Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Найти и обезглавить! Том 1 - Роман Глушков на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Мгновение назад оружие чудовища было неподвижно, и вдруг завращалось в воздухе с такой скоростью, с какой манипулируют похожими предметами ярмарочные жонглеры. А, может, еще быстрее. Тут же послышались громкие удары: звонкие – когда палка сталкивалась с чьим-то мечом, гулкие – когда она врезалась в доспехи, и хрусткие – когда ее окованный конец бил по чьим-либо рукам, ногам или голове. А всего таких ударов прозвучало десятка два – я за это время сделал не более пяти вздохов, хотя от страха и от волнения дышал очень часто.

Последний удар – разумеется, хрусткий, – пришелся по голове последнего, еще живого гвардейца, когда он уже лежал на земле и держался за сломанную в колене ногу. После чего посох демона остановился столь же резко, как и начал свое вращение, только теперь с обоих его концов стекала кровь. А чудовище замерло на месте и повертело головой, явно прислушиваясь, нет ли поблизости еще кого-нибудь, кого можно принести в жертву Гному.

Я затаил дыхание – во дворе кроме крылатой твари и меня больше никого не осталось. И никто не защитит меня от нее, если она учует мое присутствие. Потому что Баррелий куда-то запропастился, но даже если бы он был здесь, не думаю, что ему удалось бы одолеть демона. По крайней мере, в одиночку. В иное время и в ином месте я не отказался бы взглянуть на этот великий бой, но сейчас мысленно умолял Громовержца, чтобы он избавил ван Бьера от этого испытания. Ведь если кригариец погибнет, я останусь один-одинешенек в Дорхейвене – городе, где за мою отрезанную голову объявили награду в двести киферов. Или того хуже – буду съеден демоном, который – кто бы сомневался! – пожирает детей, как и любой другой прислужник Гнома.

Демон покинул задний двор до того, как Баррелий вернулся. Куда отправилось гномье отродье, я не разглядел, но оно не расправило крылья и не улетело отсюда по воздуху, а ушло пешком. Да и Гном бы с ним! Главное, что когда я наконец-то услышал поскрипывание монашеской тележки, двор снова был пуст. Если, конечно, не считать трех свежих трупов, которых до ухода ван Бьера здесь не было.

– Ты жив, сопляк? – осведомился кригариец, раздвигая бочки и выпуская меня на свободу. Его вопрос был мне понятен, но после всего пережитого я не мог дать на него уверенный ответ. – А что тут стряслось? Откуда взялись мертвецы?

– Их убил крылатый демон! – признался я.

– Ну да, конечно – демон! И как я сам об этом не догадался! Кто же их сегодня не видел, этих проклятых демонов! – хмыкнул Баррелий. И, вновь ухватив меня за шиворот, помог мне выбраться из моего убежища. – Короче, все с тобой ясно. А теперь полезай в тележку и сиди там тихо, как мышь, пока я не скажу тебе вылезти… Давай, живее!

– Клянусь, я правда видел демона! Он был огромный, черный, с крыльями, как у летучей мыши, и с острыми зубами! – Я растерял все силы, чтобы на кого-то злиться или обижаться, но недоверие кригарийца почему-то меня задело. – Демон вышел из конюшни и убил тех гвардейцев большой палкой!

– Как ты сказал?! Палкой?! – Баррелий вдруг насторожился. Кажется, впервые со дня нашего знакомства я увидел у него на лице неподдельное удивление.

– Длинной палкой. С железными наконечниками, – уточнил я.

– И при этом он махал крыльями?

– Нет, не махал. – Я помотал головой. – Они были сложены. Вот так.

И я показал на себе, как страхолюдина удерживала свои перекрещенные на груди крылья с заткнутыми за пояс концами.

Ван Бьер оценил мои старания угрюмым взором, поморщился, покачал головой и задал новый вопрос:

– И этот демон был канафирец?

