Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Русская эмиграция и фашизм: Статьи и воспоминания - составитель В.Ю. Жуков на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Русская эмиграция и фашизм: Статьи и воспоминания

Отв. редактор и составитель В.Ю. Жуков; Науч. редактор В.Ю. Черняев.

На обложке – один из руководителей Национальной организации русских фашистов (НОРФ) генерал-майор С.Ц. Добровольский (1881-1946), живший в эмиграции в Финляндии. Расстрелян в Лефортовской тюрьме в Москве.


РЕДКОЛЛЕГИЯ

В.Ю. Жуков (отв. ред.)

М.Н. Толстой

В.Ю. Черняев (науч. ред.)

© В.Ю. Жуков, отв. редактор, составление, дизайн, 2011

© В.Ю. Черняев, научное редактирование, 2011 © Авторы публикаций, 2011

© Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет, 2011

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Этот сборник задумывался сравнительно давно и должен был стать книгой пятой историко-культурологического альманаха «Факты и версии»,[1] издававшегося в Петербурге в 2000-2005 гг. Санкт-Петербургским международным институтом менеджмента • ИМИСП,[2] основанным совместно с Миланским университетом (Италия) в 1989 г. ректором Ленинградского (ныне Санкт-Петербургского) университета академиком С.П. Меркурьевым (1945-1993).

Так сложилось, что издание «Фактов и версий» прекратилось на книге четвертой. А собранные материалы по истории русской эмиграции и ее отношения к фашизму и с фашизмом публикуются в предлагаемом читателю сборнике «Русская эмиграция и фашизм: Статьи и воспоминания», изданном Санкт-Петербургским государственным архитектурно-строительным университетом (СПбГАСУ).[3]

Это не первое обращение составителей сборника к эмигрантской проблематике. Книга третья альманаха «Факты и версии» (о ней ниже) уже была посвящена истории русской эмиграции. И интерес этот закономерен. Проблемы взаимодействия русской эмиграции и метрополии, то есть Советского Союза, а теперь России, связи россиян с потерянной родиной, активно изучаются историками России и Русского зарубежья. Достаточно сказать, что в нашем городе с 2007 г. регулярно проходят «Нансеновские чтения» – международная конференция по истории русской эмиграции (организаторы – Информационно-культурный центр «Русская эмиграция» и Санкт-Петербургский институт истории РАН). В ноябре 2010 г. состоялись уже 4-е «Нансеновские чтения». А в июне 2010 г. в Брюсселе (Бельгия) успешно прошла международная конференция «Методология и идеология в научных исследованиях: опыт истории России Х1Х-ХХ вв.» (организатор – Фонд сохранения русского наследия при Европейском Союзе (ЕРРИ – БВКЕ – ФСРН)), во многом посвященная этой же проблематике.

Эти конференции и издаваемые по их результатам сборники способствуют лучшему пониманию истории и психологии Русского зарубежья, налаживанию плодотворных научных связей между российскими историками и специалистами по этой проблеме, живущими за рубежом, в том числе потомками русских эмигрантов первой волны.

Хочется надеяться, что и предложенный вниманию читателей сборник внесет свою скромную лепту в дело изучения русской эмиграции и укрепления взаимопонимания между историками разных стран, в том числе россиянами и представителями русской диаспоры за границей.

В сборнике представлены работы историков Петербурга, Москвы, Владивостока, Эстонии, Болгарии, Франции и Австралии о судьбах русской эмиграции в 1920-1950-е гг., отношении различных ее частей и отдельных представителей к идеям и практике фашизма и нацизма. Рассматриваются проблемы коллаборационизма и особенности восприятия фашизма русскими эмигрантами – через иллюзии и надежды к разочарованию.

Рассказано о первых организациях русских фашистов в эмиграции – Российского отдела ополчения фашистов (РООФ) и Национальной организации русских фашистов (НОРФ), возникших в первой половине 1920-х гг., о фашистских организациях в Эстонии, образовавшихся в 1933-1934 гг.

Показана судьба русских эмигрантов в Болгарии и Югославии в годы войны, приведены сведения об их участии в Русском охранном корпусе (РОК) в Югославии, о русских священниках этого корпуса. Рассказано об аудиенции глава партии младороссов А.А. Казем-Бека у Б. Муссолини в 1934 г., об участии русских эмигрантов австралийского штата Квинсленд в организациях русских фашистов в Австралии. Освещены взгляды философа-эмигранта Н.В. Устрялова на идеологию и политическую тактику итальянского фашизма и русского большевизма.

Анализируется русский фашизм в странах Латинской Америки, показаны позиция Русской Православной Церкви в Латинской Америке и ее отношение к фашизму, драматизм внутриэмигрантского раскола по проблемам войны и фашизма. Публикуются воспоминания Г.К. Графа о жизни русской эмиграции в Париже в период оккупации нацистами и после освобождения.

Сборник включает свыше 580 имен и 230 названий географических мест. Предназначен он для специалистов по истории русской эмиграции и всех, кого интересует эта проблематика.

