Ерунда какая-то.
Два офицера ворвались в комнату из задней части. Рыжеволосый мужик около входной двери рявкнул:
— Она где-то здесь! Найдите её.
Он начал отдавать приказы, отсылая людей осмотреть центральный зал, других — наверх, а остальных обыскать мою приватную зону в задней части магазина.
Они не просто обыскивали мой дом, они его разрушали. Хотя в этом не было необходимости. Скинули журналы со стоек, сбросили мой кассовый аппарат с прилавка, швырнули на пол мой iPod и док-станцию.
С каждой секундой я все сильнее злилась. И всё больше беспокоилась.
Я была легкой неподвижной мишенью.
Я мысленно перебрала свои отсутствующие тактические преимущества: копья нет, пистолета нет. Из оружия при мне лишь один-единственный складной нож. Я практически безоружна в последнее время из-за невидимости и браслета Крууса на запястье. Людей я не опасалась.
Да и свою обычную ловкость потеряла из-за проклятых ранений, пули — это больно! Может, меня и тяжело убить, ведь, пока я лежу тут, раны уже начинают заживать, и тем не менее сам процесс до жути болезненный. Магазин не был защищен от людей, только от монстров. Как иначе мне было продавать книги?
Я оглядела толпу людей, пытаясь отыскать среди них инспектора Джейни. В магазине около тридцати стражей, все они одеты в новый вариант экипировки: прочные джинсы цвета хаки и черные футболки. Все увешаны оружием и боеприпасами, и у многих с собой военные рюкзаки.
Где Джейни? Это он послал их сюда, и если да, то зачем? Неужели, в конце концов, решился силой отобрать мое копье? И даже готов ради этого убить меня? Слышала, он отобрал меч у Дэни, когда она оказалась в уязвимом положении, так что не удивлюсь, если он все-таки пошел на это.
Не повезло ему — копья у меня нет. Оно у Джады. И откуда он узнал, что я… О боже, неужели Джада сказала ему? Неужели она способна на подобное предательство? И даже подослала кого-то другого устранить меня, потому что не хотела сама пачкать руки или не желала, чтобы кровь обеих сестер Лейн была на её совести? А может, просто не хотела тратить драгоценное время, свое и своих ши-видящих, на подобную ерунду.
— Отыщите сучку, — рявкнул рыжеволосый. — Она убила нашего Микки. Превратила его в груду чертовых ошметков. Найдите её
Я нахмурилась. Как они узнали, что я убила одного из них? Может кто-то следил за мной в тот день, когда я убила Серую Женщину и в процессе неумышленно отняла жизнь у человека? Чего они тогда тянули?
— Броди, — окликнул его один из мужчин, и рыжеволосый повернул к нему голову. — Тут кровь. Мы задели её. Я так и знал.
Я замерла, опустив взгляд на пол туда, куда он указывал. Я оставила след из крови и воды, когда катилась кубарем по деревянному полу. След обрывался там, где я вскочила на ноги — метрах в трех от книжного шкафа, на который я забралась. Я осторожно потянулась рукой к ноге, чтобы проверить кровоточит ли по-прежнему мое бедро. Рука осталась сухой. Не знаю, каким там эликсиром Круус напоил меня, но благодаря ему рана зажила. Вот дерьмо. У меня в бедре застряла пуля. И как мне теперь её извлекать? Но не стекала ли кровь по книжному шкафу, пока рана не закрылась? Я осторожно провела рукой вдоль верхней части шкафа. Она оказалась мокрой. Легонько прошлась пальцами по боковой поверхности.
Сухо.
Мои волосы были влажными от дождя, но с них не капало. То же самое и с одеждой.
Сдержав вздох облегчения, я начала рассматривать помещение. Стражи перекрывали оба входа-выхода. Даже если мне удастся беззвучно спуститься со шкафа, что кажется практически невозможным, учитывая, что лестницу я оттолкнула, мне ещё придется увернуться от толпы озверевших мужчин. Шансы нарваться на одного из них или попасть под летающие обломки мебели весьма высоки.
— Она не могла далеко уйти. Она все еще в комнате. Если бы она ушла — остался бы кровавый след, — сказал Броди.
Очевидно, им неизвестно о моей доставшейся от фейри способности к исцелению. Это преимущество. Немного темной плоти поможет мне надрать им зад или, по крайней мере, сбежать.
Эх, жаль, что они её тоже едят, а все мои запасы вывалились из холодильника, который один из них перевернул, оторвав от стены. Опять же, из-за того, что я не опасалась фейри, плоти темных у меня при себе нет.
Опасно думать, что тебе известно всё об окружающей обстановке. Ведь всё, что находится за гранью нашего воображения, мы относим к невозможному, и к сожалению, у вселенной воображение гораздо креативнее моего.