– Он был черный, как канафирцы из Талетара, – ответил я. – И огромный. Я таких огромных канафирцев в жизни не видел.

Последние слова я произнес, уже забравшись в тележку.

– Ладно, пусть так, – все еще хмурясь, подытожил Пивной Бочонок. – Если этот демон и правда вышел из тени, скоро мы о нем услышим… А теперь дай-ка, я тебя спрячу, и пошли отсюда, пока тут тихо…

Накрытая дерюгой, тележка Баррелия показалась мне такой уютной и безопасной, что я, свернувшись калачиком, почти тут же уснул. А, может, потерял сознание, что тоже не исключено. И ни удары, что сотрясали тележку, когда она попадала колесами в выбоины, ни бренчащий вокруг меня, арсенал кригарийца, ни доносящиеся снаружи голоса и крики, не вывели меня из забытья. Казалось бы, пережитые мною наяву кошмары должны были преследовать меня и во сне, но нет – ничего такого я в ту ночь больше не увидел. И спал почти как младенец, понятия не имея, куда меня везут, и что готовит мне день грядущий…

Глава 8

Похмелье, что ожидало меня и кригарийца наутро после пережитой ночи, было тяжелым и безжалостным.

Наверное, это было первое настоящее похмелье, что я пережил в жизни, пусть даже, в отличие от ван Бьера, не брал намедни в рот ни капли вина. Зато вчера я перепил другого напитка, гораздо более крепкого и горького: смесь боли и страха. Что, естественно, отразилось на здоровье неокрепшего ребенка, впервые в жизни наглотавшегося этой гремучей дряни.

Когда я наконец-то пришел в себя и разлепил единственный открывающийся глаз, я уже лежал не в тележке, а на расстеленном в траве одеяле. И подушку мне заменял не мешок с пожитками, а другое одеяло, свернутое в рулон. Эта постель была намного удобнее той, в которой я заснул, но, само собой, не такой удобной, как моя кровать во дворце. Впрочем, и мое тело, и лицо болели не из-за того, что я спал на жесткой постели, хотя, конечно, отчасти в этом была и ее вина.

Воспоминания о кровати заставили меня вспомнить и обо всем остальном, что я оставил во дворце минувшей ночью. Включая растерзанное бахорами, тело отца. Это вмиг усугубило мои телесные муки муками душевными, и я не смог удержать стон. Который, однако, почти сразу перешел в сухой кашель. Страсть как захотелось встать и глотнуть воды, но еще больше не хотелось шевелить руками и ногами, скованными болезненной ломотой.

– С утром, сопляк! – донесся до меня голос Пивного Бочонка.

– Что? – не понял я, с трудом поворачивая голову в том направлении.

– С утром, говорю, – повторил он. – Хотел бы назвать его добрым, да не могу. Но и злым – тоже не могу, ведь ты все еще жив. Так что просто – с утром! Каким бы оно ни было, но вопреки стараниям бахоров оно для тебя все же наступило.

– А-а-а… – уныло протянул я. Видимо, это снова был своеобразный кригарийский юмор. Тот который не оставлял ван Бьера даже в разгар битвы, и к которому я до сих пор не привык.

Стиснув зубы от боли, я приподнялся на локте и осмотрелся.

Знакомые места – мы опять находились на берегу Вонючего ручья. Только не у дороги, а выше по течению от того места, где мы с Баррелием встретились в первый раз. Далековато же мы забрались, учитывая, что изрядную часть пути ему пришлось катить свою тележку в гору и по бездорожью. Сам монах, очевидно, этой ночью не сомкнул глаз и после вчерашней пьянки и последующей резни выглядел опухшим и помятым. А над костерком, что он развел, жарился на вертеле… хм… да неужто заяц?

– Ты что, опять убил зайца?! – удивился я.