Поскольку предлагаемый сборник является в какой-то мере продолжением упомянутого альманаха и издается через 10 лет после выхода свет «Фактов и версий», коротко расскажем о них. Альманах «Факты и версии» – продолжающееся издание. Его книги, начиная со 2-й, имеют дополнительный подзаголовок и являются, по сути, самостоятельными тематическими научными сборниками.

Первый выпуск альманаха (2000. 96 с.) был посвящен 55-летию Победы в Великой Отечественной войне; содержал статьи и материалы по истории ленинградской блокады и эвакуации, Санкт-Петербургского университета и Пулковской обсерватории; по краеведению нашего города, истории науки, образования и культуры, церкви и дипломатии.

В книге второй «Из истории экономики» (2001. 192 с.) представлен междисциплинарный взгляд на историю экономики. Ее авторы – экономисты, историки, социологи – посвятили свои работы экономике в ее историческом аспекте. Особое внимание уделено малоизученным вопросам российской экономики и экономической мысли второй половины XIX – начала XX в.

4 сентября 2002 г. состоялась презентация книги третьей альманаха, посвященной судьбам русской эмиграции, – «Русское зарубежье: политика, экономика, культура» (192 с.). Книга была представлена на III Международной научной конференции «Культурное наследие российской эмиграции. 1917-1939 гг.», прошедшей в нашем городе при поддержке Законодательного собрания Санкт-Петербурга и Генерального консульства Чешской республики в Санкт-Петербурге. В этой книге альманаха, вышедшей под научной редакцией петербургского историка В.Ю. Черняева, представлены основные вехи и проблемы истории российской эмиграции с конца XIX до середины XX в., действуют более 900 персонажей, упомянуто свыше 350 географических мест. В научный оборот вводятся новые источники и данные о судьбах соотечественников за рубежом.

В работе В.Л. Телицына «„Люди мысли“: изгнание из России (Реконструкция списка высланных во второй половине 1922 – начале 1923 года)» обобщены результаты разысканий высланных из Советской России в 1922-1923 гг. Впервые публикуется составленный автором список имен 123 депортированных – не только известных ученых и мыслителей, но и «рядовых» эмигрантов, судьбы которых еще ждут своих исследователей.

«Русские православные общины в Германии в 1933-1941 годах» стали предметом исторического анализа в одноименном исследовании М.В. Шкаровского. В начале 1930-х гг. в Германии было 18 русских православных общин, принадлежавших трем юрисдикциям: РПЦЗ (4 общины), митрополита Евлогия (13) и Московского патриархата (1). С 1935 г. германские ведомства стали проводить политику унификации церковной жизни, принуждая евлогианские приходы войти в состав епархии РПЦЗ. Планируемое чиновниками Рейхсминистерства церковных дел распространение (с 1938 г.) православной Германской епархии на все контролируемые III рейхом территории с целью создания в Германии одного из центров православного мира осуществить не удалось из-за отрицательного отношения важнейших нацистских ведомств. С началом войны против СССР немецкая политика по отношению к РПЦ стала открыто враждебной.

Драматическая «предыстория» литературоведа-эмигранта А.А. Бема помогла ему без политических предубеждений относиться ко всей русской литературе 1920-1930-х гг., первоначально не деля ее на «эмигрантскую» и «советскую». Только установление «сталинской опричнины», как показано в работе О.М. Малевича «А.Л. Бем об „эмигрантской“ и „советской“ литературе», побуждает этого выдающегося критика констатировать разрыв между двумя руслами современной ему русской словесности. Бем считал перспективным соединение лучших сторон эмигрантской и советской литератур. Содержатся новые данные о Беме, впервые публикуются фрагменты некоторых его писем.

В статье М.Г. Талалая «Русская эмиграция в Италии: краткий библиографический обзор» впервые дан очерк существующей отечественной и иностранной литературы по указанной теме; перечислены и кратко описаны отдельные книги и статьи о судьбах видных представителей эмиграции, в первую очередь, людей творческих профессий; о центрах русской диаспоры (Рим, Флоренция, Милан, Сан-Ремо), беженских приютах, православных церквах и о других проявлениях русского культурного присутствия на Апеннинах.

Как и многие наши соотечественники, кн. Г.В. Голицын был вынужден прожить жизнь на чужбине, но любил Отчизну и служил ей в меру сил и таланта. Его эмигрантская судьба описана исполнительным директором Мемориальной библиотеки кн. Г.В. Голицына – Е.В. Конюховой в статье «Издания русской эмиграции в Мемориальной библиотеке князя Г.В. Голицына». Мемориальная библиотека в Петербурге основана Благотворительным фондом «Голицын – Петербургу» (во главе с кн. Джин и кнж Катей Голицыными). Книжные фонды Библиотеки – англоязычные и эмигрантские публикации о России и Русском зарубежье XX в., доступ которых в нашу страну в советское время был затруднен по политическим мотивам, – незаменимый и постоянно востребованный источник для изучения русской истории, культуры, литературы и эмигрантских судеб.

