РОЗА: О том, с кем будем дружить. Как ты знаешь, мои мама и папа в первый раз встретились с твоими мамой и папой в Хогвартском экспрессе…
АЛЬБУС: То есть нам прямо сейчас надо решить, с кем дружить всю жизнь? Мне даже страшно от такой мысли…
РОЗА: Наоборот, это здо́́рово! Я — Грейнджер — Уизли, ты — Поттер; с нами каждый захочет подружиться, а мы сможем выбрать кого захотим.
АЛЬБУС: А как мы решим, в какое купе садиться?
РОЗА: Мы каждого оценим и затем примем решение.
АЛЬБУС: Привет! Тут свободно?
СКОРПИУС: Свободно. Здесь только я.
АЛЬБУС: Отлично. Тогда мы… мы зайдем… ну так, на минутку… хорошо?
СКОРПИУС: Конечно. Привет.
АЛЬБУС: Альбус. Ал. Я… меня зовут Альбус…
СКОРПИУС: Привет, Скорпиус. То есть это меня зовут Скорпиус. Ты Альбус. Я Скорпиус. А ты, наверное…
РОЗА: Роза.
СКОРПИУС: Привет, Роза. Хочешь угощу Жужжащими Волшепчёлами?
РОЗА: Спасибо, я как раз позавтракала.
СКОРПИУС: У меня ещё есть Шок — Оладьи, Перечные Чёртики и немножко Мармеладных Слизняков. Это мамина идея — она говорит
АЛЬБУС: Я немножко возьму — мама не разрешает мне брать с собой сладкое. С чего начнём?
СКОРПИУС: Да легко. Я всегда думал, что Перечный Чёртик — это король конфетного набора. В Чёртиков кладут мяту, и от них дым идёт через уши.
АЛЬБУС: Отлично, тогда с них и…
РОЗА: Я и не толкаюсь.
АЛЬБУС: Ты
СКОРПИУС: Она толкается из–за меня.
АЛЬБУС: Что?
СКОРПИУС: Послушай, я знаю, кто вы, поэтому будет честно, если ты узнаешь, кто я.
АЛЬБУС: Ты знаешь, кто я? Что ты имеешь в виду?
СКОРПИУС: Ты — Альбус Поттер. Она — Роза Грейнджер — Уизли. А я — Скорпиус Малфой. Мои родители — Астория и Драко Малфой. Наши родители никогда не ладили между собой.
РОЗА: И это мягко говоря! Твои мама и папа — Пожиратели смерти!
СКОРПИУС
Я знаю, о чём ходят слухи, но это враньё.
АЛЬБУС: Слухи? О чём?
СКОРПИУС:
АЛЬБУС: Вернуть её в какое время?
РОЗА: Альбус, слухи говорят о том, что он — сын Волан–де–Морта.
Это наверняка чушь. То есть… слушай, но у тебя же есть нос — не то что у Волан–де–Морта!
СКОРПИУС: И он совсем как у моего отца! У меня его нос, его волосы и его фамилия. Не то чтобы всем этим можно было особо гордиться… Ну, в смысле, тем общим, что бывает у сына с отцом, у нас с этим всё в порядке. Но вообще я бы скорее хотел быть Малфоем, чем сыном Тёмного лорда.
РОЗА: Ну ладно, мы, наверное, выберем себе какие–нибудь другие места. Идём, Альбус.
АЛЬБУС: Не-а.
РОЗА: Альбус, я ждать не буду.
АЛЬБУС: Да и не надо, я так и думал, что ты уйдёшь. А я остаюсь.
РОЗА: Ну и хорошо!
СКОРПИУС: Спасибо.
АЛЬБУС: Да нет. Ты неправильно понял. Я… я не ради тебя остался. На самом деле я остался ради твоих лакомств.
СКОРПИУС: Она бывает такой резкой в разговоре…
АЛЬБУС: Да. Извини.
СКОРПИУС: Да ничего. Мне понравилось. Как ты хочешь, чтобы к тебе обращались: Альбус или Ал?
АЛЬБУС
СКОРПИУС
АЛЬБУС
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
ПЕРЕХОДНАЯ СЦЕНА
ПОЛЛИ ЧЕПМЭН: Альбус Поттер!
КАРЛ ДЖЕНКИНС: Из семейства Поттеров! Как раз в наш год!
ЯН ФРЕДЕРИКС: И причёска, как у того самого! У него волосы зачёсаны, как у того Поттера…
РОЗА: И он мой двоюродный брат.
СОРТИРОВОЧНЫЙ ШЛЯП:
Веками даю образцовый совет;
Мне мысли подвластны в любой голове,
Я честно измерю душевный масштаб:
Учти: справедлив Сортировочный шляп!
Одни попадают к учебной элите,
Другие к плебеям — потом не скулите;
И я неподкупен — не нужно интриг;
Свой колледж узнаешь при всех через миг!
Роза Грейнджер — Уизли…
ГРИФФИНДОР!
РОЗА: Спасибо Дамблдору.
СОРТИРОВОЧНЫЙ ШЛЯП: Скорпиус Малфой…
СЛИЗЕРИН!
ПОЛЛИ ЧЕПМЭН: Ну а что, это логично.
СОРТИРОВОЧНЫЙ ШЛЯП: Альбус Поттер…
СЛИЗЕРИН!
ПОЛЛИ ЧЕПМЭН: Слизерин?!
КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Ух ты! Один из Поттеров — и чтобы в Слизерин?!
СКОРПИУС: Можешь стать рядом со мной!