Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Танцоры на Краю Времени: Хроники Карнелиана [ Чуждое тепло. Пустые земли. Конец всех времен] - Майкл Муркок на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Кошмар?

— Пьеса. Что-то вроде этого, я не знаю. Он сказал, что мне понравится.

— Великолепно!

— О, — вздохнул Монгров. — Тот космический путешественник. Как бы мне хотелось подольше поговорить с ним. Вы слышали его? «Конец», сказал он. Мы обречены!

— Конец, конец, — эхом отозвался Лорд Джеггед, делая знаки Джереку присоединиться к нему.

— Конец, — сказал Джерек, несколько неопределенно. — Конец, конец.

— Да, роковое проклятье. Катастрофа, конец, конец. — Монгров уставился в пространство.

— Вам, значит, приглянулся инопланетянин? — спросил Джерек.

— Приглянулся?

— Хотите ли вы его для своего питомника? — уточнил Лорд.

— Конечно, я бы не отказался. Он ведь очень болезненный, не правда ли? Он стал бы украшением любого вольера.

— Несомненно, — сказал Лорд Джеггед, многозначительно посмотрев на Джерека, чем весьма его озадачил.

— Какая жалость, что он находится в коллекции Миледи Шарлотины.

— Вот значит где! А я то гадал!

— Я уверен, Миледи Шарлотина не уступит вам свою новую игрушку, — продолжил Лорд Джеггед. — И только потому, что этот маленький монстр вам необходим.

— Миледи Шарлотина ненавидит меня, — бесхитростно сказал Монгров.

— Вы ошибаетесь.

— Я постоянно ощущаю ее ненависть. Она ничего не уступит мне. Скорее всего она завидует моей коллекции, — продолжал Монгров с мрачной гордостью. Моя коллекция огромна — ей нет равных!

— Многие говорят, что она великолепна, — вставил Джерек.

— Благодарю, — ответил с чувством гигант.

Отношение Монгрова преображалось на глазах. Видимо, все, в чем он нуждался — это чтобы кто-то принимал всерьез его страдания. Тогда он мгновенно забывал все былые насмешки и глумления. За несколько минут в глазах Монгрова Джерек превратился из заклятого врага в близкого друга.

Карнелиан убедился, что Лорд Джеггед понимает Монгрова не хуже его самого. «Не зря многие находят его проницательность удивительной» — подумал он.

— Вас не затруднит показать нам питомник, мой несчастный Монгров? — спросил Лорд Джеггед.

— Нисколько, — пробормотал тот. — Но если честно — там нет ничего особенного. Он не так великолепен, как Питомник Миледи Шарлотины, и не так примечателен, как коллекция Герцога Квинского, у него нет даже разнообразия зверинца твоей матери, Джерек, — Железной Орхидеи.

— Я уверен, что вы скромничаете, — сказал Карнелиан дипломатично.

— Разве ты тоже хочешь взглянуть на него? — удивился Монгров.

— Еще как! — воскликнул Джерек. — Это моя мечта. Я слышал, что у вас содержится…

— Эти трещины, — выпалил Лорд, намеренно прерывая своего друга, — они новые, не правда ли, дорогой Монгров? Он показал на несколько больших расселин на дальней стене зала.

— Да, трещины сравнительно недавнего происхождения, — согласился Монгров. — Они нравятся вам?

— Они превосходны!

— Не слишком глубокие? — осведомился Монгров с волнением в голосе.

— Ничуть. Как раз нужной величины. Признак настоящего мастерства художника.

— Я счастлив, Лорд Джеггед, что меня посетили люди с таким тонким чувством прекрасного! Вы должны простить меня, если раньше я позволил себе быть нелюбезным с вами.

— Нелюбезным? Что вы? Осмотрительным — пожалуй! Но не нелюбезным.

— Прошу к столу, — сказал Монгров и сердце Джерека тревожно сжалось. — Ленч, а затем прогулка по питомнику.

Монгров хлопнул в ладоши, и на столе появились явства.

