Мистер Фергюсон встал из кресла и повернулся к окну, заложив руки за спину.
- Я вас понимаю, мистер Блэйк, - сказал он, глядя на свое отражение в стекле. - Нам всем приходится нелегко.
- Тут вы правы, - я усмехнулся. - Так что же дальше?
Полковник покачал головой.
- Не знаю, - сказал он. - С той секунды как я подписал приказ о вашем освобождении, я за вас больше не несу ответственности.
- А как же полковник Дуглас? - спросил я. - Неужели шайены его отпустили?
Послышался смешок. Полковник обернулся ко мне и покачал головой.
- Дуглас теперь сам по себе, - вздохнул он. - Переговоры прервались, и меня поставили перед выбором, либо вздернуть вас, либо отпустить.
- Спасибо, что выбрали второе, - сказал я.
- А какой толк от вашей смерти? - полковник пожал плечами. - Живым вы можете нам еще пригодиться.
Я насторожился. Выходит, и у моей свободы есть цена!
- Возьмите, - мистер Фергюсон протянул мне руку. - Здесь двадцать долларов. Этого хватит на первое время.
Я удивленно смотрел на деньги в руке и второй раз за сегодня не находил слов.
- Не нужно меня благодарить, - полковник устало опустился в кресло. На стене над его головой висел портрет Линкольна с черным бантом в верхнем правом углу.
- Спасибо, полковник, - сказал я, опуская деньги в карман. - Надеюсь, что смогу однажды отплатить вам за все.
- Вот как? - мистер Фергюсон усмехнулся, однако глаза у него оставались серьезными. - Надеюсь, что я не совершил ошибки, отпустив вас на свободу?
Я улыбнулся в ответ и покачал головой.
- Война окончилась, полковник, - сказал я. - Пусть все останется в прошлом.
У двери мистер Фергюсон меня все же остановил.
- Моему родственнику Даллану Конноли нужен проводник по индейским территориям, - сказал он. - Вам ведь нужна работа?
- Конечно, - ответил я. - Вы же сами знаете.
Полковник хмыкнул.
- Я знаю, что эта работа вам как раз по плечу.
- И где же можно найти вашего приятеля? - мне не терпелось поскорее покинуть душное помещение, насквозь пропахшее табачным дымом, выпивкой и одеколоном.
- На ярмарке. Ему принадлежит павильон с умертвием! - полковник вновь отвернулся к окну, его лицо, отразившееся в стекле, было усталым и мрачным.
У мистера Даллана была самая большая палатка на ярмарке, и у него действительно имелось собственное умертвие.
Огромный бизон меланхолично жевал опилки, покрывавшие деревянный пол загона, и громко всхрапывая, переступал с ноги на ногу. Время от времени, по его гигантской туше, в которой было не менее двух тысяч фунтов, пробегала какая-то дрожь, а из черных ноздрей, сквозь которые было продето металлическое кольцо, на пол шлепались сгустки отвратительной слизи.
Запах в палатке стоял омерзительный, так что дамочки, которые собрались, чтобы поглазеть на чудище, тщетно зажимали носы надушенными платками.
Шкура великана была сверху донизу испещрена пулевыми отверстиями, а над его огромной головой вилось жужжащее облако из насекомых.
- Всего доллар за выстрел! - громко вопил рыжий мальчишка-ирландец, потрясая над головой новеньким Генри.
Я нашарил в кармане доллар и протянул его пареньку.
- Всего один? - рыжие брови паренька удивленно изогнулись.
Я молча принял винтовку у него из рук.
Полированное дерево приклада было теплым, а пахло от ружья порохом и смазкой.
- Вы только по ногам не стреляйте, мистер, - мальчишка ухмыльнулся. - Это не по-джентельменски!
Последний раз я стрелял почти три года назад, однако навыки не должны были пропасть. Вскинув винтовку, я выстрелил не целясь.
Бизон слегка покачнулся и взмахнул хвостом. На мешки с песком, сложенные позади твари, брызнуло что-то черное и тягучее.