– Второй раз меня ловят за руку на одном и том же месте! Ну что за невезение! – вновь мрачно отшутился ван Бьер. – Однако, думаю, сегодня твой отец меня бы простил, ведь это не только мой завтрак, но и твой. Ты должен хорошенько подкрепиться, чтобы восстановить силы. Они тебе вскоре понадобятся.

– Спасибо, я не голоден, – отказался я, ощутив внезапный прилив обиды. Обиды по-детски глупой, и все же было в поступке кригарийца что-то неправильное, не сказать подлое. Со смерти гранд-канцлера минула лишь ночь, а осужденный им преступник снова браконьерствовал – как будто только и ждал, когда его не станет, чтобы взяться за старое.

– Ничего, скоро проголодаешься, – пообещал Баррелий, ломая об колено палку и бросая ее половинки в костерок. – Помню, когда я впервые побывал в такой передряге, меня тоже долго выворачивало наизнанку и корежило. Зато потом, когда я малость оклемался, на меня напал такой жор, что я был готов корову целиком проглотить.

– Твоего отца что, тоже убили бахоры? – спросил я.

– Откуда мне знать? Я ведь его никогда в жизни не видел и даже имя его мне неизвестно. Также, как имя матери. Едва я родился, она подбросила меня к воротам монастыря Альтогорн, что в Промонтории, а затем сбежала. Вот так благодаря ей я стал монахом еще раньше, чем научился ползать на четвереньках, хе-хе.

Я все же собрался с силами и кое-как поднялся. После чего, двигаясь на одеревенелых ногах, отошел в сторонку, чтобы отлить. Судя по моим сырым и характерно пахнущим штанам, во время бегства из дворца я успел обмочиться не раз и не два, и даже этого не заметил. А Баррелий полночи вез меня, благоухающего мочой, в своей тележке и полусловом об этом не обмолвился. Мало того, еще и одеяла свои мне отдал, даром что они и так не отличались особой чистотой.

Мне стало стыдно. Нет, не потому, что мои штаны были мокры, а оттого, что я рассердился на кригарийца из-за проклятого зайца. И хорошо, что я не высказал ему этого вслух, а то мне пришлось бы вдобавок перед ним извиняться.

Справив нужду, я попил воды из бурдюка, а затем подошел к костру, но сел подальше от огня – так, чтобы не портить ван Бьеру воздух. И, не желая показаться неблагодарным, решил, что будет лучше поддержать с ним разговор, чем сидеть в гордом одиночестве и страдать молча.

– Кто вообще такие, эти бахоры? Ты говорил, что уже сталкивался с ними, так? – спросил я у продолжающего жарить зайца монаха.

– Та еще падаль! – Его лицо презрительно скривилось. – Самое грязное отребье, какое только можно нанять в Канафире за деньги. На цену, что дают на наемничьем рынке за одного отборного рубаку-островитянина, в Вахидоре, Этнинаре и Талетаре можно купить целый пучок вшивых бахоров с высохшими от фирама мозгами. Что, разумеется, выгодно, ведь стая шакалов способна загрызть кого угодно, даже льва. Одна проблема: бахоров трудно удержать на поводке. И если не бросить их в бой как можно скорее, они могут загрызть тебя раньше, чем твоих врагов… Ты знаешь Дорхейвен и его порядки лучше меня. Подумай, кто мог бы у вас нанять и тайно провести в город полсотни этих тварей, а в придачу к ним еще десяток хойделандеров. Подумай хорошенько, и ты, скорее всего, найдешь убийцу своего отца.

– Да мало ли кто мог это сделать, – пригорюнился я. – Попасть в Дорхейвен нетрудно. Все шпионы, воры и убийцы, которых у нас ловят, прибывают сюда с торговыми караванами под видом охранников, грузчиков и погонщиков. И если это были те бандиты, что захватили оазис Иль-Гашир…

– Я уверен, что это были именно они, – перебил меня Пивной Бочонок. – Раз здесь оказался тот огромный канафирец, которого ты видел у конюшни, готов поспорить, что прочие бахоры тоже прибыли сюда из Иль-Гашира.

