Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Создания света, создания тьмы. Остров мертвых. Этот бессмертный - Роджер Желязны на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Хорошо, — соглашается она, а он виляет хвостом и радостно чешет свою кудрявую голову.

Человек стоит на земле, которая окружена забором из розового кустарника и где растут цветы всевозможных расцветок. Повсюду скамейки, диваны, стулья, стол и растут розы, и все это находится под гигантским зеленым зонтичным деревом, которое закрывает собой все небо. Все заполнено запахами и ароматами цветов, слышится музыка, которая висит в воздухе и медленно проникает сквозь него. Бледный свет движется меж ветвей. Крохотный фонтанчик сверкает рядом со столом у корней дерева.

Девушка закрывает калитку. С наружной ее стороны загорается и начинает мерцать надпись: «Не беспокоить». Она подходит к человеку.

— Оаким, — говорит она.

— Мегра, — отвечает он.

— Ты знаешь, зачем я попросила тебя прийти сюда?

— Ведь это сад любви, а мне кажется, я понимаю обычаи этой страны…

Мегра улыбается, снимает полоску со своей груди, вешает ее на куст и кладет руки ему на плечи.

Он делает движение, чтобы привлечь ее, но у него это не получается.

— Ты сильна, малышка.

— Разве я привела тебя сюда, чтобы бороться? — произносит она.

Он бросает взгляд на голубую кушетку, потом опять на девушку, и на губах у него появляется слабая улыбка.

Она медленно качает головой.

— Не так, как ты думаешь. Сначала ты должен побороть меня. Мне не нужен обычный мужчина, спина которого может сломаться от моих объятий. Не нужен мне и мужчина, который устанет через час или через три. Я хочу мужчину, сила которого будет течь, как река, бесконечно. Ты такой, Оаким?

— Ты видела мою борьбу.

— Что с того? Я сильнее любого из тех, кто встречался на моем пути. Даже сейчас ты все еще пытаешься прижать меня к себе, но у тебя ничего не выходит.

— Я не хочу причинить тебе боль, дитя.

Она смеется, вырывает свою руку из его руки, перекидывает его руку через свое плечо и хватает его за бедро, вариантом наге-ваза, который называется ката-гарума, и кидает его через сад любви.

Он встает на ноги и поворачивается к ней. Затем снимает с себя белую рубашку, стягивая ее через голову. Она подходит и останавливается перед ним.

— Теперь ты будешь бороться со мной?

В ответ он срывает розу с куста и протягивает ей… Она отводит локти далеко назад, стискивая кулаки. Затем обе ее мелькающие руки наносят удар, двойной удар прямо в живот.

— Как я понимаю, тебе не нужен цветок, — говорит он на выдохе, роняя его.

— А теперь ты будешь бороться со мной?

— Да, — отвечает он. — Я научу тебя приему, который называется «Поцелуй».

И он сжимает ее в могучем объятии, все сильнее прижимая к себе. Его рот находит ее губы, хотя она выворачивает голову на сторону. Он выпрямляется, поднимая ее над землей. Она не может дышать в его объятии и не может выйти из него, а их поцелуй продолжается, пока она не ослабевает. Тогда он несет ее к дивану и ложится на нее.

Повсюду розы, розы, розы, музыка, движущиеся огоньки, сломанный цветок.

Рыжая Ведьма молча плачет.

Ее служка не понимает.

Скоро он поймет.

Зеркало заполнилось мужчиной на женщине и женщиной под мужчиной.

Они смотрят на движения мира Блис.

Интерлюдия в Доме Жизни

Озирис сидит в Доме Жизни и пьет кроваво-красное вино. Зеленые сумерки наполняют воздух, здесь нет ни жары, ни холода. Он сидит в Зале Ста Гобеленов, и стены за ними не видны. Пол покрыт ковром, толстым, мягким, золотистого цвета.