— Божественно! — воскликнул Лорд Джеггед, оглядывая бесцветное мясо, водянистые овощи, увядшие салаты и комковидные приправы. — Что это за деликатесы?

— Это банкет времен Чумного Столетия — гордо ответил Монгров. — Вы слышали о чуме, которая вспыхнула в Солнечной системе, кажется, в 1000-го столетии, заразив всех и вся.

— Чудно!

Лорд Джеггед сумел изобразить такой правдоподобный энтузиазм, что Джерек, сражаясь с приступами тошноты, был потрясен самообладанием друга.

— А это что такое? — вопрошал Лорд Джеггед, выбирая блюдо с трепещущей кровавой плотью.

— Где? А! Это моя собственная репродукция, хотя я уверен, что она соответствует подлиннику. — Монгров привстал, всматриваясь в очертания жуткого месива поверх голов Лорда Джеггеда и Джерека. — Это, кажется, Роза! Или нет. Возможно, это Рожа![11] Проклятье, я запутался, хотя так досконально изучал все материалы, которые сумел раздобыть. Ведь это одна из моих любимых эпох. Да, забыл. Если это Рожа, то вы можете испытать интересное ощущение «смерть от пищевого отравления». Вы ведь не умирали ни разу от отравления, а Лорд?

— Увы, ни разу, — с сожалением ответил Лорд Джеггед, — однако на это потребуется время, а я жажду увидеть ваш питомник.

— Что ж, отведаете это в другой раз, — разочарованно сказал Монгров. — Жаль, но мне придется тоже воздержаться от соблазна. А как ты, Джерек?

Джерек судорожно потянулся к ближайшему блюду.

— Я лучше попробую вот это, оно выглядит аппетитно.

— Аппетитно? Я бы предпочел иное определение. Вкус не являлся критерием кулинарии Чумного Столетия, я, к примеру, исхожу из иных соображений, творя мои трапезы…

— Нет, нет, — согласился Джерек. — Я имел в виду, что оно выглядит э…

— Нездоровым, — подсказал Лорд Джеггед, уплетая уже новое блюдо очень похожее на только что отвергнутую Розу или Рожу.

Джерек поглядел на Монгрова, которому пришлось по душе замечание Лорда.

— Да, — согласился Джерек чужим голосом.

— Нездоровым или болезнетворным. Это правильно. Но блюдо не особенно повредит Вам. Оно обладает иным метаболизмом, нежели рисует Ваше воображение.

— Монгров подвинул блюдо ближе к Джереку. В мутно-коричневом соусе Джерек увидел несколько видов зеленовато-отталкивающих растений.

— Накладывай себе сам.

Джерек зачерпнул крохотную порцию сомнительного лакомства.

— Не стесняйся, — сказал Монгров с набитым ртом. — Клади больше. Здесь изобилие.

— Да, — пролепетал Джерек и положил еще пару ложек вещества себе на тарелку.

Это была наиболее отвратительная пища, какую он когда-либо видел. Джерек предпочитал невидимые средства для поддержания своего существования, не испытывая интереса, а тем более, пристрастия, к грубой еде.

На мгновение он пожелал, что лучше бы им предложили Турьянского навозного кита. С трудом проглатывая деликатесы Монгрова, Джерек сквозь приступы спазмов с удивлением заметил, что, несмотря на явный аппетит Лорда Джеггеда, у того на тарелке еда совсем не убавлялась. Он пообещал себе непременно научиться подобному фокусу.

— А теперь, — сказал Монгров, — прошу в мой питомник.

— Он посмотрел с печальной добротой на Джерека, который все еще не мог подняться со стула:

— Тебе нехорошо? Возможно угощение оказалось более болезнетворным, чем полагается.

— Возможно, — выдавил Джерек, опираясь ладонями на стол и прилагая невероятные усилия, чтобы выпрямиться.

— Ты не чувствуешь головокружения? — участливо спросил Монгров, с силой сжимая локоть Джерека, чтобы его поддержать.

— Самую малость.

— Нет боли в желудке? У тебя есть желудок?

