«Я готов вас выслушать», — быстро вывело перо, а на столе внезапно появились бутылка вина и два бокала.
— Похоже, даже домовой эльф считает, что нам надо выпить… — криво усмехнулся Гарри. Он только подумал о том, что вываливать о таких своих проблемах «насухую» будет сложно.
«Трикси были заранее отданы распоряжения. Подписание контракта стоило отметить», — ответили ему через пергамент, но лёгкий намёк на улыбку на лице Снейпа присутствовал.
Красное вино оказалось приятным на вкус. Благодаря встречам с Малфоями Гарри начал немного разбираться в винах. Вспомнилось, что Драко упомянул о том, что его крестный является ценителем этого напитка. Поэтому, как ему не хотелось вылить в себя весь бокал «для храбрости», он сдержался. Делая маленькие и точно рассчитанные глотки, прокатывая вино по языку. От алкоголя наконец наступила лёгкая эйфория, и он расслабился. Всё же во время разговора со Снейпом в течение дня Гарри нашёл множество аргументов «за» для себя, теперь их просто надо было озвучить профессору, который ждал от него объяснений.
— Если начать с самого главного, то у меня… — Гарри вздохнул и прикрыл глаза, — у меня эректильная дисфункция. Это…
«Я в курсе, что это означает», — комментарий профессора избавил его от пояснений того, что он в свои тридцать четыре страдает импотенцией.
— Она… магического характера. Вы же знаете, что такое «предатель крови», профессор? А вот меня никто не предупредил, что это и во что может вылиться. В общем, как объяснил мне Драко, после того, как я очень долго тянул и стеснялся ему признаться в… таком, моя магия воспротивилась оттокам без взаимной циркуляции. И вроде того, что «замкнула цикл», я не очень разбираюсь в целительстве. В общем, тело защитило само себя. Джинни… В общем, мы с ней развелись. Я переживал, и было много дел помимо поисков утешений с кем–то. Ну и опыта практически не было. Драко сказал, что у меня какие–то гормональные изменения и по каким–то остаточным чего–то там можно сказать, что во время полового созревания моё либидо искусственно снижали. Наверное, чтобы Герой не отвлекался…
Гарри одним глотком допил своё вино, и Снейп подлил ему снова. Пергамент был чист. Видимо, профессор давал ему шанс выговориться. А его до сих пор терзала неприятная мысль, что «доброхотом», скорее всего, была Гермиона. Всегда сидела рядом с ним за столом Гриффиндора, готовила еду, когда они больше полугода жили в палатке. Он доверял подруге и почему–то совсем не задумывался, почему Рон так сочится всяческими подростковыми желаниями, а он — нет.
— После победы над Волдемортом меня забрали в Аврорат. Там — муштра, выходы в поле. Уставал как собака. Меня по–прежнему мало интересовала чувственная сторона жизни. Джинни считалась моей невестой. Это было удобно. Боевая подруга, сестра лучшего друга. И фанатки ко мне не лезли. Она десять месяцев в году летала на метле и играла в квиддич за «Холихедских гарпий», а потом как–то вернулась со сборов, набросилась на меня… — Гарри потёр переносицу. — Говорю вам это и понимаю, что ужасно странно потерять девственность в двадцать четыре года. А я даже не задумывался об этом. А потом оказалось, что Джинни беременна, мы поженились…
Перо шевельнулось, но так ничего и не написало.
— Около трёх лет назад во Франции, где я учился, у меня… как это говорят, «закрутился роман» с одной девушкой. Но когда дошло до «того самого», в общем, я потерпел фиаско. С той девушкой мы расстались, — Гарри поморщился, вспомнив злые слова разочарованной подружки. — Я сосредоточился на учёбе… Несмотря на то, что хотелось… Не знаю, может, какого–то человека рядом. Тепла, понимания. Потом была ещё одна женщина. И тоже — ничего. Я набрался храбрости и выложил о своём недуге Малфою… Драко. Он, конечно, обругал меня на чём свет стоит, сунул зелье. С возбуждающим тоже — ничего. После диагностировали эту самую «магическую эректильную дисфункцию». И, так сказать, лечение от неё — это секс в принимающей позиции с магически сильным партнёром. Чтобы восстановить циркуляцию энергии. «Выбить пробки».