– Ты имеешь в виду крылатого демона, что убил трех гвардейцев? – спросил я. Тот последний кошмар, что я вчера пережил, пока Баррелий ходил за тележкой, показался мне наутро лишь страшным сном. И я продолжил бы считать его сном, если бы кригариец вдруг о нем не заговорил.

– Никакой он не демон, а обычный человек, – отмахнулся ван Бьер. – Ну или не совсем обычный, если на то пошло. Сначала я подумал, что ты бредишь – немудрено после такой-то ночки. Но потом ты заикнулся о палке, которой демон всех перебил, и я понял, что тебе не померещилось. Где это видано, чтобы прислужники Гнома дрались палками – даже те, которые являются нам не наяву, а грезятся? А, значит, ты и впрямь мог видеть то, что видел. И так уж вышло, что мне знаком один крылатый канафирец с палкой. Только когда я видел его в последний раз, кем-кем, а демоном он точно не был.

– А он что, и правда крылатый? – недоверчиво спросил я.

– Нет, конечно. На самом деле это не крылья, а всего лишь нагрудник, сделанный из крыльев птериона. Вернее, из нескольких птерионов. На сооружение этого нагрудника ушло, если мне не изменяет память, четыре пары крыл.

– Но птерионы же давно вымерли! – Моя начитанность порой избавляла меня от необходимости задавать лишние вопросы. – Об этом писал сто лет назад еще летописец Карвиарус.

– Вымерли, да не все, – просветил меня кригариец. – Высоко в горах они хоть и очень редко, но порой встречаются. Этот канафирец, странствуя по Ольфам, наткнулся однажды на гнездо птерионов, перебил их всех и потом соорудил себе из их выдубленных крыльев отличный четырехслойный доспех. Легкий, но пробить его мечом немногим проще, чем железную кирасу. А звали этого человека… вернее, зовут, раз он вдруг снова объявился – Вирам-из-Канжира.

– Тот самый, чье прозвище – Чернее Ночи? – вмиг припомнил я нашу недавнюю беседу с ван Бьером, когда он рассказывал мне о якобы выжившем, шестом кригарийце.

– В точности так, сопляк – тот самый Чернее Ночи, – кивнул Баррелий и повернул на вертеле шкворчащего над огнем кролика. – Вирам дрался палкой как никто другой из нас. Он мог вытворять ею на поле боя такие чудеса, о которых создатели легенд о кригарийцах даже не подозревали. И то, что он вдруг затесался в компанию бахоров, меня сильно огорчает. Не так сильно, конечно, как гибель твоего отца. Но то, что к ней оказался причастен один из моих братьев – это для меня тоже большая трагедия. Ну и – позор, разумеется, от которого мне будет теперь трудно отмыться.

– Мне надо обратно в город! – спохватился я. – Члены Торгового совета, которых не было вчера на нашем пиру, наверняка уже привели во дворец армию и выбили оттуда бахоров. И я должен быть там, ведь меня станут искать. Живого или мертвого, но станут! Обязательно!

– Самое дурацкое, что ты можешь сейчас сделать, это вернуться туда, где за голову такого важного щенка, как ты, дают какие-то жалкие двести киферов, – возразил ван Бьер. – Причем заметь: одну голову, без остального тела. А это, чтоб ты знал, сильно упрощает задачу охотникам за нею, ведь отрубленную голову не надо ни кормить, ни стеречь, ни слушать ее постоянное нытье. Но кое в чем я с тобой соглашусь: наведаться в Дорхейвен и разнюхать обстановку нам не помешает. Но с этой задачей я справлюсь и без тебя. Меня в городе все равно почти никто не знает. А стража, что выпускала меня ночью из ворот, уже сменилась, и мое возвращение не вызовет у привратников подозрений.

– То есть ты хочешь уйти и бросить меня здесь? Одного? В лесу, где рыщут разбойники? – испугался я.

