Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Жаркие оковы - Ширли Уотерс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ответь и ты мне на пару вопросов: кто вы и почему здесь живете?

— В этом месте всегда жили люди.

— Нет, почему тут живут викинги? Норвежцы и датчане более века назад окончательно перешли в христианство и осели. Мужчины, приплывающие с севера на быстрых лодках, чтобы грабить деревни и монастыри на английском побережье, — все это давным-давно осталось в прошлом. Может быть, в Северной Шотландии что-то подобное и случается, но за этим стоят обычные разбойники.

— Наши мужчины не простые разбойники! — возмутился Ариен. — Мы викинги!

— Я не спорю! — Роуэн засопел от нетерпения и вгрызающегося в тело холода. — Но почему

Ариен резко обернулся, когда из дома вышла женщина, завернутая в отороченную мехом накидку. Двигалась она забавной семенящей походкой.

Остановившись, женщина откинула капюшон и глубоко вдохнула. Ариена и пленника она не заметила.

Темно-каштановые волосы, спадавшие ей на плечи, так сильно контрастировали со светлыми косами местных женщин… Роуэн видел лишь профиль незнакомки. Он был совершенен: маленький, немного вздернутый нос, полные губы и округлый изгиб бровей. В свете наступающего дня было видно, что ее щеки раскраснелись от холода.

— Я хотела бы немного размять ноги, — сказала она пожилой приземистой женщине, которая вышла из дома следом за ней.

— Хорошо, я скажу остальным.

У Роуэна отвисла челюсть. Женщины говорили на гаэльском!

Старуха, тяжело ступая, вернулась в дом и почти сразу же вышла обратно вместе с одним из воинов. Роуэн с удивлением наблюдал за тем, как последний опустился перед красавицей на колени, чтобы приподнять бархат ее накидки и даже подол платья. Женщина смотрела вдаль. Было видно, что ей неловко.

Викинг застегнул на ее лодыжках тонкую, покрытую мягкой тканью цепь. Как только он поднялся, женщина неуклюже зашагала прочь. Коренастая старуха вразвалку поплелась за ней, а йотурец следовал за ними в трех шагах и, по всей видимости, следил, чтобы ни одна из женщин не сбежала.

— Ариен, кто это? Пленница?

— Это леди Ательна. Она…

Ариен вздрогнул, когда из зала вышла еще одна женщина. Это была Руна. В отличие от Ательны она сразу же огляделась по сторонам и увидела брата.

— Вы снова болтаете? — Резкий вопрос был адресован лишь Ариену; Роуэна она, похоже, считала недостойным внимания. — Кыш отсюда, Орленочек!

Роуэн невольно поднял глаза на девушку. Теперь на ней была короткая накидка, под накидкой — кожаные штаны, а ниже, на стопах, — ничего. На этот раз совсем ничего. Кольца, казавшиеся тамплиеру такими привлекательными и в то же время греховными, она, к сожалению, сняла.

— Ненавижу, когда ты меня так называешь!

Лицо Ариена омрачилось. Однако новый приступ кашля свел на нет попытку выглядеть серьезным мужчиной. Мальчик угрюмо, шаркая ногами, направился к сестре и, проходя мимо, получил от нее легкий подзатыльник. Роуэну хотелось спросить, является ли такое проявление сестринской любви типичным для женщин из племени викингов. Однако здравый смысл заставил его проглотить свой непочтительный вопрос. Когда Руна развернулась и снова направилась в дом, Роуэн не мог не смотреть ей вслед; гибкая спина, стройные ноги и голые пятки словно приковали к себе его взгляд. Эта женщина пробуждала в нем что-то, чего он не хотел. Что-то куда более опасное, чем битва с Хааконом.

Руна любила короткие вечерние часы перед отходом ко сну, когда она, Ариен и отец сидели вместе. Ужин, который Бальдвин обычно делил со своими лучшими воинами, уже убрали со стола. Пиво пенилось в обитом серебром роге. Бальдвин поднял его и вылил половину в стоявшую перед ним чашу.

— За Одина, отца всего сущего! — торжественно промолвил он.

— За Фрейю![13] — Руна добавила в чашу немного приправленного гвоздикой и медом вина, чтобы почтить богиню охоты.

— За Хеда. — Ариен вылил в чашу все содержимое своего кубка.

Слепой Хед был любимым богом юноши, потому что видел внутренний мир человека, а не то, как он выглядит.