Гарри посмотрел на Снейпа. Тот задумчиво смотрел в окно. Разгоралась заря.
— Проблема, как видите, деликатная, — продолжил он. — У меня крайне мало опыта в таких делах. Точнее, он нулевой. Я испытывал некий интерес и к парням, но считал это не совсем нормальным, пока Драко не разъяснил мне, что волшебники вообще бисексуальны из–за того, что им требуется энергетический обмен. Его у меня тоже никогда не было в связи с тем, что моя бывшая жена лишена… В общем, вы поняли. В Британии меня знает каждый волшебник… Нужен был сильный партнёр–маг, которому можно довериться. В этом деле… Драко и Люциус, которым я, скорее всего, смог бы позволить, э… Они состоят в магическом браке. У Невилла, я рассматривал и такой вариант, — роман с Ханной Аббот, им я мешать не хочу. Да и не знаю… Хм. Справился бы ли Невилл. Мне понравился один парень. Но… Я так и не смог представить, чтобы он — меня. Да и какие–то отношения с подобных услуг начинать весьма странно.
Гарри покрутил в руках опустевший бокал и решительно поставил на столик. Перо, как и прежде, не шевелилось.
— Знаете, сэр, я вам очень благодарен… Не только за то, что вы делали во время войны и всё такое, а как преподавателю. Вы единственный, кто относился ко мне как к студенту. Не как к Герою, Мальчику–который–выжил, а как к просто Гарри, без всех этих расшаркиваний, улыбочек и посланий на смерть. Я когда–то обижался на вас, расстраивался, злился, но потом, уже после Хогвартса, оценил всё, что вы делали как строгий преподаватель. Вы были требовательны, но никогда не требовали чего–то, что было сверх возможностей студентов. У меня в голове иногда вашим голосом совесть говорит.
Снейп оторвал взгляд от окна и чуть склонил голову.
— Ага. Вот. А когда я вас сегодня увидел. Пообщался. Я подумал, что вам бы точно доверился. И вы не побежите в «Ежедневный пророк» давать интервью. И вы — сильный маг. И симпатию я к вам точно испытываю, Драко говорил, что это важно при обмене. Если вы тоже стесняетесь, можно свет выключить. И можно без поцелуев, хотя мне нравится целоваться… — невпопад закончил Гарри, чувствуя, как краснеет под пристальным взглядом Снейпа.
«Вас не смущает, что мы потом будем работать в одном коллективе?» — нарушил тишину скрип пера.
— Ну… Мы же с вами можем заранее обо всём договориться. Но немного смущает, конечно, — ответил Гарри. — Вот только выбора у меня особо тоже нет. Драко говорит, что мне с этим надо разобраться как можно быстрее, иначе последствия вообще могут стать необратимыми. И, думаю, чтобы настраивать такую махину, как Хогвартс, а замок, по сути, сам по себе — артефакт, мне нужно больше сил и нормальная циркуляция в магических каналах. Так что, если вы мне откажете, придётся обращаться к кому–то другому. Сильные маги почти все — аристократы или чистокровные, и почти у всех них заключены магические браки. Но есть среди них и вдовцы или те, чьи клятвы более свободны, чем у Малфоев. Тогда, скорее всего, придётся подключать к моей проблеме Люциуса. Но тогда о моей… несостоятельности будет знать слишком много человек… А мне всё–таки хотелось бы этого избежать.
«Понимаю… — перо замерло, а Снейп задумчиво потрогал свой подбородок. — В этом свете Ваша просьба не выглядит такой дикой и странной. Думаю, мне стоит согласиться. Не хотелось бы, чтобы Вы отвлекались на поиски партнёра, да и слухи с пересудами в любом случае могут просочиться в высший свет. Это повредит Вашей репутации как Лорда Блэка».
— Так вы согласны? — всё же удивился Гарри. — Спасибо, сэр! Это… — глаза защипало от чувства облегчения.