Он ставит пустой стакан и встает. Двигаясь через Зал, он подходит к зеленому гобелену, поднимает его и заходит в кабинку, где дотрагивается до трех координационных пластин, находящихся в стене, отодвигает гобелен в сторону и входит в комнату, расположенную в 348 милях к юго-западу от Зала Ста Гобеленов на глубине 7,754 фута.

Комната, в которую он входит, полутемная, но в ней чувствуются зеленые сумерки.

Тот, кто сидит на полу скрестив ноги, в красной набедренной повязке, замечает его. У него обычное человеческое тело, довольно изящное, мускулатура развита, как у пловца. Он сидит спиной и не двигается. Волосы его густые, темные, но не черные. Белая кожа. Он наклонился и производит впечатление человека, который не дышит.

Мгновение — и еще один сидит напротив него в такой же позе. И одет точно так же. Его фигура, мускулатура, волосы — точно такие же. Он и на самом деле тот же самый, он поднимает темные глаза от маленького желтого хрусталика, в который смотрел. Взглянув вверх, он видит оранжевую, зеленую, желтую и черную птичью голову Озириса, глаза его расширяются, и он произносит:

— Опять у меня все так получилось.

И тот, кто сидит спиной к Озирису, исчезает.

Он берет в руки кристаллик, кладет его в полотняный мешочек, затянутый сверху веревочкой, и вешает его себе на пояс. Затем встает.

— Девятисекундная фуга, — говорит он.

— Это твой лучший результат? — спрашивает Озирис, и голос его звучит как плохая магнитофонная запись, пропущенная со слишком большой скоростью.

— Да, Отец.

— А ты можешь его контролировать?

— Нет.

— Сколько еще времени это у тебя займет?

— Кто знает? Ишибака говорит, что, быть может, триста лет.

— И тогда ты станешь мастером?

— Никто не может сказать это наперед. На всех Мирах меньше тридцати мастеров. Двести лет ушло у меня, чтобы продвинуться до сегодняшнего результата, а ведь еще и года нет, как я почувствовал первые движения. Конечно, после того как что-то получилось, развитие пойдет более быстрыми темпами…

Озирис качает головой и делает шаг вперед, кладя руку на его плечо.

— Гор, сын мой и мститель, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Если ты станешь мастером фуги, это будет прекрасно, но это не основное. Для выполнения моего поручения вполне достаточно и других твоих сил.

— Какого поручения, Отец?

— Твоя мать, желая вновь приобрести мое благословение и разрешение вернуться из ссылки, предоставила мне дальнейшие сведения о делах моего коллеги. Похоже, что Анубис послал нового посланника в Средние Миры, несомненно для того, чтобы обнаружить нашего старинного врага и уничтожить его.

— Это будет совсем неплохо, — говорит Гор, кивая головой. — У меня, однако, есть на этот счет сомнения, потому что он уже много раз пытался сделать это и терпел неудачу. Какого по счету он послал сейчас — пятого? Шестого?

— Седьмого. Имя этого человека Оаким.

— Оаким?

— Да, и ведьма говорит мне, что он кажется ей чем-то особенным.

— Как это?

— Возможно, что этот шакал провел тысячу лет, готовя его к этому поручению. Его способность в битве не меньше, чем у самого Мадрака. И он обладает возможностью, которой не обладал ни один до него: он способен брать энергию прямо из поля.

— Интересно, как он до этого додумался? — произнес Гор, улыбаясь.

— По-моему, он просто изучил те приемы, которыми пользуются против нас смертные.

— Что же ты хочешь, чтобы я сделал? Помог ему против нашего врага?

— Нет. Я решил, что тот, кому удалось бы погубить Принца Имя Которому Тысяча, получит поддержку его падших Ангелов, которых не так много среди Бессмертных. Остальные последуют за ними сами. Те, кто не захочет, несомненно, отправятся в Дом Мертвых от рук своих товарищей. Время сейчас хорошее. Старая преданность забыта. Нового, единственного монарха, я уверен, с радостью будут приветствовать, — монарха, который покончит с их изгнанием. А при поддержке Бессмертных один из Домов может стать главенствующим.