Отец осушил свой рог, вытер губы тыльной стороной ладони и продолжил разговор. Скот вскоре нужно будет отогнать на расположенные выше сочные луга. Некоторые из поврежденных за зиму хижин еще не успели починить. Нового орла, вырезанного Бальдвином перед последним плаванием, следовало водрузить на фронтон.

— …а «Ловца ветров» необходимо заново законопатить. Обещаю, этим летом ты совершишь боевое плавание.

Предводитель викингов щелкнул пальцами и показал на один из стоявших у стены сундуков. Его пышнотелая и еще молодая вторая жена Юта, которая после смерти матери Руны была повышена до ключницы, поспешила открыть нужный сундук и вынула из него что-то продолговатое, завернутое в полотно. Подав сверток Бальдвину, женщина безмолвно отступила.

Под полотном скрывался кинжал причудливой формы.

— Дочь, я клянусь тебе на этом кинжале.

Бальдвин положил оружие на стол и пододвинул его к Руне. Более странного кинжала девушка еще не видела. Ариен тоже вытянул шею. Клинок был изогнут и так тщательно отполирован, что Руна могла видеть в нем каждую черточку своего лица. Позолоченную рукоять покрывали размашистые знаки, напоминавшие те, что были вырезаны на дверных рамах, и все же отличавшиеся от них. Гарда изгибалась полукругом, словно замерший стебель склоненного ветром цветка. По всей рукояти переливались драгоценные камни.

— Этот кинжал был в сундуке англичанина, — объяснил Бальдвин и с самодовольным видом почесал бороду. — Теперь он твой.

— Спасибо, — пробормотала Руна. — Он прекрасен.

— Интересно, откуда он? — стал размышлять вслух Ариен. — Кажется, будто его сделали в… какой-то волшебной стране. Франки такого не умеют.

— Не умничай, — сказал Бальдвин, сдобрив свой совет подзатыльником. — Это сарацинский кинжал. А подробности нам расскажет сам англичанин.

Осторожно, словно боясь разрушить это невероятное творение, Руна кончиками пальцев скользила по рукояти, усыпанной маленькими красными камнями. Они напоминали ей застывшие глаза миниатюрного дракона. Кажется, эти камни называли рубинами. «А глаза англичанина словно из янтаря…» — невольно подумала девушка и с такой силой сжала рукоять кинжала, что у нее заболели пальцы.

— Он никогда не заговорит! Неужели ты не видишь этого, отец?

— Я вижу мужчину, который прямо просится, чтобы с него сбили спесь. Он христианин! Они не такие крепкие, какими хотят казаться. Уже завтра он будет умолять нас о куске хлеба и глотке воды.

На мгновение Руна лишилась дара речи.

— Но… отец! В их древних историях говорится, что именно христиане готовы были скорее умереть, чем отступиться от своей веры и поклониться старым богам.

— Истории! Пергамент как лживый ребенок, сказал как-то один мудрец. Особенно когда речь идет об этих крестопоклонниках!

С этими словами Бальдвин поднял свой рог и отпил из него. Руна вздохнула. Когда речь шла о приверженцах распятого бога, ее отец терял рассудительность. О могучие асы и ваны, эта вражда обещает быть вечной!

— Ариен сказал, что, когда англичанин был привязан к мачте, Ингварр поднес нож к его глазу — еще немного, и он мог выколоть его. А тот даже не моргнул.

— Так и было, — подтвердил Ариен.

Бальдвин проворчал в ответ что-то невнятное.

— Он не заговорит, отец! Эти глаза наверняка видели кое-что похуже острого ножа.

Предводитель викингов зарычал себе в бороду:

— Ты понятия не имеешь о походной жизни! И о мужчинах тоже! Откуда тебе знать?

Девушка пожала плечами.

— Просто знаю, и все.

— Да-да, молодежь всегда все знает лучше. Как бы там ни было… ты хочешь, чтобы я дал ему поесть, верно?

Руна улыбнулась самой обезоруживающей улыбкой, на которую только была способна.

— Верно.

Одновременно с этим она спрашивала себя, какое ей вообще дело до англичанина. Он был всего лишь пленником, частью добычи. Более того, он не заслуживал ее помощи, потому что испытывал к ней лишь презрение — в этом девушка убедилась утром, когда он, словно зачарованный, любовался Ательной, а ее наградил беглым пренебрежительным взглядом.

— Нет! — Бальдвин стукнул рогом о стол и поднялся. — Завтра он заговорит. А теперь, мои любимые дети, спокойной ночи!