«Наверное, не стоит с этим тянуть, — Снейп поднялся. — Предлагаю Вам пройти в мою спальню. Нам надо вымыться и заняться… вашим магическим восстановлением».
— О… ладно, вы правы… — засуетился Гарри, немного растерявшись от таких быстрых исполнений его желаний. — Идёмте.
Глава 6. Впечатлительный партнёр
7 августа, 2014 г.
Шотландия, Хогвартс
Пока Северус мылся в ванной, занимая комнату после своего будущего любовника, связанное с ним перо в это время писало на зачарованном пергаменте его послание. Это было удобно, и таким образом легко можно было избежать неловкостей и недопонимания. Не будет же он пользоваться своим артефактом «в процессе», чтобы пояснить свои действия, тем более что Поттер предупредил его об отсутствии подобного опыта в интимной сфере.
«Я хотел бы прояснить некоторые моменты, — мысленно выводил он. — Во–первых, с момента подписания контракта со школой мы будем называть друг друга по именам, независимо от статуса и разницы в возрасте, и это не потому, что мы имели интимную связь. Впрочем, в постели я бы предпочёл, чтобы ты, если возникнет необходимость, также обращался ко мне по имени — «Северус». Никаких глупых прозвищ, я это не приемлю.
Во–вторых, хочу предупредить тебя, что мы будем целоваться и касаться друг друга, в общем, вести себя как любовники, технический секс я не выношу, поэтому хочу получить свою дозу удовольствия. Прошу тебя также не акцентировать внимания на моих шрамах и не проявлять нездорового любопытства.
В-третьих, если тебе что–то не будет нравиться или тебе будет неудобно, обязательно скажи или покажи знаком, мучеников в постели быть не должно.
В-четвёртых, не знаю, знаком ли ты хотя бы теоретически с тем, что будет происходить, но я предварительно воспользуюсь специальной очищающей капсулой, внутри которой содержится специальное зелье, которое помогает быть процессу достаточно чистым и удобным».
Он закончил мыться, вылез из ванной и прикинул, что основные свои мысли передал. Почистив зубы, Северус замер возле зеркала, быстро высушивая длинные волосы заклинанием. Капать водой ему не хотелось, но из–за магии причёска стала выглядеть излишне пышной, поэтому, быстро расчесавшись, он снова сделал себе хвост. Шрам на шее значительно побледнел в сравнении с тем, как это было уродливо шестнадцать лет назад, но всё равно выглядел некрасиво. Ноги и спина были не лучше: сначала Люпин, расцарапавший его в полнолуние, потом пара пыточных заклятий от Тёмного Лорда. Впрочем, для одноразового секса сойдёт. Поттеру тоже будет не с руки обсуждать его некрасивое, обезображенное тело в кулуарах.
Северус накинул халат и вышел в спальню, в которой на широкой кровати с балдахином уже лежал Гарри. Под одеялом, укрывшись до подбородка и испуганно сверкая своими зелёными глазами.
«Если ты всё–таки не готов, то можно всё отменить. Настаивать не буду», — чувствуя некоторое разочарование, написал Северус. В кои–то веки перепал секс с достаточно сильным магом. Да и смысла тянуть он не видел. Они взрослые люди, к тому же это было необходимо. Навязываться в дальнейшем он не планировал.
Гарри покосился на пергамент, читая его, слегка покраснел и быстро облизнул губы.
— Немного волнуюсь. Но я правда в… тебе доверяю, Северус. Дай чуть привыкнуть. И… Ну ты в курсе, у меня пока не встанет…
Он кивнул в ответ и усилием воли погасил половину свечей на люстре, делая обстановку более интимной. Всё же он и сам не хотел, чтобы Гарри слишком пристально разглядывал его тело. Сбросив халат, нырнул под одеяло, в которое вцепился его будущий любовник, и положил ладонь тому на грудную клетку. Сердце Поттера от волнения колотилось как бешеное.