«О русской архитектуре Харбина» конца XIX в. – 1930-х гг. рассказала в одноименной работе С.С. Левошко. Проведен стилистический анализ модерна и неоклассицизма как ведущих архитектурных стилей русского Харбина; рассмотрены основные вопросы отечественной историографии последнего десятилетия по архитектуре дальневосточного Русского зарубежья. Приведены фотографии архитектурных проектов и внешнего вида некоторых харбинских особняков.

Предметом исследования И.А. Куклиновой явилась «Судьба Русского культурно-исторического музея в Праге (Из истории музеефикации культуры Русского зарубежья)» – история создания и бытования РКИМа (1935-1948), ставшего за границей музеем широкого профиля, призванным обобщить опыт культурной деятельности русских в изгнании. Его коллекции запечатлели и документировали художественную жизнь Русского зарубежья во всех ее аспектах. Находящиеся на хранении в музеях и архивах РФ фонды РКИМа – важный культурно-исторический источник о судьбах русской эмиграции.

В рубрике «Устная история» В.Ю. Черняев опубликовал «Голос из Русского зарубежья. Беседы с В.Г. Графом». В этом научном интервью с предисловием и комментарием рассказывается о жизни и деятельности Г.К. Графа – начальника Канцелярии сперва вел. кн. Кирилла Владимировича (принявшего в 1924 г. титул российского императора), затем его сына – вел. кн. Владимира Кирилловича; о Царском Доме в изгнании, о Компьенском концлагере нацистов Фронт Сталаг-122 и жизни русских эмигрантов в Париже и США. Сын Г.К. Графа – Владимир Георгиевич – стал другом детства и юности вел. кн. Владимира Кирилловича. Дома их обучали одни и те же учителя; мальчики были неразлучны. Позднее В.Г. Граф уехал из Сен-Бриака (резиденция Кирилла Владимировича) в Париж, затем жил в Питтсбурге (США). В 1980-е гг. вел. кн. Владимир Кириллович возобновил отношения с другом детства.

В работе П.Н. Базанова «„Союз русских государевых людей…“: политическая и издательская деятельность» рассмотрена политическая и издательская деятельность СРГЛ В 1920-Х ГГ. На основе не использованных ранее архивных материалов ГАРФ впервые показаны структура и иерархия монархических прокирилловского движения и «Союза…», названного в честь вел. княжны Киры Кирилловны, его личный состав; доказывается, что лозунг «Царь и Советы» был выдвинут не младороссами, а СРГЛ.

В статье «Об особенностях евразийского дискурса в культурологии П.Н. Савицкого» А.В. Антощенко, опираясь на результаты анализа работ ведущего идеолога евразийства по проблемам культуры России-Евразии, обосновывает вывод о структурно-системном подходе, лежащем в основе представлений ученого об изменениях в обществе. При таком подходе преимущественное внимание к корреляционным связям обусловливало понимание истории России-Евразии как постоянного возвращения к истокам, как ритмического процесса, из характеристики которого исключались качественные изменения.

«Экономическая и религиозная эмиграция из Российской империи в Америку в конце XIX века» исследуется А.С. Соколовым.

Это малоизученная страница истории многонациональной экономической и религиозной (или т. н. трудовой) эмиграции в США. Российские иммигранты, ежегодно десятками тысяч прибывавшие в Америку, внесли весомый вклад в экономическую, а затем в общественную и культурную жизнь Соединенных Штатов.

В статье «Социальное попечение о русских в Германии в конце XIX – начале XX века» на основе анализа отчетов благотворительных обществ и архивных материалов И.П. Павлова показала, что организация призрения русских в Германии в конце XIX – начале XX В. носила характер поддержки соотечественников со стороны состоятельных сограждан, или взаимопомощи. Оказывалась помощь каритативная (церковная благотворительная), а также по линии светских добровольных обществ: студенческих, женских, профессиональных и др. Основными формами вспомоществования были: выдача денежных пособий, организация работ, поиски жилья. С течением времени в общественном призрении утвердилась идея самопомощи. В крупных городах Германии подобные организации поддерживались властными российскими структурами, представителями царствующего дома, которые и за рубежом следовали традиции благотворения.

«Проблемы компаративной экономики во взглядах экономистов русской эмиграции 20-50-х годов XXвека», особенности российской экономики переходного (от планового хозяйства к рыночному) периода в работах русских ученых-эмигрантов 1920-1950-х гг. представлены в статье Н.А. Шапиро. Она обращает внимание на сценарии будущего развития российской экономики, разрабатывавшиеся экономистами Русского зарубежья.

В 1923 г. башкирский ученый-востоковед и политический деятель З.В. Тоган (1890-1970), автор трудов по истории тюрков, бежал из СССР в Иран, затем осел в Турции. В работе А.М. Решетова «Этнография в круге научных интересов Ахмета Заки Валиди Тогана» показаны дуализм его как ученого и политика, значение как этнографа и источниковеда. Политическая деятельность Тогана оказалась несостоятельной, научная – сохраняет значение и сегодня.