– Нет здесь никаких разбойников, а иначе они уже пришли к нам на огонек, – заверил меня Баррелий. – К тому же я тебя не бросаю, а поручаю тебе караулить мою тележку. Ты понял, сопляк? И, будь добр, отнесись к этой работе серьезно. Просто без тележки я обернусь гораздо быстрее, да и внимание к себе привлеку меньше. Думаю, что до темноты управлюсь. А ты пока отдохни, перекуси, постирай штанишки…

– А вдруг ты не вернешься, что тогда?

– Тогда… хм… Ну тогда все мои вещи станут твоими, и ты можешь идти куда угодно. Например, к твоей сестре в Тандерстад. Но – только не обратно в Дорхейвен! Ведь если я оттуда не выберусь, значит, тебе там подавно не светит ничего хорошего…

Глава 9

Закутанный в поношенную крестьянскую накидку, Баррелий ван Бьер прибыл в Дорхейвен к полудню.

Он не сомневался, что его пропустят в город, где ночью разразилось вопиющее беззаконие. Это в любом другом городе мира после такой трагедии закрыли бы все ворота, а местная стража рыскала бы по домам и подвалам, ища виновников преступления. Но закрывать ворота Дорхейвена – пусть и на один день, – было все равно, что перекрывать водостоки плотины во время паводка, и тоже грозило катастрофой.

Караванщики с востока и запада и так проводили по нескольку дней на пригородных стоянках, дожидаясь своей очереди пересечь границу Канафира и Оринлэнда. Поэтому даже однодневная задержка могла увеличить караванные заторы до такой степени, что после этого взбунтуются и самые терпеливые купцы. После чего на Дорхейвен обрушатся такие неприятности, что по сравнению с ними убийство градоправителя станет казаться сущим пустяком.

Вот почему, несмотря ни на что, жизнь здесь продолжала идти своим чередом. Разве только взволнованных людей и стражников на улицах заметно прибавилось.

Гибель гранд-канцлера и пяти членов Торгового совета обсуждалась на каждом углу и даже в подворотнях. Баррелий прислушивался к пересудам лишь в пол-уха, поскольку ничего толкового в них все равно было не узнать. О Шоне Гилберте-младшем тоже в основном судачили, как о погибшем. Но кое-кто говорил, что его похитили налетчики, и он до сих пор находится вместе с ними где-то в городе. Или в пригороде. Один «всезнайка» божился, что какая-то служанка из дворца шепнула ему, будто сынок гранд-канцлера – самый настоящий чернокнижник и гномопоклонник. И что это он натравил на своего отца канафирских язычников. В компании которых Шон и продолжает сейчас свои колдовские ритуалы где-то в городских катакомбах, чтоб ему, богомерзкому уродцу, подавиться и издохнуть…

В общем, ничего удивительного: горожане переваривали подброшенную им сегодня пищу для ума в меру своей впечатлительности. Кто-то воспринимал ее спокойно, а кому-то она дурманила голову похлеще вина или фирама.

Единственные по-настоящему нужные сведения, которые кригариец почерпнул, пока шагал по городу, донесли до него глашатаи. Стоя на площадях и перекрестках, они объявляли во всеуслышание, что вскоре на центральной площади – сразу, как только отзвонит колокол на храме Капитула Громовержцев, – к народу выйдет сам главный курсор Дорхейвена Илиандр. Он и расскажет всю правду о том, что же стряслось нынешней ночью во дворце градоправителя.

Пропускать такое событие ван Бьер был не вправе. И он, продолжая прислушиваться к уличной болтовне, направился в центр. Туда, куда помимо него уже стремились толпы горожан и гостей города…

Илиандр мог бы выйти на публику и просто толкнуть речь, как это делали прочие люди, от глашатаев до королей. Но курсоры Громовержца не упускали ни единого случая восхитить народ своими талантами и божественной силой, проводниками которой они являлись. Так было всегда. Так случилось и сегодня, пусть даже повод для такой демонстрации выдался совсем не радостным.