Северус начал с осторожных поглаживаний, стараясь успокоить и расслабить излишне впечатлительного парня. Впрочем, будешь тут впечатлённым, если за всю жизнь имел интимные отношения с одной единственной женщиной, а решение проблем в интимной сфере лежит через постель с мужчиной, причём в принимающей позиции. Постепенно успокоившись, Гарри прижался к нему своим горячим телом и шумно задышал, гоняя мурашек за ухом.
— Ты вкусно пахнешь, Северус, кажется, это анис и какая–то трава, мне нравится твой запах.
Он же оторвал Гарри от своей шеи и заставил посмотреть в лицо, перемежая лёгкие дразнящие касания губами щёк и уголков рта с поглаживанием головы и плеч. Гарри не выдержал и, подавшись вперёд, слился с ним в поцелуе, жадно прижимая к себе. Тонкий поток магии хлынул легко и свободно, приправляя и без того сладкий и горячий поцелуй толикой энергии. Гарри точно умел целоваться и словно раскрывался, самозабвенно отдавая себя процессу. Было невероятно приятно, и такого Северус не чувствовал ещё ни с одним из своих немногочисленных любовников, он даже не смог удержаться от хриплого стона, хотя и до возникновения своей проблемы со связками никогда не отличался громогласностью в постели.
Гарри вздрогнул и оторвался от Северуса, внимательно его разглядывая.
— Я, кажется… Что–то почувствовал… Там… — раздался громкий шёпот. — Когда ты… Тебе обязательно надо вернуть свой голос, Северус, он волшебный.
Быстро скользнув по чужому телу рукой, Северус убедился, что его партнёр почувствовал что–то не зря. Не сказать, что стояло колом, но некоторые подвижки были: член заметно набух, увеличившись в размерах. Сам же он неожиданно быстро возбудился после первого же поцелуя.
Зелью требовалось около десяти минут, чтобы подготовить партнёра к соитию, поэтому он призвал капсулу и показал её Гарри. Тот кивнул и, избегая встречаться с ним взглядом, немного неловко повернулся, безропотно позволяя ему начать свою подготовку. А затем замер на кровати, по всей видимости, растерявшись от специфических ощущений, которые всегда возникали при применении капсулы. Это Северуса не устраивало, и он начал покусывать загривок своего партнёра и мять его ягодицы, надо сказать, очень крепкие и красивые.
Гарри сладко замычал, и Северус вспомнил о его словах. Конечно, издавать некоторые звуки у него получалось, но зачем вести себя как животное, если всё равно не сможешь сказать что–то связно. Тут же Северус решил один раз отступить от принципов и тихо зарычал прямо на ухо Гарри. Тот чуть не подпрыгнул, но зато в зелёных глазах блеснули нешуточные страсти. Поттер развернулся на спину, и, вцепившись в плечи, притянул его к себе, снова целуя в губы, и даже осмелился на более активные ласки. Быстро и невесомо ощупал шрамы на его спине, прогладил бёдра и остановился на ягодицах. Ладони нерешительно замерли, и Северус рыкнул, вжимаясь своим стояком, показывая своё напряжение. Гарри тихо застонал и, не отрывая от него взгляда, всё–таки взялся за его член, осторожно поглаживая, пропуская в ладони поджавшуюся мошонку. Вместе со столь интимными прикосновениями рождая сладкое покалывание магических полей. Северус заметил частое поверхностное дыхание и понял, что зелье сделало своё дело. Он послал беспалочковый импульс, чтобы неудобное растяжение, сопутствующее очищению, от которого он отвлекал Гарри, прекратилось. Тот всхлипнул и замер загнанным зайцем.
Отмахнувшись от собственного возбуждения, что–что, а терпеть неудобства Северус мог достаточно долго, он снова начал молчаливо убеждать нервного партнёра, что не собирается на него набрасываться и сделает только приятно. Целовал, гладил, покусывал, мял. Если бы чужой член не был в довольно вялом состоянии, он мог бы заняться и им, но не хотел нервировать комплексующего Гарри акцентированием на его интимных проблемах. Тот, кажется, его понял, и, довольно что–то промычав, перевернулся на живот, и раскрыл шире ноги. Северус не спешил и, окунувшись двумя пальцами в растянутое и чуть расслабленное зельем влажное нутро, для начала легко помассировал простату. Ему хотелось, чтобы партнёр желал секса с ним, а не терпел из необходимости.