— Думаю, есть. Да, я чувствую некоторую боль.

— Хм-м, — нахмурился Монгров. — Может быть, лучше перенести осмотр на другой день или повременить с этой экскурсией?

— Нет, нет, — вмешался Джеггед. — В состоянии подавленности, Джерек проникнется увиденным, прочувствует, оценит. Он наслаждается ощущением недомогания. Это подводит его к подлинному пониманию болезненной сущности человеческого бытия. Не правда ли, Джерек?

Джерек молча кивнул. Он не смог выдавить в ответ ни слова.

— Это хорошо, — сказал Монгров, подталкивая Джерека вперед. — Очень хорошо. Жаль, что мы не поняли друг друга немного раньше, милый Джерек. И вижу теперь, как я ошибался в тебе.

Пользуясь тем, что Монгров отвлекся, Джерек метнул полный ненависти взгляд на своего друга, Лорда Джеггеда.

К тому времени, когда они покинули внутренний двор и под дождем направились к первому зданию зверинца, Джерек пришел в себя. Как выяснилось, лорд Монгров имел пристрастие к эпидемиям. В этом здании он лелеял коллекцию бактерий и вирусов рака. Экспонаты хранились под увеличительными экранами и достигали до четверти мили в разрезе.

— Некоторым из этих болезней больше миллиона лет — сказал Монгров с гордостью. — В основном принесены странниками во времени. Другие собраны со всех концов вселенной, когда смотришь на это великолепие, начинаешь понимать, как много мы теряем, друзья, не имея собственных болезней. Он остановился перед большим экраном, на котором демонстрировались примеры заражения бактериями. Медведеподобный инопланетянин извивался в агонии, а его плоть пузырилась, отваливаясь кусками от костей.

Другой космический путешественник, но уже рептилиеподобный, наблюдал со страданием в немигающих глазах, как из его собственных перепончатых рук и ног вырастали маленькие щупальца, постепенно опутывающие все тело и удушающие его.

— Я иногда удивляюсь, не отсутствует ли у нас, несмотря на всю нашу фантазию, определенный вид воображения, — пробормотал Лорд Джеггед Джереку, когда они остановились перед бедной рептилией.

Они подошли к месту, где растительный разум был атакован плесенью, которая постепенно съедала его прекрасные цветы и превращала стебли в сухие ветки.

Там были сотни видов. Все они были настолько интересны, что Джерек стал забывать о своем собственном недомогании и оставил Джеггеда позади, шагая рядом с Монгровом, задавая вопросы и внимательно слушая ответы.

Лорд Джеггед не торопился, рассматривая один за другим образцы и восхищаясь ими. Он с опозданием последовал за Джереком в Дом Флуктуантов[12].

Там находилось большое разнообразие существ, которые могли изменять форму или цвет по собственному желанию. Каждому существу был отведен вольер с воспроизведенной в мельчайших деталях средой обитания. Эти миры были отделены друг от друга невидимыми силовыми полями, плавно переходящими друг в друга. Большинство флуктуантов никогда не жили на Земле, ни в какой период ее истории (кроме нескольких примитивных хамелеонов и ящериц). Они были привезены из многих отдаленных планет Галактики. В сущности, все они были разумны и одарены способностью подражания.

Когда трое людей, защищенных от возможности нападения, проходили через различные миры, их встречали существа, имитирующие то Джерека, то Джеггеда, то Монгрова. Некоторые изменялись настолько быстро от Джеггеда, скажем, к Монгрову или Джереку, что Джерек сам начал чувствовать себя странно.

Следующим был Человеческий Дом, где Джерек надеялся отыскать свою избранницу. Этот дом был самым просторным, и если, все прочие были собраны из самых разных областей пространства, то этот состоял из различных периодов истории Земли. Он тянулся на несколько миль и, подобно Дому Флуктуантов, был разбит на отдельные сферы обитания, расположенные в хронологическом порядке, и воспроизводящие картины жизни многих периодов. В коллекции Монгрова были и Неандертальский, и Пинтедаунский, и Религиозный, и Научный Человек самых разных размеров и мастей.