В 1931 г. на конференции пражской группы Партии социалистов-революционеров обсуждались интересные с точки зрения и сегодняшних идеологических и политических веяний проблемы. В публикации «Об „интегральном социализме“ (Из выступления И.И. Калюжного на пражской конференции эсеров 1931 года)» Е.И. Фролова приводит выступление эсера-эмигранта И.И. Калюжного, во многом перекликающееся с тем, о чем думают, говорят и пишут наши современники. В авторском предисловии к публикации стенограммы его выступления рассказано о судьбах некоторых русских пражан.

Видный политик, экономист и публицист А.В. Пешехонов после высылки из Советской России стал зачинателем движения за возвращение на родину и признание советской власти. В своем исследовании «А.В. Пешехонов, эмиграция и „возвращенство“» О.А. Протасова прослеживает психологическую и идейную эволюцию Пешехонова в изгнании, трагедию разрыва с бывшими друзьями и единомышленниками, историю его отношений с новой властью.

«Исторические воззрения участников „Вольноказачьего движения“» одного из наиболее влиятельных течений казачьей эмиграции 1920-1930-х гг. – анализируются С.М. Маркедоновым в сравнении с концепциями профессиональных историков дореволюционной России и Русского зарубежья (В.О. Ключевский, С.Г. Пушкарев и др.) На конкретном примере конструирования национальной идентичности с помощью событий прошлого рассматриваются такие серьезные проблемы исторической науки, как научная ценность неакадемической историографии; этическая ответственность исследователя за отбор, систематизацию и интерпретацию фактов и источников; политизация исторического знания. Вводятся в оборот новые неопубликованные материалы (рукописи Т.М. Старикова, хранящиеся в ГАРФ).

В разделе «Книжная полка» представлены краткие обзоры ряда изданий по истории Русского зарубежья и Петербурга (Зарубежная Россия. 1917-1939 гг.: Сб. статей / Отв. ред. В.Ю. Черняев. СПб.: Европейский Дом, 2000. 444 с.; Memorie del conte Michail Dmitrievitch Boutourline / Trad, di M. Olsufeva. A cura di W. Gasperovitz e M. Talalay. Lucca: Maria Pacini Fazzi ed., 2001. 368 p.; Труды Государственного музея истории Санкт-Петербурга. Вып. 6: «Петербуржец путешествует»: Материалы конф. 2-3 февр. 1999 г. СПб.: ГМИСПб, 2001. 272 с.; журнал «История Петербурга»).

В 2005 Г. увидела свет книга четвертая альманаха – «Методология. Символика. Семантика» (276 с.). В ней представлены некоторые методы социально-гуманитарных исследований и работы, посвященные эмблемам, знакам и символам России. Рассматриваются методы музеологии и архитектуроведения в системе социально-гуманитарных наук, схема создания биографического очерка, проблемы прочтения и понимания текста; названия политических партий и организаций России конца XX в. как лексико-семантический источник.

В книге рассказана история российского флага, раскрываются вопросы формальной геральдики, изучены вербальные символы национальногосударственной идеологии в России, древняя символика архитектурных форм и стилей Петербурга и эмблематика современных политических партий, представлены художественные открытки петербуржцев начала XX в., впервые систематизируется городская гиппопластика (конная скульптура) Петербурга. В книге упомянуто более 700 имен, она обильно снабжена иллюстрациями (175 рисунков), в научный оборот вводятся новые источники и данные.

Книги альманаха «Факты и версии» есть в основных библиотеках Петербурга и Москвы, в ряде книгохранилищ других городов России, в некоторых зарубежных научных центрах, включая Библиотеку Конгресса США. [4]

Надеемся, что и новый сборник по истории русской эмиграции найдет своего заинтересованного читателя.

В.Ю. Жуков

В.Ю. Жуков ЗАРУБЕЖНАЯ РОССИЯ: ЭМИГРАЦИЯ И ЭМИГРАНТЫ

Русские в эмиграции. Еще одним трагическим следствием революции и Гражданской войны в России стала массовая эмиграция из страны. Россию покинуло 1,5-2, может быть, 2,5 млн человек.[5]

Эмиграция (от лат. emigrate: переселяться, выселяться) – емкое понятие, это одновременно и процесс, и состояние, и корпус людей, и в целом явление. Назовем три его основных значения:

1) принудительное (выселение), вынужденное или добровольное переселение граждан одной страны в другую на длительный срок или постоянное место жительства по различным причинам (политическим, экономическим, этническим, религиозным, личным и др.). Такие переселенцы называются эмигрантами (с точки зрения оставшихся на покинутой родине), или иммигрантами (с точки зрения жителей страны пребывания). Здесь эмиграция выступает как процесс отъезда и переезда, перемещения в пространстве;

2) поселившись в другой стране в результате процесса эмиграции (перемещения в пространстве) или по другим причинам (в случае изменения линии границы, когда оставаясь на месте, человек не по своему желанию оказывается в другой стране, как это произошло, например, с И.Е. Репиным), человек пребывает в состоянии эмиграции, то есть нахождения вдали от родины, на чужбине;

3) совокупность эмигрантов (покинувших свою страну и оказавшихся на чужбине).