Гарри сначала всё же сжался, затем издал непонятный звук, похожий на всхлип и удивлённый возглас одновременно, и немного выпятил задницу, чтобы ему было удобней.
— Х..хорошо… — полузадушенный хрип рождал в груди радость и предвкушение.
Приподняв бёдра партнёра, Северус осторожно, по полдюйма, вошёл в горячий, узкий и тесный канал, с восхищением застонал и замер, почти сразу ощущая циркуляцию магии. Гарри под ним с удивлением ахнул и вздрогнул, выгибаясь, словно давая больше свободы.
— С-северус, я чувствую… Потрогай… — голос звучал словно издалека, а потом его руку накрыла ладонь Гарри и потянула. Северус ощутил серьёзный стояк, который ему тут же захотелось чуть сжать и помять. Гарри на такое самоуправство издал низкий грудной стон, а затем сам подался на него.
— Мерлин, делай уже что–нибудь, Северус, — почти взмолился его партнёр. — Я так хочу…
И он «сделал». Разве можно отказывать в просьбах, которые говорят таким голосом?
Вихрь желания, возбуждения и удовольствия, смешанный с почти чистой магией, подхватил их. Жарко. Сладко. Удушающе тесно. Обжигающе нежно. Гарри постанывал, и Северус просто не мог от него оторваться.
Это было так здорово…
Так приятно…
Так правильно…
— Мерлин… Я сейчас… Северус… — заохал Гарри, подаваясь на него ещё сильнее.
Северус снова застонал, вбиваясь яростней. Прижимая к себе, стремясь доставить максимальное удовольствие. Их магические ядра слились и пульсировали вспышкой сверхновой.
— Се… Северус–с–с…
Пожалуй, впервые за последние шестнадцать лет Северусу было жаль, что он не мог ничего сказать и произнести имени своего партнёра вслух…
Глава 7. О доверии…
8 августа, 2014 г.
Шотландия, Хогвартс
Гарри проснулся и почувствовал себя просто невероятно. Словно заново родился. Не зря этот замечательный процесс называют «обновлением». Словно за спиной развернулись огромные крылья. Хочется летать, обнять весь мир и что–нибудь делать. Он с нежностью посмотрел на спящего рядом Северуса. Этот человек столько всего сделал для него! И вчера! О, это было потрясающе!
Гарри слегка устыдился своего поведения и недоверия: если бы в его постели был такой нервный и неумелый любовник, ещё неизвестно, довёл ли бы он дело до конца. А Северус и в самом деле — человек слова. Действовал так одновременно и ненавязчиво, и властно, и очень приятно. Ему удалось его удивить. Всё же специфическое маггловское воспитание и большие пробелы в знаниях традиций магического мира давали о себе знать. Гарри тяжело далось решение предложить себя, и хорошо, что на Северусе это всё и закончилось. Но если вот так вот должен происходить секс между двумя магами, неудивительно, что Малфой всегда вечерами так спешит в спальню к своей жене. Подумав о вчерашнем, Гарри неожиданно… возбудился. Он смотрел на боевую стойку своего органа, зажившего собственной жизнью, и чуть не расплакался от счастья. Он исцелён! На самом деле исцелён!
От переизбытка чувств и желания поделиться такой потрясающей новостью чуть не разбудил Северуса, но потом заметил, что за окном только начинала разгораться заря. Гарри задумался, чем же отблагодарить своего чуткого любовника, который вернул ему его интимную жизнь. Заказать хорошую и дорогущую бутылку вина старого года? Или сделать для него перстень–артефакт? Как–то слишком смахивает на презент любовнице за хорошую ночь. Северус, конечно, человек понимающий, но мужчина, и не стоит его обижать чем–то таким. И тут Гарри осенило. Конечно! Лучшей отплатой для Северуса будет, если он как можно скорее начнёт работу в Хогвартсе! Больше всего Северусу дорога школа. Есть ещё, конечно, зелья, но в них Гарри разбирается хуже Мастера Зельеварения, а вот в артефакторике поднаторел за четыре года обучения у Мастера Альбера.