— Я понимаю твою мысль, отец. Вполне может быть, что ты прав. Ты хочешь, чтобы я нашел Принца Имя Которому Тысяча до того, как его найдет Оаким, и убил его во имя Жизни?

— Да, мой мститель. Ты думаешь, что способен сделать это?

— Меня беспокоит, что ты задаешь мне этот вопрос, зная мои силы.

— Принц — нелегкая добыча. Силы, которыми он обладает, практически неизвестны, и я не могу сказать тебе, как он выглядит и где он находится.

— Я найду его. Я покончу с ним. Но, возможно, мне лучше будет уничтожить этого Оакима прежде, чем я начну поиски?

— Нет! Он на мире Блис, где сейчас должна будет начаться чума. Но не подходи близко к нему, Гор! Пока я сам не скажу тебе. У меня странное чувство по отношению к Оакиму. Сначала я должен выяснить, кем он был, прежде чем разрешить тебе эту попытку.

— Но почему, о могущественный Отец? Какое это может иметь значение?

— Воспоминания о тех днях, когда ты еще не появился на свет и о которых нельзя говорить, возвращаются и тревожат меня. Не спрашивай меня больше об этом.

— Хорошо, Отец.

— Эта ведьма, твоя мать, предложила мне несколько планов относительно Принца. Если ты встретишься с ней во время своих поисков, не поддавайся на ее советы о снисходительности. Принц должен умереть.

— Она хочет, чтобы он жил?

Озирис кивает.

— Да, он ей очень нравится. Она могла проинформировать нас насчет Оакима только для того, чтобы спасти ему жизнь. Она скажет тебе любую ложь, лишь бы добиться своего. Не обманывайся ею.

— Хорошо, Отец.

— Тогда я посылаю тебя, Гор, мой мститель и мой сын, как первого посланника Озириса на Средние Миры.

Гор наклоняет голову, и Озирис на какое-то время дотрагивается до его головы рукой.

— Считай, что он уже мертв, — медленно говорит Гор, — потому что разве не я уничтожил самого Железного Генерала?

Озирис не отвечает, потому что он тоже однажды уничтожил Железного Генерала.

Темная тень лошади

В Большом Зале Дома Мертвых огромная тень на стене, за троном Анубиса. Ее можно было бы принять за картину, наклеенную или нарисованную, если бы не ее чернота — абсолютная, как бы содержащая внутри себя бездонную глубину. К тому же она слегка движется.

Это тень гигантской лошади, и сверкающие чаши по обеим сторонам трона не оказывают своим мигающим светом на нее ровно никакого действия.

В Большом Зале нет ничего, что могло бы отбрасывать такую тень, но если бы у вас были уши, вы бы услышали легкое дыхание. С каждым выдохом пламя в чашах опускается вниз, потом опять подымается.

Лошадь движется беззвучно, меняя свои размеры и форму по мере движения. У нее есть грива, и хвост, и четыре ноги, подкованные.

Затем опять слышится дыхание, как у органных мехов.

Она поднимается на задние ноги, как человек, и ее передние ноги образуют тень наклоненного креста на троне.

В отдалении слышится звук шагов.

Когда Анубис входит, Зал наполняется ураганным ветром, оканчивающимся смешком.

Затем все смолкает, только собачья голова смотрит на тень за троном.

Изменение прибоя

Прислушайтесь к звукам на Блисе: на ярмарке раздаются крики.

В павильоне для гостей обнаружен труп.

Когда-то он был мужчиной. Сейчас — это пятнистый мешок, прорвавшийся во многих местах, и тягучая жидкость течет из него на землю. Он уже начал пахнуть. По этой причине его и обнаружили.

Закричала девушка.

А от крика собралась толпа.

Видите, как они толкаются, задавая друг другу вопросы, на которые никто не может дать ответа.

Они позабыли, что надо делать перед лицом смерти.



Поделиться книгой:

На главную
Назад