— Пусть его хотя бы переведут в конюшню. — Руна сама не понимала, зачем она снова пытается помочь пленнику. — Там не так холодно…

— Нет! — повторил главный викинг.

Он направился к одной из занавешенных боковых дверей, за которой скрывалась лестница, ведущая в его покои.

Руна задумчиво смотрела вслед отцу, пока не почувствовала на себе вопросительный взгляд Ариена. Девушка лишь пожала плечами. Не следует думать об этом англичанине. О Роуэне.

5

Какой это был день: второй, третий? Или он сидел здесь уже месяц? Нет, месяца в таких условиях он бы не протянул. Время тянулось слишком медленно. Желудок уже давно перестал урчать от голода. Холода Роуэн больше не чувствовал, как и своих конечностей. В туловище еще теплилась жизнь, но и оно постепенно превращалось в заледенелый камень. Единственным острым ощущением, которое сейчас испытывал Роуэн, была жажда.

Опухший язык теперь был в два раза толще, чем обычно. Даже облизать пересохшие губы не удавалось. Боль говорила тамплиеру о том, что они потрескались. В голове стучало, словно рядом стоял викинг и изо всех сил колотил боевым топором по железному краю щита.

Спустя мгновение перед Роуэном показался Ингварр. Выпрямившись и расправив плечи, викинг резко ударил пленника в лицо. Роуэн почувствовал вкус крови. Он не помнил, в который раз, третий или, может быть, четвертый, Ингварр пытался, в прямом смысле слова, выбить из него признание.

— Давай говори, английский пес! Откуда ты? Кто твои родные? Отвечай!

Поначалу Роуэн качал головой и говорил Ингварру «нет», но с каждым разом это отнимало у тамплиера все больше сил, поэтому теперь он просто молчал.

Йотурцы тем временем занимались своей каждодневной работой. Вид привязанного перед домом Бальдвина пленника их ничуть не смущал — очевидно, такое зрелище было для них привычным. На второй день с другой стороны точно так же привязали одну из местных женщин. «Она наставила рога мужу», — сказал кто-то, проходя мимо Роуэна. Спустя несколько часов женщину развязали. Забиравший ее викинг — видимо, тот самый муж — встретил несчастную увесистой пощечиной. Роуэн предпочел бы, чтобы все было наоборот.

Однако нравы норвежцев значительно отличались от английских; тамплиер слышал об этом и раньше. Существование женщин-воительниц было тому примером.

Роуэн задумался, не попросить ли воды. Временами он был почти готов опуститься до мольбы. Его состояние становилось все хуже, а боли все нестерпимее. Перед глазами постоянно чернело. Тамплиеру уже доводилось переживать нечто подобное — под Хаттином. Тогда он поклялся себе, что ни о чем не станет умолять сарацин, если окажется у них в плену. Может быть, теперь Бог хотел проверить силу его решимости?

В тот же миг, словно ниоткуда, перед Роуэном возникла женщина. Ее лицо колыхалось, как пламя свечи. Веснушки как будто плясали у него перед глазами. Свободные пряди зачесанных назад волос казались маленькими живыми змеями. Роуэн растерянно замотал головой. Разве не Ингварр стоял перед ним всего миг назад? Тамплиер вскрикнул, когда женщина схватила его за волосы, чтобы прижать разрывающийся от боли череп к стене.

Пара глаз цвета залитого солнцем моря пристально смотрела на Роуэна сверху. Он попытался вспомнить имя прекрасной воительницы… Ее звали Вихрь.

— Ты никогда не заговоришь, — с сожалением пробормотала девушка и прижала что-то к его губам.

Роуэну снова захотелось крикнуть — на нее, потому что каждое прикосновение было для него сейчас хуже удара. Даже вода, внезапно потекшая в пересохшее горло тамплиера, причиняла боль.

— Спасибо тебе, Сверри, — сказала Руна.

Высокий плечистый викинг бросил англичанина на лежанку Стигра, словно это был мешок с зерном, и выпрямился. Затем Сверри вытащил из-за пояса заранее подготовленный кожаный шнур, завел лежавшему без сознания Роуэну руки за спину и связал их.

— Теперь он точно ничего не сможет натворить, госпожа. Этот шнур не разорвет даже волк.

Подняв руку в знак прощания, викинг вышел из хижины.

Руна сердито смотрела вслед Сверри. Неужели он действительно думал, что англичанин в его теперешнем состоянии может представлять собой хоть какую-то опасность? Да, он превосходил ее в физической силе, отрицать это было глупо. Но сейчас Роуэн слишком ослабел, а она не столь глупа, чтобы позволить пленнику ее одурачить.