Решив, что это самое то, он призвал свою одежду и, быстро одевшись, выскочил из спальни.
Через час изучения проблемы с исчезающими ступеньками, он, наконец, понял, в чём дело. Дальше всё пошло веселей, и Гарри про себя подумал, что ему тоже неплохо будет смастерить себе такое же перо, как у Северуса, чтобы писать заметки и планы, не отвлекаясь от магических потоков, которые он видел благодаря разработанным им же очкам, внешне похожим на солнечные. В этом спектре замок основателей выглядел очень необычно и намного сложнее Малфой–манора и Блэк–хауса, впрочем, это неудивительно…
Внезапно он почувствовал, что за спиной кто–то стоит, и обернулся.
— Вау! — оглядел он ярко светящийся силовыми линиями человеческий силуэт. Раньше такого эффекта не наблюдалось, и Гарри осторожно снял очки. — О, проф… Северус? — и снова надел.
Силовые линии светились бледно–голубоватым светом намного ярче, чем у магов. В голову пришло только одно объяснение — эффект обновления. Он никогда не смотрел через свой артефакт на магов после секса. Вспомнив, с кем занимался сексом данный маг, он смутился, а затем заметил красный прямоугольник, связанный с силуэтом Северуса, и вспомнил, что говорить тот не может. А раз остановился, то, скорее всего, хочет ему что–то сказать.
— Простите, я задумался, такой эффект неожиданный в своём артефакте обнаружил, — извинился он, снимая свои очки.
«Я хотел позвать Вас на завтрак, Гарри, — вывело перо. — Что за эффект и для чего нужен этот артефакт, в котором Вы выглядите как Трелони?»
— Это для увеличения обзора, — надулся на «Трелони» Гарри. — С ним намного проще работать. Я могу видеть силовые потоки и вязь заклинаний. Между прочим, за него мне Мастера дали, — не удержался он от хвастовства.
Внезапно живот призывно заурчал. Слова о завтраке были услышаны, да и после вчерашнего и уже сегодняшней работы он почувствовал зверский голод.
— Я вам всё покажу после завтрака, мне в любом случае понадобится помощь, Северус, — взмахом руки Гарри собрал все свои инструменты в специальный чемоданчик и спрятал тот в пространственный карман. — Только Директор имеет допуск менять большинство настроек, так что ваша магия и разрешения мне понадобятся.
«Прекрасно, — появились слова на пергаменте, — сейчас в замке живут только завхоз Аргус Филч, лесник Рубеус Хагрид, упомянутая мной профессор Сивилла Трелони и новый целитель Больничного крыла — Харви Хаспер. Помона Спраут уже на пенсии, но летом она присматривает за теплицами, возможно, тоже придёт на завтрак. Обычно мы вместе завтракаем и ужинаем, обед можно заказать у домовиков в свои апартаменты или перекусить на рабочем месте. Впрочем, можно спуститься и пообедать в Большом зале или составить компанию кому–то на Ваш выбор. Я представлю Вас всем, а потом займёмся работой. Любопытно будет посмотреть на этот артефакт и понаблюдать за работой Мастера».
— А профессор МакГонагалл? — поинтересовался Гарри.
Имя Харви Хаспера его взволновало, значит, этот блондин, который чем–то напоминал ему Малфоя, тоже предпочёл обитать в замке. Это было несколько интригующе. К тому же можно, не слишком показывая своей заинтересованности, познакомиться и узнать, чем парень вообще дышит и интересен ли чем–то, кроме приятной внешности.
«Она в отпуске, как и остальные профессора, у которых есть семья или скоро наступит медовый месяц, как у профессора Лонгботтома».
— Да, точно, — Гарри улыбнулся и вспомнил, что на его дне рождения Невилл пригласил его и Драко на свою свадьбу с Ханной двадцатого августа, по старинным английским традициям — в среду.