По крайней мере, моя невидимость всё ещё работает, окутывая меня мистическим покровом, который скрывает меня даже от атавистической чувствительности Бэрронса и Риодана, не давая им меня учуять. Ох, не удивлюсь, если именно этот момент
Я вытянула руку перед собой, присматриваясь с тревогой. Всё ещё невидима. Чем занимается мой демон? Это затянувшееся молчание между нами не слабо треплет нервы. Пока она разговаривала, мне казалось, что я могла уследить за ней. Может, это и не так, но так казалось.
Я прищурилась. Кто бы в этом сомневался. Стражи опрокидывали и ломали вещи. Это просто подло.
Только не мой Честерфилд!
Выродок Броди направил свой автомат на мою уютную зону отдыха. Лоскуты кожи и обивки взметнулись вверх, книги разлетелись в клочья, а мои любимые чашки разлетелись вдребезги.
Я сжала зубы, сдерживая крик с требованием остановиться и убраться прочь. Мне абсолютно нечем будет подкрепить эти слова.
Один из мужчин неожиданно снял с плеча рюкзак, рывком раскрыл его и начал раздавать баллончики. К нему присоединились ещё двое, открыв рюкзаки, и вскоре у всех в руках оказались одинаковые баллоны.
Что в баллончиках? Что они задумали? Собрались травить меня газом? Не заметила, чтобы они достали из рюкзаков маски. Сработает ли на мне газ?
— Держите строй! — прокричал Броди, и стражи встали в стройный ряд, плечо к плечу, растянувшись на всю ширину помещения. После этого он рявкнул: — Ничего не упустите. Я хочу, чтобы эта сучка стала видимой!
С ужасом я наблюдала за тем, как они начали свирепствовать в моем ненаглядном книжном магазине, методично распыляя ярко-красную краску на всё, что было на виду.
Спустя двадцать минут в той части первого этажа КиСБ, что была открыта для посетителей, не осталось и сантиметра, не покрытого красным.
Мой прилавок превратился в скользкое багряное месиво.
Кресла и диван промокли насквозь. Ковры Бэрронса — его драгоценные превосходной работы ковры — пропитались красной краской так, что её невозможно будет отмыть, не разрушив при этом деликатный орнамент.
Мои книжные шкафы, книги и журналы были полностью запачканы. Мои милые лампы были разбиты и кровоточили. Мои подушки и покрывала превратились в хлюпкий хлам. Они раскрасили даже мои облицованные камины и газовые горелки.
Моя
Массивный шкаф, на котором я растянулась, был выше четырех метров. Когда они начали распылять краску, я вжалась в верхнюю крышку, поближе к центру, пытаясь занимать как можно меньше места, и молилась о том, чтобы краска не достала так высоко. Я осмотрела себя.
Вот дерьмо! На моей левой ноге была явно различимая полоса красной краски! Может, у меня и голова замазана! Наверное, рискованно теперь высовываться, чтобы глянуть вниз.
Я осталась лежать неподвижно. Может, они просто уйдут. Со мной случались и более странные вещи.
— Второй этаж, Броди? — с рвением предложил один из стражей. Козлы. Разрушение доставляло им удовольствие, как и многим людям на Хэллоуин…пока они сами не превратились в добычу. Бесчинства порождают жестокость, которая опять же порождает бесчинства. Иногда мне кажется, что люди немногим отличаются от животных и готовы ухватится за любой предлог, чтобы скинуть маску цивилизованности. А я тут отчаянно пытаюсь удержать свою на месте.
Поднимаясь по лестнице, один из них, несомненно, посмотрит за перила и обнаружит неясные красные очертания моего тела на книжном шкафу.
Но вместе с тем это возможность для побега!
Я напряглась, готовясь к головокружительному прыжку со шкафа и бешеному броску к двери. Я разденусь, чтобы они не могли разглядеть мою заляпанную краской одежду, и буду надеяться, что всё остальное смоет дождь.
Броди кивком указал на вход.
— Вы трое, заблокируйте дверь. Ещё трое — заднюю. Чтобы никто не мог ни войти, ни выйти.
Хреново.
— А потом поднимитесь на лестницы. Я хочу, чтобы каждый сантиметр здесь был покрашен. Она где-то тут. Проверьте всё, может, она свисает с перил или прячется под чем-то. Она не могла выбраться отсюда.
Ещё хреновее.
Когда стражи двинули в направлении обоих входов, из алькова донеслось:
— Что, черт возьми, вы тут творите?
Знакомый голос. Я рискнула высунуться из-за края.