Синонимами эмиграции в последнем значении (совокупность эмигрантов) являются также:

1) диаспора, или рассеяние (буквальный перевод этого слова с греческого языка), – люди, живущие за рубежом, то есть в эмиграции;

2) Русское зарубежье, или Зарубежная Россия (применим только к русской эмиграции).

Понятно, что в целом эмиграция (любая, но в данном случае речь идет о русской эмиграции) представляет собой сложное массовидное явление, требующее исторического изучения. Не только как факт нашей истории, но и как большая человеческая драма.

Немалая часть населения России, в первую очередь интеллигенции (в том числе военной), изначально не приняла Октябрьскую революцию. Многие из этих людей влились в Белое движение, а после его поражения были вынуждены эмигрировать за границу.

Русские на чужбине обычно жили колониями. Бытовое положение эмигрантов в приютивших их странах в большинстве случаев было весьма нелегким: вечные поиски заработка и жилья, нередко осложнявшихся незнанием местного языка и обычаев. В Европе только Югославия признавала полученные эмигрантами в России (до февраля 1917 г.) воинские звания, дипломы и свидетельства об образовании. Представителям интеллигентных профессий далеко не всегда удавалось устроиться по специальности. Офицеры работали на заводах, шахтах, в ресторанах; хорошо, если удавалось стать водителем такси. Многим дворянкам приходилось наниматься в услужение, зарабатывая на жизнь мытьем посуды и полов, стиркой белья.

Психологической особенностью этой эмиграции было то, что люди переживали свое вынужденное беженское состояние как временное, годами жили «на чемоданах», ожидая скорого падения большевистского режима и надеясь на свое возвращение. Со временем приходило горькое осознание того, что чужбина – это удел на всю оставшуюся жизнь… Переписка с родственниками и друзьями, оставшимися в Советской России, была почти невозможна, чтобы не навлечь на них гонения.

Русская военная эмиграция и непредрешенчество белых вождей. За границей кадры русских военных частей были сохранены под руководством генерала барона П.Н. Врангеля в надежде на скорое возвращение: или после падения большевистского режима вследствие внутреннего переворота, или для военного вторжения в Советскую Россию с иностранной помощью. Военные, по образному выражению Врангеля, лишь на время променяли «шашку на лопату и винтовку на плуг» и расценивали свое вынужденное отступление на чужбину как временную передышку между походами в ожидании новой интервенции.

Вожди Белого движения А.И. Деникин, П.Н. Врангель, А.П. Кутепов стояли на позиции непредрешения будущего строя (в этом и состояла суть «Белой идеи»). В случае возвращения в Россию Деникин допускал возможность созыва Учредительного собрания, но лишь заново избранного и только после некоего переходного периода «очистительной диктатуры». Врангель избегал высказываться на этот счет, официально выступал как непредрешенец, а неофициально – как монархист, по тактическим соображениям считая выдвижение монархического лозунга преждевременным. Схожую позицию занимал и Кутепов. чтобы не оттолкнуть от себя немонархическую часть своего окружения и военных кадров в эмиграции, они заявляли о невозможности для себя навязывать какой-либо строй русскому народу, чтобы в случае падения или свержения советской власти он сам решил свою судьбу.


Вел. кн. Кирилл Владимирович (слева) и начальник его Канцелярии Г.К. Граф. (Сен-Бриак. Франция, 1930-е гг.)

Такое непредрешенчество в теории было на самом деле только ширмой, чтобы раньше времени не разжигать политические страсти. На практике непредрешение в гражданскую войну и вообще в борьбе за власть невозможно: ясно, что режим (строй) устанавливает сам победитель, в чьих руках оказывается завоеванная власть.

В отличие от лидеров Белого движения, надеявшихся на повторение интервенции против Советской России и заявлявших о непредрешении будущего строя, вел. кн. Кирилл Владимирович – внук Александра II и кузен (двоюродный брат) Николая II – считал интервенцию и свержение большевиков извне невозможными. Он полагал, что всякая интервенция небескорыстна со стороны зарубежных государств и приведет к расчленению страны, а любая власть, насажденная иностранными штыками, не сможет утвердиться в России.

Кирилл Владимирович призывал поддерживать на чужбине дух и традиции императорской армии для будущего служения России, если в ней произойдет монархический переворот. С этой целью и для сохранения командно-офицерского состава армии он в апреле 1924 г. создал и возглавил Корпус офицеров императорских армии и флота под лозунгом «За веру, царя и отечество». Вскоре в Корпус стали зачисляться и нижние чины, поэтому слово «офицеров» убрали, и он стал называться Корпус императорских армии и флота (КИАФ). Члены Корпуса, который объединял до 15 тыс. человек, рассеянных в зарубежье, сохраняли статус военнослужащих. Некоторым из них в качестве поощрения присваивались очередные воинские звания.

