелось сделать что-нибудь такое…
Моретти. Но по-моему, до сих пор ваши разнообразные занятия…
Карла. Конечно, конечно. Но хочется сказать что-то свое. Увы…
Моретти. Этого не желал ваш муж?
Карла. Муж?.. Да нет… но при всех его достоинствах… при его значимости… думаю, в одной семье нет места для двух сильных личностей… кто-то поневоле должен уступить… но я ни о чем не жалею… еще и потому, что, честно говоря, никогда не знала, чем именно мне заняться… да и сейчас не знаю.
Моретти. Почему бы вам снова не стать актрисой?
Карла. Вы надо мной смеетесь! Актрисой-то я никогда и не была. Просто несколько лет назад мне предложили попробоваться на одну роль.
Моретти. Нет-нет, я серьезно. Я искренне убежден, что из вас вышла бы прекрасная актриса.
Карла. Так уж и прекрасная. С моим-то лицом?
Моретти. Что вы имеете в виду?
Карла. Ну, лицо у меня ничем не примечательное. Самое обычное лицо.
Моретти. Да, верно.
Карла явно задета его словами.
Моретти. Видите. Вы сами не верите в это. Но то, что все в вас не так, — это уж точно.
Карла
Моретти. От А до Я. Прежде всего волосы.
Карла. А чем они плохи?
Моретти. Их не видно. Вот если бы вы распустили этот старушечий пучок.
Карла колеблется.
Моретти. Всего на минуту… попробуйте.
Карла распускает волосы.