Инспектор Джейни ворвался в комнату, отряхиваясь от дождя. От бывшего полицейского, здоровяка, так похожего на Лиама Нисона, так и веяло нешуточным авторитетом и привычкой командовать. Никогда в жизни не была так рада его видеть. Если он не давал на это разрешение, может, он сумеет их остановить.
Он медленно обвел взглядом происходящее и рявкнул:
— А ну построились!
Никто и не шелохнулся.
— Я сказал, построились на хрен! Или вы теперь Броди подчиняетесь?
— Сучка убила нашего Микки, — рявкнул Броди.
— Не ты командуешь тут. А я, — категорично отрезал Джейни.
— Может, некоторые из нас не в восторге от твоих решений.
— Может, некоторые из вас просто заскучали и жаждут действий. Хотят выпустить пар. Устали от того, что не могут убивать фейри, и поэтому обернулись против людей.
— Она зарезала Микки!
— Ты не знаешь этого наверняка.
— Все об этом говорят.
— И давно то, что все говорят, стало правдой? — съязвил Джейни. — Без конкретных доказательств мы ничего не предпринимаем. Тем более без моих прямых приказов.
— Они говорят, что она одержима книгой…
Кто эти они, интересно?
— Книга уничтожена, — перебил Джейни.
— Но они говорят, что есть ещё одна!
— Они говорят, — передразнил Джейни. — Тебя так легко убедить? Думаешь, если бы существовала вторая копия
Он ошибается, но я не собираюсь его переубеждать. Слишком занята: прячусь, забившись в угол.
— Ты искал предлог, чтобы поднять бучу, и втянул в это хороших людей. Броди О'Роарк, я сказал: встать в строй! — крикнул Джейни.
На этот раз десять мужчин шагнули к доброму инспектору и построились.
Броди стоял неподвижно со сжатыми кулаками, расставив ноги.
— У неё копьё. Оно должно быть у нас, и ты прекрасно это знаешь, черт возьми.
— Мы не убиваем людей, чтобы завладеть их оружием.
— Но у девчонки меч ты отобрал.
— В подходящий момент, и не вредя ей при этом.
Не уверена, что Дэни с ним согласилась бы.
— Мы не выносим приговоров людям, не изучив тщательно все доказательства, — продолжал Джейни. — И мы, мать твою, не убиваем людей, основываясь на словах непроверенных источников, не подкрепленных ничем.
Ещё двое шагнули в сторону своего широкоплечего командира.
Мне нравится Джейни. Он хороший человек. Не без изъянов, как и все мы, но у него доброе сердце.
Отдала бы на отсечение свою простреленную руку, чтобы узнать, что это за непроверенные источники.
— Но они же оказались правы относительно её невидимости, — рычал Броди.
— Это не значит, что они правы и насчет всего остального. И пока мы не будем уверены, мы не станем ничего предпринимать, — ответил Джейни. — Кроме всего прочего, ты знаешь, чей это магазин? А кому принадлежит эта женщина? Ты что тупой, черт тебя дери? Хочешь навлечь на нас всех его гнев? Кто ты нахрен такой, что принимаешь решения, которые подвергают опасности весь наш отряд?
— Идет война, Джейни. Он не на нашей стороне. Он заботится лишь о самом себе.
— Во время войны мудрые люди ищут союзников.
— Ерунда это. Они жгут мосты, чтобы враги не могли пройти по ним.
— Ты не мост сжег. А вломился в его дом. Разрушил его. Затравил его женщину. Теперь он начнет охоту на нас.
Ещё восемь человек перешли на сторону инспектора.
— Очистите тут всё, — приказал Джейни.
Все, включая меня, уставились на него.
— Краска на масляной основе, инспектор, — запротестовал один из младших стражей. — Нам не очистить это место, разве что мы зальем тут всё…
— Бензином, — продолжил за него Броди со зверской ухмылкой. — И подожжем. Тогда он и не узнает.
Меня передернуло.
— Ни хрена вы не подожжете, — сорвался Джейни. — Вы вытащите отсюда свои чертовы задницы прямо сейчас. Вам остается надеяться только на то, что её тут не было, и поэтому она не сможет рассказать ему, что за придурки это натворили. Шевелитесь! Встать в строй!
Я задышала полной грудью, лишь когда они вышли через парадную дверь. Последним вышел угрюмый, настороженный Броди-хренов-поджигатель. Уходя, он оглянулся через плечо, оглядывая помещение.
Я пролежала ещё десять минут, трясясь от напряжения. Однажды, в одной из своих книг я прочитала, что чаще всего животные не впадают в эквивалент человеческого ПТСР[7]. После ужасных инцидентов их жутко трясет, так их тело справляется с напряжением и страхом. Я не сопротивлялась непроизвольной дрожи и дала телу успокоиться.