Предстоящее боевое плавание было для Руны очень важным, потому что наконец-то давало ей возможность показать себя в настоящей битве. Мужчины уважали ее, это правда; и все же время от времени у них возникали сомнения, сможет ли женщина возглавить их клан, когда Бальдвин станет слишком старым.

О боги! Какой долгой казалась ей эта зима. Вообще-то Руна могла бы поучаствовать в боевом плавании еще в прошлом году, если бы отец накануне не поранился. Это произошло даже не в битве: во время шторма шкот прямого паруса оборвался и так ударил Бальдвина по руке, что тот еще долго не мог ею двигать. Поэтому первое взрослое плавание Руны перенесли на эту весну. Спустя несколько дней после возвращения отца ей исполнилось восемнадцать лет — когда она была еще маленькой, Бальдвин пообещал, что возьмет ее с собой в плавание, как только ей будет восемнадцать. И как поздно этой весной установилась хорошая погода… А теперь снова пошел снег, хотя обычно зимы в Йотуре были скорее дождливыми. Да еще и этот англичанин… Пока его не выкупят, Бальдвин точно не выйдет в море.

И что же она делала сейчас? Еще больше отдаляла день следующего плавания, заботясь о пленнике.

«В сердце ты всегда останешься той, кем есть изначально, — сказал отец, уступая просьбе Руны, — женщиной».

Девушка хотела возразить, но, поскольку и сама не знала, почему для нее так важно прекратить мучения англичанина, она промолчала.

Лежавший на боку Роуэн слегка пошевелился. Даже в сумрачном свете, проникавшем в хижину через расположенный под крышей дымоотвод, Руна разглядела, что могучее тело мужчины испещрено маленькими и большими шрамами, словно он прошел через сотни битв. При малейшем движении под кожей играли крепкие мышцы. Девушка отошла на шаг назад и схватилась за рукоять висевшего у нее на поясе сарацинского кинжала, благодаря Сверри за предусмотрительность. Однако англичанин снова замер. Его дыхание было глубоким и ровным. На лоб свисали каштановые, слегка отливающие рыжим пряди. Нос англичанина был ровным, а губы полными и слегка изогнутыми. В уголке рта запеклась кровь. Руна взглядом повторяла линии этого совершенного лица.

Ей хотелось провести по нему кончиками пальцев. «Почему бы и нет?» — подумала она. Девушка опустилась на колени и, держа левую руку на рукояти кинжала, поднесла правую к лицу англичанина. «О милостивая Фрейя, ни у одного мужчины я не видела таких прекрасных губ…»

Прикоснувшись большим пальцем к краешку рта Роуэна, девушка почувствовала что-то похожее на теплую волну, распространявшуюся по всему телу. Руна отдернула руку; еще немного, и она осела бы на пол. Откуда взялась внезапная слабость в коленях? Может, это какое-то христианское колдовство?

Скрип двери заставил девушку вскочить.

— Ариен! — тихо вскрикнула она. — Что ты здесь делаешь?

Брат Руны скользнул внутрь и закрыл дверь хижины.

— Просто решил посмотреть. Ты хочешь его убить? — спросил он.

Руна даже не заметила, что вытащила кинжал из ножен.

— Нет конечно, — сказала она, пряча клинок.

Ариен схватился рукой за горло. Очевидно, он пытался сдержать приступ кашля, чтобы не разбудить англичанина. Когда мальчик снова заговорил, его голос был хриплым.

— Отец сидит за столом, пьет и сердится из-за того, что поддался на твои уговоры. А Ингварр пообещал ему, что убьет англичанина, если тот выкинет очередную глупость.

— А что насчет твоей очередной глупости, Ариен? Тебе нельзя приближаться к Роуэну, не важно, связан он или нет. Я не хочу, чтобы он снова до тебя добрался. Так почему же ты здесь, любопытный мальчишка?

— Ты сама ответила на свой вопрос. Потому что я любопытный.

Руна вздохнула. Она не могла долго злиться на брата, что бы он ни натворил. Девушка взяла в руки кружку и, плеснув немного воды на кусок полотна, осторожно вытерла кровь с лица Роуэна. Англичанин тихо застонал; его веки дрогнули, но не открылись.

— Кроме того, он сказал, что ничего бы мне не сделал, — добавил Ариен. — Поэтому мне нечего бояться.



Поделиться книгой:

На главную
Назад