Явление Илиандра народу началось согласно традиции – с боя Живого колокола. Для дорхейвенцев и жителей других столиц Оринлэнда, где имелись такие же колокола, это было привычным чудом. Но на заезжих крестьян и на канафирцев оно неизменно производило впечатление. В особенности – на последних, хотя их магистры Плеяды Вездесущих тоже были горазды на чудеса. Но когда подвешенный над храмом Капитула на высокой железной арке, большой колокол начинал раскачиваться сам по себе, а между ним и аркой начинали сверкать молнии, толпа замирала в благоговении. И открытых от удивления ртов в ней было столько, что в них могла бы свить гнезда не одна стая стрижей.

После того, как колокол отзвонил, на крыльцо храма вышли сначала обычные курсоры с блитц-жезлами в руках. И когда они выстроились по краям широкой каменной лестницы, тогда из храмовых ворот появился сам Илиандр. Его блитц-жезл был заметно больше, чем у остальных, и инкрустирован драгоценными камнями. Также, как его одеяние отличалось богатейшей отделкой и стоило, надо полагать, не одну сотню киферов.

Перво-наперво Илиандр, опять-таки по традиции, прочел молитву во славу Громовержца. И Громовержец тут же подтвердил, что она достигла его божественных ушей, когда двузубое навершие блитц-жезла Илиандра засверкало молниями. А пока длилось сверкание, главный курсор размахивал жезлом, благословляя толпу.

Люди в ответ благодарили его, а также бога, стуча себя кулаком правой руки по ладони левой. Это делали как оринландцы, так и канафирцы. Последних сей жест ни к чему не обязывал, а являлся для них лишь знаком уважения к богу той земли, где они сегодня жили или гостили.

Как человек, отрекшийся от своей богини и отказавшийся присягать на верность заклинателям молний, ван Бьер был чужд их молитвам и ритуалам. Но, находясь в толпе, был вынужден вести себя так, чтобы не выделяться из нее. И потому тоже стучал себе кулаком по ладони наряду со всеми.

– Дети мои! – закончив с церемонностями, Илиандр перешел наконец-то к сути дела. – Гнев и сострадание разрывают мне сердце, но я должен сообщить вам ужасное известие! Этой ночью наш уважаемый и всеми любимый гранд-канцлер Гилберт, а также гостившие у него, пять членов Торгового совета пали жертвами чудовищного по своей дерзости и жестокости заговора! Но хвала Громовержцу – Капитул быстро отреагировал на нападение и принял меры! Мы навели порядок во дворце гранд-канцлера и разоблачили заговорщиков до того, как они замели за собой следы и уничтожили улики! И мы не только разоблачили тех, кто подослал к гранд-канцлеру целую армию наемных убийц, но и арестовали их! Вот они, эти гнусные негодяи, полюбуйтесь!

Илиандр отшагнул в сторону, уступая место стражникам, которые уже выводили из храма пятерых арестантов. Все они бренчали кандалами, и всем им на головы были надеты мешки.

Баррелий хмыкнул. В последней мере предосторожности не было смысла, ведь сбежать из-под стражи закованным в цепи преступникам все равно не удалось бы. Все это делалось опять же для усиления интриги и пущей театральности, в чем курсоры являлись знатоками. И хоть в толпе было много ненавистников Капитула, сама толпа обожала устраиваемые им представления. Особенно когда они сопровождались чудесами и такими драматическими поворотами.

Что ж, сегодня главный «лицедей» Дорхейвена Илиандр тоже никого не разочаровал. Включая одного из самых ярых своих ненавистников – Баррелия ван Бьера!