— Здесь, — проникновенно сказал Монгров, — мужчины и женщины практически всех периодов нашей истории, — он сделал паузу, — что вам больше по душе, друзья мои? Может быть Фрадрасианская тирания? — он обвел жестом участок, в котором они сейчас находились. На постаменте песочного цвета возвышались строения из квадратных блоков песчаника. Одежда экспонируемых, если это была она, состояла из материала неотличимого от песка. Человечек комического вида с головой и конечностями, забавно торчавшими из одеяния, размахивал кулаками и кричал на троицу посетителей. Однако он держался на безопасном расстоянии.

— Кажется злится, — отметил Лорд Джеггед, с любопытством наблюдая за ним.

— Это был злой век, — согласился Монгров. — Впрочем, как и многие другие.

Они миновали этот участок и прошли еще немного, когда Монгров снова остановился.

— Это славная Ирландская Империя, — сказал он. — Пять столетий чудесных Кельтских Сумерек, покрывших сорок планет. А вот и правитель, собственной персоной.

На участке, заросшем пышной зеленой травой и залитом мягким светом, на скамейке рядом с двухэтажным строением из дерева и камня сидел забавный краснолицый индивидуум, одетый в довольно странную темно-коричневую одежду, плотно перетянутую поясом, с высоко поднятым воротником, затемняющим лицо. Коричневая шляпа с полями была надвинута на глаза. В одной руке он держал кружку с темной жидкостью, покрытой белой пеной. Человек часто поднимал этот сосуд к губам и периодически осушал его, после чего тот мгновенно наполнялся вновь к постоянному восхищению его обладателя. Он все время пел бодрую мелодию, что, казалось, доставляло ему удовольствие, хотя временами он склонял голову в рыданиях.

— Он может быть таким печальным, с восхищением сказал Монгров. — Он смеется, он поет — но печаль переполняет его. Я очень ценю его, моего Пивного Короля.

Они двинулись дальше сквозь образцы доисторического Греческого Золотого века, Британского Ренессанса, Коринфской Республики, Императорской Американской Конфедерации, Мексиканского Владычества, Юлианских Империй, Союза Двенадцати планет, Союза Тридцати Планет, Анархических Государств, Кулианской Теократии[13], Темно-зеленого Совета, Переджинтского военного Периода, Геродианской Империи, Гиеникской Империи, Сахарной диктатуры, периода Звукоубийства, времени Невидимого Знака (наиболее интересного из множества подобных периодов) эпохи Канатоходца, Первого Второго и Третьего покровителей, Культуры Кораблей, Технического Тысячелетия, эпохи Строителей Планет и сотни других.

Джерек без устали искал вокруг себя следы странницы во времени. Машинально похваливая коллекцию Монгрова, он оставлял большую часть аллилуйщины Лорду Джеггеду, который, как мог, отвлекал внимание хозяина от Джерека.

Когда они вошли вереду обитания, более скудную, чем другие, именно Монгров первым указал на нее.

— Мое последнее приобретение. Я горжусь этой находкой. Правда, сия особа все еще не ответствовала, какая среда обитания для нее предпочтительней.

Джерек повернулся и поглядел в глаза путешественницы во времени.

Ее глаза сверкали. Лицо раскраснелось от гнева. Джерек понял, виновником этого гнева является он, а надеялся, что узнав его и увидев костюм, странница смягчится. Но все вышло наоборот.

— Она еще не приняла Переводильную Пилюлю? — спросил он Монгрова. Но Монгров уставился на него с подозрительным видом.

— Ваши костюмы очень похожи, Джерек.

— Ха, — ответил Джерек. — Я уже встречался с ней прошлым вечером у Герцога Квинского. И был так впечатлен костюмом, что не поленился сотворить похожий.

— Вижу, — брови Монгрова несколько разгладились.

— Какое совпадение, — оживился Лорд Джеггед. — Мы не имели представления, что она именно в вашей коллекции, Лорд Монгров. Как это неожиданно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад