К тому же, он безошибочно нашел мой любимый Эрл Грей, который я впопыхах задвинула в заднюю часть шкафа несколько дней назад, оставив спереди травяные смеси для прочистки почек, что принесла миссис Хадсон (она уверена, что у «деточки» нездоровый цвет лица).
Это уже не лезло ни в какие ворота и никакими интригами Майкрофта объяснимо не было.
А потом позвонил Лестрейд — в Брикстоне, в пустующем доме подростки нашли тело в плачевном состоянии. Без следов насильственной смерти, с дорогими запонками и набитым бумажником (подростки не позарились на ценности из-за вида и запаха тела).
Тот факт, что Уотсон подобрался и готов был выскочить за дверь вслед за мной раньше, чем я его позвала, хорошо объяснялся почти сложившейся у меня гипотезой.
День, определенно, удавался.
Очередной сюрприз был поднесен мне на блюдечке, едва только мы с Уотсоном забрались в такси. Позвонил брат. Терпеть не могу говорить по телефону, но его звонки принимаю всегда. Конечно, мелочная опека Майкрофта изрядно раздражает (хуже нашей бабушки, честное слово! «Венди, кушай кашку!»), а попытки переманить на службу к себе в департамент откровенно смешат. Но по сравнению с общим идиотизмом человечества он — меньшее зло.
Майкрофт мне равен. Всегда был, с детства.
— Моя дорогая, — проговорил Майкрофт мягко, но за его тоном чувствовалась сталь, — позволь поинтересоваться, что, по-твоему, ты делаешь?
Разумеется, говорил он о Уотсоне.
— Следую твоим намекам, милый брат, — ответила я жизнерадостно.
Уотсон покосился на меня, но на его лице отразилось только легкое любопытство.
— Каким именно? — уточнил брат с той же обманчивой мягкостью, и мною овладело неприятное предчувствие. — Я, право, не знаю, как трактовать твои действия.
Припомнив досье капитана, я перешла на немецкий: если французского Уотсон мог набраться от размещенного неподалеку контингента, то немецкий знать не должен.
— Таинственный военный со свежими оружейными мозолями и тремором в доминантной руке, про которого ты мне сообщил, знает, чем ты занимаешься и знает, что ты мой брат, — сказала я. — А также знает обо мне кое-какие мелочи, вплоть до любимого сорта чая. Я предположила, что он — моя личная загадка, а я — его проверка. Или и то и другое, ты обожаешь убивать одним выстрелом двух зайцев почти так же, как баловать свою младшую сестренку.
— Вот как? — теперь в голосе Майкрофта звучала неприкрытая угроза (не мне) и тревога (за меня). — Это очень интересно, Шерлок. Потому что я впервые узнал о Джоне Уотсоне сегодня после обеда, от моих армейских коллег, и никогда не встречал его лично.
Пожалуй, стоило посмотреть на Уотсона совсем другими глазами.
— Спасибо за информацию, брат, — коротко сказала я. — Разберусь.
Джон Уотсон
Все-таки эта Шерлок Холмс, как бы ее ни звали на самом деле, походила на моего друга не только бардаком в гостиной. Глядя, как она под ярким светом полицейских прожекторов скачет по рассохшимся лестницам старого дома в Брикстоне, где нашли тело американского бизнесмена, я никак не мог избавиться от головокружения, дежавю и черт знает чего еще. А
Как будто вашего хорошего знакомого играет самый лучший в мире актер: вроде бы почти то же самое, но достаточно крошечной фальши в жестах, движениях — и то, что раньше казалось прекрасным, начинает почти пугать.
Отвлеченно-то я понимал, что будь
В отличие от настоящего Шерлока, плевать она хотела на мое мнение о своих дедукциях: я один раз по привычке пробормотал что-то вроде «потрясающе!» — и она посмотрела на меня, словно на гусеницу-вредителя.
А если судить по взгляду Лестрейда, эту гусеницу успела уже нафаршировать своими яйцами пролетающая мимо оса.
— Шерлок, какого черта ты притащила его на место преступления? — возмутился он вместо приветствия. — Мы даже не знаем, кто он такой!
Сначала я удивился: надо же, ее тоже зовут Шерлок. Оригинальные у них с Майкрофтом были родители…
Потом я чуть было не обиделся — от Грега я ничего подобного не ожидал. Почти сразу, однако, вспомнил, что это не настоящий Грег, а непонятно кто с глазами неправильного цвета. Мне снова стало тошно: дурацкое дежавю то наплывало волнами, то отступало. А еще нужно было сосредоточиться на мире вокруг, а то все в свете фонарей и полицейских прожекторов шло какими-то волнами.
— А я думала, ты больше заинтересован личностью убитого, Лестрейд.
Кажется, у меня начинались слуховые галлюцинации: на секунду я услышал вместо ее бархатного голоса хорошо знакомый баритон.
Нет.
Шерлока тут нет и быть не может. Тут есть… какая-то его версия. И я еще толком не решил, как к ней относиться.