В сентябре 1924 г. чтобы сохранить военные кадры и в противовес Корпусу Кирилла Владимировича генерал П.Н. Врангель организовал Русский общевоинский союз (РОВС) с отделами во всех странах русского рассеяния (эмиграции). Его председателем в 1924-1928 гг. был Врангель, а после его смерти – генерал А.П. Кутепов.[6] Верховное руководство этим Союзом с ноября 1924 г. осуществлял вел. кн. Николай Николаевич (главнокомандующий в Первую мировую войну).

К концу 1920-х гг. РОВС объединял около 100 тыс. бывших воинов, перешедших на трудовое самообеспечение, но сохранявших боеспособность. кроме этого были Гвардейское объединение, Объединение офицеров л.-гв. Измайловского полка, Союз инвалидов, казачьи союзы и другие организации русских военных в изгнании.

Раскол в монархической эмиграции. Русская диаспора за рубежом, включая дореволюционных эмигрантов, насчитывала в первой четверти XX в. несколько миллионов человек, в разные годы покинувших Россию по ряду причин. Эмиграция как бы образовала русское зарубежное государство на нерусских территориях – Зарубежную Россию. Ее граждане были объединены духовно, в том числе благодаря Русской православной церкви за границей, но не юридически.

Русская эмиграция не была однородной: одни придерживались монархических взглядов, другие были республиканцами, третьи вообще не имели политических убеждений, озабоченные собственным выживанием в чужой стране. Не было единства взглядов и в каждой из частей русской эмиграции, в том числе монархической.

Несогласие имело место и в самой императорской фамилии за рубежом, из представителей которой наибольшей известностью как бывший главнокомандующий русской армией пользовался вел. кн. Николай Николаевич младший[7] (1856-1929) – внук Николая I и двоюродный дядя Николая II. Монархическое крыло Белого движения и избранный в 1921 г. Высший монархический совет (объединявший крайне правые русские монархические организации за рубежом) считали его претендентом на российский престол как старейшего в династии.

Для консолидации кадров Белой армии на чужбине правые монархисты пытались уговорить вел. кн. Николая Николаевича принять звание «верховного вождя» и возглавить «освободительное движение». В апреле 1926 г. правыми монархическими кругами эмиграции Николай Николаевич был объявлен «верховным вождем» для освобождения России от коммунизма. Эти круги надеялись, что в случае успеха движения он будет провозглашен императором. Сам Николай Николаевич заявлял, что стоит на точке зрения непредрешения. Его сторонников в эмиграции называли «николаевцами».

Однако по закону о престолонаследии главой Императорского Дома (династии), пусть и в эмиграции, по первородству являлся вел. кн. Кирилл Владимирович (1876-1938). Поэтому он обладал легитимными (законными с точки зрения законов уже не существовавшей императорской России) правами на российский престол, и это признавали все оставшиеся в живых члены династии. Как законный (легитимный) претендент на престол, он основал легитимно-монархическое движение за рубежом, с 1922 г. носил звание блюстителя престола, а с сентября 1924 г. объявил себя российским императором в изгнании Кириллом I (только для русских за рубежом, а для иностранцев он продолжал именоваться великим князем).

Сам Кирилл Владимирович как глава династии и возглавляемое им легитимно-монархическое движение в случае падения в России советской власти вследствие внутреннего переворота ставили себе целью установление там легитимно-монархического строя с Кириллом I во главе. Таким образом, он стоял на позиции предрешения заранее законного монархического строя. Его сторонников называли легитимистами, или «кирилловцами».

Это вызвало раскол в русском монархическом зарубежье и в самом Доме Романовых на «николаевцев» и легитимистов («кирилловцев»). После смерти Николая Николаевича (1929) единственным главой русской монархической эмиграции оставался до своей смерти в 1938 г. Кирилл Владимирович.

Раскол произошел и в Русской зарубежной церкви, объявленной автокефальной (то есть независимой от подконтрольной большевикам Русской Православной Церкви в Советской России) и стремившейся к восстановлению монархии. Но и Зарубежная церковь в силу человеческих амбиций ее руководителей вскоре разделилась на две параллельные церкви. Одну возглавлял митрополит Евлогий, другую – митрополит Антоний (помирились митрополиты только в 1934 г.), поэтому и прихожане разделились на «евлогианцев» и «антоньевцев», причем первые были на стороне «николаевцев», а вторые поддерживали «кирилловцев». В эмигрантской среде частыми были политические и церковные споры, особенно пристрастными в них были «евлогианки» и «антоньевки».[8]

Некоторые деятели русской эмиграции сотрудничали с советской разведкой или были ее тайными агентами (генерал П.П. Дьяконов, полковник Н.А. де Роберти, зам. председателя РОВС генерал Н.В. Скоблин, его жена певица Н.В. Плевицкая, и др.).