- Он что промахнулся? - взвизгнула дамочка слева от меня, привстав на цыпочки и цепляясь рукой за плечо кавалера.
- Прямо в яблочко! - хмыкнул мужчина, уважительно глядя на винтовку в моих руках. - Я же говорил тебе, дорогая, эта тварь уже мертва, ее нельзя убить еще раз!
- Тогда почему оно все еще жует? - дамочка не сдавалась. - Говорю тебе, он промахнулся!
Мальчишка забрал у меня винтовку и хитро подмигнул.
- Только сегодня освободились, мистер? - спросил он в полголоса, изучая мою залатанную серую униформу. - Мой Па тоже дрался с янки! Погодите, пока он вернется, он ведь наверняка захочет с вами пропустить стаканчик - другой!
Я ничего не имел против глотка виски. За годы, проведенные в тюрьме, я давно успел позабыть вкус спиртного.
- Меня к вам послал полковник Фергюсон, - сказал я, осматриваясь по сторонам. - Он сказал, что мистер Конноли ищет проводника по индейским территориям.
- Ага, - пацан осклабился. - Это мой па! А вы, значит, и есть тот самый проводник...
Вперед протиснулся невысокий толстяк с потухшей сигарой в зубах и в грязной мятой шляпе.
- Дай-ка мне патронов на пятерку! - мужичок протянул пареньку деньги. - Я давненько мечтал пострелять по такой твари!
Мальчишка протянул толстяку винтовку и тщательно пересчитал монеты.
- Не хватает четвертака! - удивился он, протягивая ладонь вперед.
Толстяк хитро ухмыльнулся.
- А ты не промах, как я погляжу!
Четвертак тут же материализовался между толстых как сосиски пальцев и со звоном упал на горку своих собратьев в протянутой ладошке.
- Ну-ка, посторонись! - мужичок сдвинул шляпу на затылок. - Я вам сейчас покажу, как стреляют бизонов! Можете поверить, уж кто-кто, а мистер Шеймус в этом толк знает!
Стрелял толстяк с поразительной скоростью и точностью. Стреляные гильзы зазвенели по доскам пола практически одновременно. Бизон хрюкнул и опрокинулся на бок, когда пять пуль одна за другой ударили его в мохнатый мясистый горб.
- Ну как?! - глаза толстяка блеснули. - Один в один!
Мальчишка уважительно присвистнул. Дамочки глядели на толстяка округлившимися глазами, все еще зажимая ладонями уши.
Тем временем, бизон, как ни в чем ни бывало, поднялся на ноги и вновь принялся подбирать с пола опилки.
- Я же говорил тебе, дорогая, эту тварь невозможно убить! - мужчина подхватил свою раскрасневшуюся спутницу под локоть, и потащил ее к выходу из палатки.
Умертвие проводило парочку взглядом своих скорбных черных глаз, и повернулось к зрителям спиной.
- Неприятное зрелище, правда? - хмыкнул Шеймус, возвращая винтовку мальчишке. - Меня от этого аж на изнанку выворачивает!
Толстяк вытащил из внутреннего кармана пиджака фляжку и сделал из нее приличный глоток.
- А когда-то, я стрелял их по двести штук за день, - его голос охрип, а глаза устремились куда-то вдаль. - Какие это славные были деньки!
Я кивнул, и приняв протянутую фляжку, сделал маленький глоток. Коньяк у толстяка был отвратительный.
- Дайка и мне стрельнуть, пацан! - мужчина в бархатном пиджаке и с золотой заколкой в лацкане, протянул мальчишке деньги. - Уж я-то точно уложу эту тварь на пол!
Вновь загремели выстрелы, и палатка наполнилась запахом пороха, который на мгновение даже заглушил смрад, идущий от умертвия.
Я смотрел, как несчастная тварь дергается, когда пули вгрызались ей в бок, и мне даже стало ее жаль. Бизон, между тем, продолжал меланхолично жевать опилки, которые тут же вновь сыпались на пол, через разорванную в клочья глотку.