Когда с голов арестантов сдернули мешки, народ в изумлении ахнул, а кригариец озадаченно нахмурился. Много кого он был готов сейчас увидеть, но только не оставшихся членов Торгового совета. Тех, что не присутствовали вчера в гостях у Гилберта-старшего. Но которых Капитул тем не менее счел главными виновниками его гибели!

Толпа взорвалась криками негодования. Немного же ей понадобилось времени, чтобы возненавидеть тех, кого она буквально только что считала самыми уважаемыми гражданами города. Илиандр утверждал, что у него есть неопровержимые доказательства вины этих людей. Но толпе, похоже, было достаточно того, что он показал на них пальцем и объявил их убийцами.

Во всех краях, где побывал кригариец, толпа вела себя одинаково. И Дорхейвен не являлся исключением из данного правила. С той лишь разницей, что монаху еще не доводилось быть свидетелем того, как курсоры публично обвиняли в заговоре и убийстве верховных правителей города. Причем сразу пятерых.

– Негодяи! Где вы прячете Шона – сына гранд-канцлера? – громко вопросил у арестантов Илиандр. – Отвечайте, куда вы увезли несчастное дитя и что собирались с ним делать? И жив ли Шон до сих пор? Именем Громовержца, говорите и облегчите свою участь! Или же молчите и ужесточите себе наказание!

Даже если эти пятеро и впрямь были виновны – в чем ван Бьер очень сомневался, – на такой вопрос они уж точно не знали ответа. Вместо этого они взялись наперебой оправдываться, заявляя, что непричастны ни к чьей смерти. И что они не нанимали никаких убийц. И вообще они стали жертвами чудовищной ошибки, поскольку у них не было причин совершать вчерашнее злодеяние.

Само собой, их слова не убедили главного курсора. Который, задав им еще ряд вопросов и не получив желаемых ответов, приказал в конце концов отправить заговорщиков в Судейскую башню. Где им и предстояло дожидаться справедливого суда. И суд этот, по словам Илиандра, должен был состояться очень скоро, поскольку для него было собрано достаточно улик.

– Никогда еще Дорхейвен не постигала столь тяжкая утрата! – вновь обратился к толпе Илиандр, наблюдая вместе с нею, как стражники, вернув арестантам на головы мешки, уводят их с площади. – Всего за одну ночь мы лишились не только гранд-канцлера, но и десятерых из двенадцати членов Торгового совета! Немыслимая, вопиющая, ни с чем не сопоставимая трагедия!.. Однако Капитул Громовержца клянется вам: мы не допустим в Дорхейвене хаоса и безвластия! С этого момента мы берем на себя управление городом! Разумеется, временно! До тех пор, пока не будут избраны новые члены Торгового совета! А поскольку его оставшиеся члены – сир Симон де Лораш и сир Геномо Эривал, – не могут вдвоем составить кворум, нужный для принятия новых законов и указов, Капитул поручает им другую, не менее ответственную работу – подготовку ко внеочередным выборам в Торговый совет! Но выборы состояться лишь после того, как мы проведем публичный суд над убийцами гранд-канцлера Гилберта и воздадим им по заслугам! Капитул говорит: да будет так! И да пусть Громовержец благословит нас на этот вынужденный и скорбный, но священный труд!..

Разумеется, Громовержец не отказал Илиандру в его просьбе. И его блитц-жезл вновь затрещал и заискрился божественной силой. Что опять привело толпу в благоговейный восторг. Еще бы! Много кто в городе испытал в это горестное утро страх, опасаясь насилия и беспорядков. Но теперь, когда Капитул устранил угрозу и поклялся, что не допустит хаоса и безвластья, а Громовержец подписался под его клятвой молниями, дорхейвенцы испытали немалое облечение. И потому их лица излучали сейчас полное счастье и благодарность.