Он ещё никогда не видел заключения магического брака, поэтому интерес был не только, как у близкого друга, которого Невилл попросил стать Свидетелем перед Магией, но и просто любопытствующего: хотелось знать, как вообще всё это происходит. И у него, и у Рона с Гермионой браки были светские, заключённые в Министерстве, которое, согласно политике последних лет, отрицало многие ритуалы. В какой–то степени его это спасло. А сейчас Лорд Малфой постепенно возвращает магическое общество к старому курсу, но с новыми тенденциями. И Гарри думал, что не только ему «раскрыли глаза» и показали разницу между магией и маханием палочкой, но и он, в какой–то мере, поспособствовал более толерантному отношению к не чистокровным волшебникам Люциуса.
Тем временем они с Северусом спустились в Большой зал на цокольном этаже замка. Гарри с ностальгией посмотрел на чистое голубое небо с проплывающими облаками, — проекцию того, что творилось снаружи. Сколько всего произошло в этой общей школьной столовой: праздники, вечера, экзамены, битвы…
За преподавательским столом, словно в старые добрые времена, горой возвышался Хагрид. Гарри заметил, что чёрные волосы полувеликана тронула седина, а морщин прибавилось. Рядом сидел завхоз Аргус Филч, а с другой стороны от Хагрида, уставившись в свою чашку, сверкала огромными очками Трелони. Возле профессора прорицаний, тоже заглядывая в эту чашку, сидел Харви Хаспер.
— Гарри! — гаркнул Хагрид. — Неужели это ты? Как же я рад тебя видеть!
Все тут же уставились на него. Он услышал, как перо Северуса скрипнуло, а затем перед народом пролетел пергамент.
— Ого! Артефактор? Ну и ну! Гарри, так это же здорово! — громогласно выразил свою радость Хагрид, когда до него долетел директорский артефакт.
Филч хмыкнул, но неожиданно кивнул и улыбнулся, этим чуть не отправив Гарри в шоковое состояние. Трелони оторвалась от кружки и что–то шепнула своему соседу, который слегка, но так мило смутился.
— Да, спасибо, Хагрид, — поблагодарил Гарри и через стол подал руку блондинистому целителю. — С остальными я уже знаком. Гарри Поттер, новый артефактор Хогвартса.
— Харви Хаспер, новый целитель Хогвартса, — с лёгкой улыбкой и задором в голубых глазах представился тот. — Кто не знает Героя Британии?..
— Будем знакомы, — улыбнулся в ответ Гарри, посчитав это добрым знаком.
— Северус, вы сегодня прекрасно выглядите, — сказал Харви, и Гарри оценил его приятный мелодичный голос. — Похоже, что с появлением артефактора часть проблем замка будет решена.
Северус кивнул и сел за стол, занимая место рядом с целителем. Гарри, проморгавшему свой шанс, пришлось сесть с другой стороны. Долгожданная трапеза увлекла его, и он подумал, что ещё успеет пообщаться с понравившимся ему парнем, а сразу наседать не стоит.
Гарри думал, что после того, что у них было с Северусом, он будет испытывать дичайшее смущение. Но всё было хорошо. Они большую часть дня работали вместе. Сумели разобраться с пятью лестничными пролётами. А Снейп ни жестом, ни взглядом не намекнул ни на что такое. И перешёл на ровные деловые отношения, успокоив его страхи и нивелируя неловкости. Да и не испытывал Гарри этой самой неловкости. И это было удивительно, потому что он помнил то первое пробуждение с Джинни, после которого последовали помолвка и свадьба через месяц.
Было достаточно комфортно. Интуиция, так необходимая Герою, а ещё более — артефактору, его не подвела. Северусу действительно можно было доверять.
А ночью ему приснился очень горячий и развратный секс, главными действующими лицами которого были он и Северус. И Гарри понял, что в данном случае доверять нельзя ему, а ещё, что ему надо срочно подкатить к целителю, чтобы не беспокоить навязчивыми фантазиями дорогого и славного человека, которого он безмерно уважал.
Глава 8. Некоторые откровения
20 августа, 2014 г.