В конечном счете, монархисты, вне зависимости от их политического и церковного направления, своих целей не достигли, советский строй в нашей стране надолго укрепился и просуществовал до начала 1990-х гг., когда его падение (вследствие внутренних причин, как и предполагал Кирилл Владимирович) уже никак не было связано с давнишними планами русской монархической эмиграции первой волны.

Сменовеховство. Эмиграция, как уже говорилось, не была однородной. Часть русских за рубежом пыталась найти компромисс на определенных условиях с установившейся на родине советской властью. В 1920-е гг. в Праге, Париже и других центрах русской эмиграции возникает движение сменовеховства (по названию вышедшей в 1921 г. в Праге книги «Смена вех»). Сменовеховцы осознавали бесперспективность вооруженной борьбы с Советской Россией и повторной интервенции, признавали определенные позитивные перемены на родине.

А.В. Бобрищев-Пушкин, Ю.В. Ключников, Н.В. Устрялов и некоторые другие представители этого движения выступали за экономический либерализм (смешанную экономику), политический плюрализм (многопартийность) и передачу власти от партии к Советам.

Однако репрессии властей против сменовеховцев в Советской России и отсутствие поддержки у большей части русской эмиграции за границей способствовали тому, что в конце 1920-х гг. движение иссякает.

Творческая интеллигенция на чужбине. После Октября произошел массовый исход творческой интеллигенции из России. Многие были принудительно высланы из страны за свой счет (в случае отказа – за счет ГПУ). К лету 1922 г. ГПУ составило списки «антисоветской» интеллигенции, и в августе 1922 – марте 1923 г. за границу было депортировано свыше 190 представителей инакомыслящей интеллигенции: лучших ученых, университетских профессоров, общественных деятелей, публицистов, писателей (философы Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков, С.Л. Франк, Ф.А. Степун; социолог П.А. Сорокин, экономист Б.Д. Бруцкус, историк А.А. Кизеветтер, астроном В.В. Стратонов, писатель М.А. Осоргин и др.). Их обязали подписать документ, согласно которому в случае возвращения в РСФСР они подлежали расстрелу. Большинство из них были депортированы морем из Петрограда в г. Штеттин (Германия) на двух «философских пароходах» («Обер-бургомистр Гаккен» 30 сентября и «Пруссия» – 18 ноября 1922 г.).[9]

В дальнейшем судьбы их сложились по-разному, различными оказались и страны, где они осели.

В эмиграции оказался чуть ли не весь цвет творческой интеллигенции: литераторы К.Д. Бальмонт, И.А. Бунин, 3.Н. Гиппиус, А.И. Куприн, И. Северянин, А.Н. Толстой, М.И. Цветаева; художники А.Н. Бенуа, И.Я. Билибин, М.В. Добужинский, И.Е. Репин, Н.К. Рерих, М. Шагал; композиторы С.С. Прокофьев, С.В. Рахманинов; артисты балета Дж. Баланчин, М.Ф. Кшесинская, М.М. Фокин; оперный певец Ф.И. Шаляпин; и многие другие. Они приумножили славу русской культуры за рубежом. Некоторые из эмигрантов позднее вернулись на родину (Билибин, Куприн, Прокофьев, Толстой, Цветаева и др.).

Ученые Русского зарубежья. В Константинополе (Стамбуле), Берлине, Париже, Пр аге, Софии, Харбине, а также в государствах Прибалтики, в США, Австралии и в ряде других стран образовались центры русской эмиграции. Во многих европейских столицах были созданы школы, вузы, научные учреждения и книжные издательства Русского зарубежья. Выпускались газеты, журналы, альманахи на русском языке, собирались съезды русской молодежи. Только с 1918 по 1952 г. за рубежом вышло более 2 тыс. русских периодических изданий. Наиболее известными были, пожалуй, выходившие в Париже газеты «Возрождение» (редактор П.Б. Струве) и «Последние новости» (редактор-издатель П.Н. Милюков).

Значительный вклад во многие области науки внесли эмигрировавшие из России ученые. До Второй мировой войны за границей работало более 2 тыс. русских ученых-эмигрантов. Среди них: философы Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков, И.А. Ильин, Н.О. Лосский, С.А. Франк, Л.И. Шестов; экономисты А.Н. Анциферов, А.Д. Билимович, Б.Д. Бруцкус, В. Леонтьев, М.В. Вишняк, С.Н. Прокопович, П.Б. Струве; историк П.Н. Милюков, социолог П.А. Сорокин, востоковед С.Г. Елисеев, лингвист кн. С.Н. Трубецкой; микробиолог С.Н. Виноградский; астроном О. Струве (правнук основателя Пулковской обсерватории В.Я. Струве); авиаконструктор И.И. Сикорский; инженер В.К. Зворыкин (изобретатель электронного телевидения), и др. Многие из них продолжили свою научную деятельность и в послевоенное время, добились мирового признания.