— Это Джонатан Дреббер, директор филиала Munchin Crunch в Великобритании, — продолжила Шерлок, — которого заявили в розыск четыре дня назад. Твои песики, — это выражение снова зацепило меня некоторой фривольностью, невхарактерностью, — уже очень скоро тебе об этом сообщат…
— Ты что, серьезно помнишь все заявления о розыске пропавших? — закатил глаза Лестрейд.
— О директорах многомиллиардной компании с главным офисом в США? — фыркнула Шерлок. — Я бы тебе тоже рекомендовала помнить. Вроде бы считается, что это
У меня мелькнула дурацкая мысль, что они так пикируются, потому что переспали. Тут же я себя за нее выругал: Шерлок-женщина разговаривала с Грегом абсолютно в том же стиле, что и знакомый мне Шерлок-мужчина, а про него у меня никогда и мысли не возникало… Или они тоже?..
Тут у меня голова совсем пошла кругом и я, чтобы не утонуть в собственных допущениях, уставился на труп. Труп выглядел неприглядно.
Шерлок поглядела на меня, усмехнулась и выскочила в соседнюю комнату, где начала наседать на экспертов: «Да вы не узнаете коагуляцию тканей, даже когда вас самого скорчит в судорогах!»
— Ну давайте, спросите меня, — устало произнес Лестрейд.
— О чем? — не понял я.
— О том, спим ли мы, — Грегори закатил глаза. — Все спрашивают. Не то чтобы я собирался отвечать, заметьте.
— Да я знаю, что нет, — я пожал плечами и тут же заработал очень внимательный взгляд от Грега. Вот они, мои способности к конспирации во всей красе, поздравляю, док.
— В таком случае, у вас лучшие источники информации, чем у… — он тотчас оборвал себя, а я опять не удержал за зубами язык:
— Чем у Майкрофта Холмса?
— Так вы все-таки на него работаете? — Грег ощутимо расслабился. — Парень, ну тебя и угораздило.
Все-таки в чем-то Шерлок был…
Все-таки действительно, когда не договариваешь, люди склонны самостоятельно достраивать версию в меру собственного недопонимания.
И тут меня осенило: там, в машине, с Майкрофтом! Шерлок говорила обо мне! Она думала, что я работаю на ее брата. Один бог знает, кем она меня посчитала…
Шерлок тут же ворвалась обратно и, глядя на меня в упор, потребовала:
—
Мое профессиональное мнение не отличалось оригинальностью и, без сомнения, повторяло то, что Шерлок уже сказали эксперты: смерть наступила в результате коагуляции крови (характерная сеточка вокруг крупных сосудов). Ну а коагуляция, конечно, была вызвана разрядом электрического тока, пропущенного через главный круг — ожоги на гладких ладонях мужчины были красноречивы.
— Должно быть, схватился за высоковольтную линию, — недовольно произнес Лестрейд, — или за какие-то клеммы, но как?
— Не смешите, инспектор, — скривилась Шерлок. — Высоковольтная линия его бы испепелила. К тому же, он что, лез по гладкому столбу? В этом костюме?
Она улыбалась с такой знакомой снисходительностью, раздраженной, но, в общем-то, не злой, что у меня сердце зашлось в груди. Шерлоково выражение на незнакомом лице. Спектакль для одного зрителя, боже…
Из чего это следовало, я так толком и не понял, но в объяснениях
Меня снова посетило дежавю: это было такое знакомое чувство, когда сложившаяся вокруг полнейшая загадка, похожая на путешествия ощупью в темноте, вдруг обрастает деталями, проявляясь на свет. Я-то думал, что больше мне ничего такого испытать не придется.
По времени обнаружения тела становилось ясно, что Дреббера прикончили на пути с конференции, проходившей как раз неделю назад. Лестрейд дал Шерлок телефон детектива, работающего над делом. Как я понял из разговора, в Скотланд-Ярде уже допросили всех водителей, в том числе и того, который должен был забирать Дреббера после конференции от самой гостиницы, и нашли их вне подозрений. Все машины были оборудованы навигационными устройствами, которые передавали информацию об их передвижении непосредственно на сервер организатора — какой-то кейтерингово-уборочно-транспортной компании, чье название было связано с фейерверками (я не запомнил и записать не успел).
Согласно базам данным сервера (который следователь запросила сразу после заявления о пропаже) водитель фирменной машины бесплодно прождал Дреббера на стоянке, предположил, что тот уехал на такси или с кем-то из деловых партнеров, и вернулся в гараж.
— Слушай, ты представляешь, что такое GPS и передача данных на спутник? — вступился Лестрейд за коллегу.
— Я-то представляю, а вот вы, похоже, нет, — фыркнула
Я сразу вспомнил Ирэн Адлер и то, как она обошлась с процедурой анализа ДНК.