- Долго он не протянет, бедняга, - рыжий мальчишка вздохнул. - Глядишь, скоро весь на части развалится!
Он взял в углу загона ведерко, с какой-то смолообразной субстанцией, и принялся ловко замазывать дыры от пуль.
Шеймус громко вздохнул, покачал головой и вновь приложился к фляжке. Глаза его блестели, а щеки раскраснелись.
- Для этого мистеру Конноли и нужен проводник? - спросил я, обводя взглядом палатку, в которую постоянно заходили все новые и новые люди. - Ему нужно новое умертвие?
Пострелять решались немногие, однако поглядеть всем было любопытно.
- Ага! - мальчишка отступил назад на шаг, любуясь проделанной работой. - Мы с па уже полгода ездим между Мемфисом и Нешвиллом. Это наше пятое умертвие!
Вновь загремели выстрелы, и палатка наполнилась восторженным женским визгом.
- Была бы у этой твари хоть капля мозгов, оно разнесло бы тут все в пух и прах! - Шеймус недобро усмехнулся. - Те бизоны, на которых я охотился, были опаснее медведя!
- Так и этот может! - мальчишка с гордостью уставился на своего питомца. - Если бы па не поил его настойкой Чертовой травы, он бы от этого форта не оставил камня на камне!
- Хорош болтать! - огромная ручища, покрытая рыжими волосами, вынырнула из-за моей спины и с легкостью оторвала пацана от земли. - Поди, лучше, приберись на конюшне!
Мальчишка тихонько пискнул, протянул отцу коробку с выручкой и тут же испарился.
- Мистер Конноли? Меня зовут Джон Блэйк, - я протянул рыжеволосому великану руку. - Меня послал полковник Фергюсон.
- И что? - глаза у здоровяка были бледно-голубые, почти белые. Он смотрел на меня, не мигая, слегка прищурившись и склонив голову на бок.
- Я хорошо знаю индейские территории, - ответил я, не опуская руки и не отводя взгляда.
Мои пальцы хрустнули в огромной ладони.
- Очень приятно, мистер Блэйк, - кивнул мистер Конноли. - Вы из команчей?
- Из шайенов, - ответил я. - Моя мать попала к ним в плен еще ребенком.
Мистер Конноли понимающе кивнул.
- Были скаутом на войне?
- При штабе генерала Ли, - ответил я.
- А я из ирландцев! Мои ма и па оба ирландцы! - Толстяк отпихнул меня в сторону, и протянул рыжему великану руку. - Вы тоже из Дублина, мистер Конноли?
- Из Белфаста, - здоровяк насупился. - К сожалению, проводники по Ирландии мне пока не нужны!
Толстяк весело расхохотался, хлопая себя по ляжкам.
- Зато вам могут пригодиться стрелки! - он важно поклонился. - Шеймус Рэдсток, троекратный чемпион Изумрудного острова!
- Даллан Конноли, - великан пожал руку коротышки. - Я слышал о вас.
- Надеюсь, только хорошее? - Шеймус попятился, но Даллан его не отпустил.
- Не только, - сказал он. - Но мне на это наплевать! Стрелок вашего уровня мне действительно может пригодиться.
Молодой мужчина в бежевом костюме и с золотой цепочкой от часов, болтающейся на брюхе, ухватил мистера Конноли за плечо.
- Мне пять патронов, будьте любезны!
Здоровяк кивнул нам с Шеймусом и ловко перепрыгнул через ограждение. Похлопав бизона по драному боку, он принялся заряжать Генри патронами, которые доставал из кармана брюк.
- Приходите вечером, господа, - крикнул он. - Обсудим все за бутылкой хорошего виски!
- Глядите, дамочки, как нужно стрелять! - важно объявил молодой франт, поднимая винтовку над головой.
У самого выхода из палатки нас встретила улыбающаяся физиономия сынишки мистера Конноли.