Русская эмиграция во Второй мировой войне. С началом Второй мировой войны немало русских офицеров-эмигрантов и просто гражданских лиц вступили в армии союзников и боролись против фашистской Германии. Например, в 1940 г. полковник л.-гв. Кирасирского полка Сафронов, командуя эскадроном французской конницы, сумел вывести его из окружения под огнем немецких танков и дошел с ним до юга Франции, за что был награжден орденом Почетного легиона.[10] Инженер-электрик Бельгийской электрической компании Г.Б. Гагарин (1908-1993), сын кн. Б.В. Гагарина, служивший в штабе Свободной французской армии генерала Ш. де Голля, в 1944 г. прошел с армией всю Францию и был награжден двумя военными крестами.[11]

Часть эмигрантов приняла участие в Движении сопротивления в Европе. Среди организаторов французского Сопротивления были русские эмигранты-ученые Б.В. Вильде (этнограф, поэт и прозаик) и антрополог А.С. Аевитский. Оба до войны работали в «Музее человека» в Париже, затем сражались в рядах французской армии, с 1940 г. – в Сопротивлении. Вильде был ранен на фронте, попал в плен, в июле 1940 г. бежал. Считается, что он первым ввел само слово «Резистанс» (в переводе с французского – Сопротивление). В оккупированном гитлеровцами Париже Вильде успел выпустить четыре номера подпольной антифашистской газеты «Сопротивление». Весной 1941 г. гестапо арестовало Вильде и Аевитского. Они были расстреляны фашистами под Парижем в один и тот же день – 23 февраля 1942 г.

Русская поэтесса, автор опубликованных до революции сборников стихов и вышедшей уже за границей автобиографической повести, бывшая эсерка Е.Ю. Кузьмина-Караваева (урожд. Пиленко; во втором браке – Скобцова, в монашестве – мать Мария) эмигрировала во Францию в 1919 г. Там она в 1932 г. приняла монашество в миру, еще до войны организовала объединение «Православное дело», в оккупированном Париже мать Мария укрывала антифашистов и спасала евреев от арестов и казни. Была арестована гестапо в феврале 1943 и казнена 31 марта 1943 г. в газовой камере концлагеря Равенсбрюк в Германии.

Дочь русского эмигранта, ребенком вывезенная из России, княжна В.А. Оболенская (урожд. Макарова) боролась во французском Сопротивлении против нацистов, поставляла секретные военные сведения союзникам-англичанам. Она была арестована гестапо и гильотинирована фашистами в берлинской тюрьме Плетцензее в 1945 г. незадолго до конца войны. Ей было 34 года. Во Франции ее звали Вики.

Трагической оказалась судьба и многих других русских героев французского Сопротивления.

По-разному складывалась и судьба белой военной эмиграции. Немало чинов РОВС подверглось гитлеровским репрессиям, некоторые погибли в немецких концлагерях (полковник Г.А. фон Моллер, штабс-капитан А.С. Снегоцкий, подпоручик П.И. Ахмелкин и др.). Полковник С.А. Мацылев был арестован оккупационными властями в Париже 22 июня 1941 г. и до 1 августа содержался в Компьенском концлагере (Франция), 67-летний генерал-лейтенант П.А. Кусонский, арестованный гестапо в Бельгии тоже в день начала войны с СССР, был посажен в концлагерь Брейндонк (Бельгия), где 26 августа был забит насмерть охраной СС.

К сожалению, значительная часть белой военной эмиграции сотрудничала с гитлеровцами в надежде на помощь в освобождении родины от коммунистического режима (генералы В. в. Бискупский, П.Н. Краснов, А.А. фон Лампе, А.В. Туркул, А.Г. Шкуро; полковник Е.В. Кравченко; подполковник А.Д. Архипов; ротмистр Р.К. Заустинский; капитаны В.А. Ларионов, К.А. Фосс, и др.). Сформированный из эмигрантов Русский корпус воевал против югославских партизан И.Б. Тито, боровшихся на стороне антигитлеровской коалиции; ряд чинов РОВС служил в войсках Вермахта на Восточном фронте, в Абвере и – после создания на заключительном этапе войны Русской освободительной армии (РОА) генерала А.А. Власова – в РОА.[12]

Эмиграция, исковеркавшая судьбы тысяч и тысяч русских людей, явилась человеческой драмой огромных масштабов (хотя во многих случаях и спасла жизни тем, кто неминуемо был бы позднее репрессирован на родине). Она положила начало трагическому раздвоению русской культуры на советскую и культуру Русского зарубежья. Первая послереволюционная волна эмиграции оказала глубокое влияние на политическую и культурную жизнь других стран – центров русского рассеяния. Богатое культурное, научное, документальное наследие русской эмиграции представляет собой ценный источник для изучения отечественной истории и культуры.



Поделиться книгой:

На главную
Назад