Шерлок тем временем закончила разговор со следователем, еще раз зарылась в свой наладонник и с триумфом объявила, что заявленные два дня назад в розыск служащие той же компании юрист Джеки Стэнджерсон (сорок два года, гражданка США) и секретарь Джил Филмор (двадцать семь лет, гражданин США) вовсе не скрылись из-за растрат или юридических нестыковок, как опасалось руководство компании, подавшее заявление в полицию, и еще менее того сбежали вместе на Багамы. А тоже пали жертвой того же самого убийцы или вот-вот падут. И что убийца, безусловно, мудрил с базой данных организаторско-кейтеринговой компании (тех самых «фейерверков»).
— А последнее ты как поняла? — не удержался я.
— О боже! — она закатила глаза. — Кроме того, что кто-то намудрил с данными о маршруте такси? Ты просто посмотри на их сайт! Очевидно же!
И ткнула мне под нос свой смартфон, на котором была открыта страничка с рекламным портфолио. Причем позволила она мне смотреть секунды две. Разумеется, я ничего не понял.
Типично.
Мы едва доехали до офиса «фейерверков» (кстати, ярко освещенная табличка на фасаде сообщала, что называются они FairWalk, Co., что бы это ни значило), как позвонил Лестрейд и сообщил, что тело неизвестной белой женщины лет сорока было найдено в мусорном баке все в том же Брикстоне. Опознание еще не провели, но по фотографии она походила на Стэнджерсон, а убита была как раз чуть более суток назад.
— Но как ты… — начал я.
— Всего лишь поискала этого Дреббера, — отмахнулась
— В каком смысле? — не понял я.
— Они не указали эти хлопья в своем портфолио! — торжествующе улыбнулась Шерлок.
В ответ на мой недоумевающий взгляд, она хмыкнула:
— Крупнейшая международная компания! А они не указали! Погляди на их прочих клиентов — лондонцы, один-два предприятия в масштабах страны… Такая ТНК — лакомый кусочек, а они…
Вдруг осеклась, нахмурилась, глядя на меня. Как будто вспомнила, что я, собственно, никто и знаю ее всего полдня.
Почему-то это было болезненно.
Шерлок Холмс
Обувь и брюки убитого сказали мне, что его приволокли в дом на руках. И это также подсказало время: ночь. Уже после полуночи, от двух до четырех. Самое глухое время. Лишь гипотеза (в таких районах, как Брикстон, люди, бывает, даже в девять вечера на улицу не выглядывают), но правдоподобная.
Отсюда — проверка расписания последнего дня, когда Дреббера наблюдали живым. Отсюда — компания-организатор мероприятия.
Но по-настоящему я еще не подозревала тамошних шоферов, пока не нашла на одном из корпоративных сайтов сообщение о том, что Стэнджерсон не приходит на работу и не пора ли заявить в полицию?
Да, все узнается в корпоративных сетях: LinkedIn дает мне больше информации, чем база данных Скотланд-Ярда. Фэйсбук, конечно, еще лучше, но последние несколько лет люди все-таки начали хоть немного опасаться выкладывать туда свое грязное белье. Жаль, конечно.
Кстати о базе данных.
Дальше уже было делом техники: найти, в каких событиях в последние годы участвовали одновременно Дреббер и Стэнджерсон. Увы, не удалось: след Стэнджерсон был в лучшем случае косвенным, однако у меня было предчувствие, что все-таки она к этому делу руку приложила.
Дело Рейчел Хоуп (покойной) и ее мужа Джефферсона (53 года). Оба работали на Munchin Crunch: Джефферсон был заместителем руководителя ИТ-отдела, Рейчел — менеджером по продажам. Продержались в компании дольше десяти лет, однако три года назад Рейчел уволилась и вскоре умерла от рака крови. Я нашла несколько постов в блогах, обрисовывающих возмутительный случай, что компания не оплатила лечение, якобы предусмотренное страховкой. Ни Джефферсон, ни Рейчел не были популярными блоггерами, поэтому история не обрела вирусного качества и даже в прессу не попала — по-видимому, документы на самом деле были в порядке.
Без особого труда я нашла фейсбуковские странички Джефферсона Хоупа (велась от случая к случаю, три года не обновляется), его жены (велась более активно, висит сообщение об ее смерти), их сына (недавно женился; судя по косвенным признакам, значительные финансовые неприятности). Картина складывалась.
Но Хоуп был специалистом по базам данным, никак не электриком и не шофером. Между тем электрошоковое устройство явно запитали от аккумулятора автомобиля — больше не от чего. Это несколько осложняло дело.
Или области все-таки смежные? Был бы он англичанином, я бы в два счета выяснила его увлечения, но…
Очень хотелось курить, а еще постоянно держал в напряжении Уотсон. Нет, я неправильно сказала: он меня
Восхитительное чувство. Я всегда люблю, когда у дела лишний слой, а тут все это еще было явно связано со мною лично. И можно не опасаться, что Уотсон попросту прикончит меня со спины — слишком сложно. Это ли не праздник?