Кригариец внимательно следил не только за выступлением Илиандра, но и за толпой. Это было необходимо, поскольку в ней могли обнаружиться знакомые ему, слуги гранд-канцлера. Те счастливчики, что пережили резню, сбежав из дворца до того, как нарвались на бахорские ножи. Баррелию не хотелось бы встречаться с ними, ведь курсоры, небось, уже допросили кое-кого из них. И кто-то из них явно сообщил курсорам, что в эту ночь во дворце присутствовал еще и кригариец. Пьяный кригариец, если быть точным. А поскольку труп монаха, как и труп Гилберта-младшего, тоже не нашли, это могло навести заклинателей молний на серьезные подозрения.

Опасаясь, как бы на него не указали пальцем и не заорали «Держи заговорщика!», ван Бьер начал проталкиваться к краю площади.

Пряча нарочито испачканное сажей лицо под капюшоном, он почти выбрался из толпы, когда его взор наткнулся-таки на кое-кого знакомого.

Но не на того, кого он ожидал здесь встретить.

Нет, это был не слуга из дворца градоправителя. И не служанка. В тени здания – одного из тех, что возвышались вокруг площади, – стояли два канафирца, мужчина и женщина. Мужчина выглядел старше, но его Баррелий не знал. Зато женщину, которой было лет двадцать или чуть больше, монаху уже доводилось видеть. Но не в Дорхейвене, а за его пределами. И не только видеть, но и дотянуться до нее острием меча. Тогда, когда она хотела нанизать его на свое копье.

Как там, бишь, называл ее гранд-канцлер?

Канафирская Бестия – так вроде бы.

Что ж, она и впрямь была храброй, не сказать самоуверенной особой. Полагая, что стражники не опознают ее среди сотен других канафирцев, Бестия даже не скрывала свое лицо под накидкой. Но хоть Баррелий и любил сетовать на свою дырявую память, на самом деле она его пока не подводила. И он знал, что не ошибся. К тому же было заметно, как болезненно морщится Бестия, когда шевелит правой рукой. Той, под которой кригариец оставил ей порез. Вернее, она старалась вообще не шевелить рукой, но ей не всегда это удавалось. Потому что она была канафиркой. Ну а сей горячий народ не может обойтись в разговоре без жестикуляции.

Замызганных оринландцев в толпе было во много раз больше, чем канафирцев. Поэтому заметить в ней монаха было для Бестии сложнее, чем монаху Бестию. Решив поначалу обойти ее стороной, он, однако, поразмыслил и в итоге передумал. После чего, встав поодаль так, чтобы быть для этой парочки незаметным, стал дожидаться, когда она уйдет с площади. Что должно было случиться раньше, чем главный курсор закончит выступление, ведь не зря же Бестия и ее спутник не углубились в толпу, а топтались с краю.

Так и случилось.

Не дожидаясь заключительной молитвы, канафирцы, не выходя из тени, проследовали к ближайшей уходящей с площади улочке. Помимо них туда же двинулись еще несколько человек, и на примкнувшего к ним Баррелия никто по-прежнему не обращал внимания.

А он тем временем прибавил шаг и начал постепенно настигать канафирцев. Не забывая при этом держать в поле зрения других попутчиков. Встречных же прохожих им, по счастью, не попадалось. Все, кто хотел послушать Илиандра – то есть полгорода, если не больше, – давно были на площади. А кто не хотел, но у кого были дела в центре, сидели по трактирам и дожидались, когда улягутся страсти и рассосется столпотворение…

Глава 10

Удачный случай для повторного знакомства с Бестией представилось довольно скоро.

В какой-то момент последний нежелательный свидетель, что мог бы помешать кригарийцу, свернул в проулок и скрылся с глаз, и на улочке остались лишь ван Бьер да канафирцы. Если бы сейчас Бестия обернулась, она наверняка сумела бы его опознать. Поэтому он не стал дожидаться, когда такое случится. И едва парочка поравнялась с очередной подворотней, ринулся в атаку.

Бегать стремительно и бесшумно монах умел не хуже, чем Вездесущие. И когда канафирцы, заметив позади себя движение, обернулись, было поздно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад