Слава Богу, хоть кто-то появился!
Профессор. Можно войти?
Промышленник. Вы уже вошли. Проходите, проходите. Добрый день.
Профессор. Здравствуйте. Надеюсь, я не очень опоздал.
Промышленник. Этого я не знаю. Я сказал: слава Богу, что вообще сюда хоть кто-то заглянул. А то здесь, словно все умерли. Вы…
Профессор
Промышленник. Синьора Аннализа…
Профессор. Кто, я?!
Промышленник. Я хотел спросить, синьора Аннализа уже пришла?
Профессор. Понятия не имею, о ком вы.
Промышленник. А разве не вы, простите, здесь… хозяин или директор?
Профессор. К глубокому своему сожалению, нет!
Промышленник. Значит, и вы тоже нет! Тогда, простите, чего вы мне голову морочите!
Профессор. Я?! Ничего я никому не морочу! Это вы приняли меня за какую-то синьору Аннализу. Скажу вам честно, меня впервые в жизни приняли за женщину.
Промышленник. В таком случае, позвольте узнать, кто вы и что вам здесь надо?
Профессор. Я зашел сюда по дороге, чтобы забрать папку с гранками моей книги. Подозреваю, что вы об этом ничего не знаете.
Промышленник. Вы правы, я ничего об этом не знаю. Но если вы должны только забрать вашу папку, забирайте и в добрый путь, что я еще могу сказать. Только будьте добры, побыстрее.
Профессор. Что вы такой нервный!
Промышленник
Профессор. Понятно. Я все понял. Но это, простите, еще не повод срывать на мне ваше раздражение. У вас здесь своим дела, у меня – свои. Объясните мне, почему я должен уходить сразу же, как только заберу свою папку? А если мне вдруг понадобится…
Промышленник. Вы правы, я что-то чересчур разнервничался. Простите, психанул. Приношу искренние извинения.
Профессор
Промышленник. Что у меня?
Профессор. Не знаю, что. Не знаю, и не хочу этого знать.
Промышленник. Уж не намекаете ли вы, что у меня есть причина что-то скрывать?
Профессор. Боже упаси! Ни на что я не намекаю… Я просто говорю, что у каждого из нас есть свои проблемы и тысячи поводов, чтобы нервничать… Повторяю: я прошу у вас прощения.
Промышленник. Повторяю: это я прошу у вас прощения.
Профессор. Вы очень любезны.
Промышленник. Благодарю вас.
Профессор. Спасибо.
Промышленник. Пожалуйста.
Профессор. Я все-таки посмотрю, не лежит ли где моя папка… Вы не возражаете?
Промышленник. Да Бога ради!
Профессор
Промышленник. Как вы сказали?..
Профессор. Телефонный справочник Сингапура.
Капитан
Профессор. Добрый день.
Капитан. Простите, но этот тип заставил меня дважды подняться по лестнице на восьмой этаж, сказав, что это… Какой здесь адрес?
Промышленник. Площадь Кармине, два.
Капитан
Профессор. Что синьор не прав… это, на самом деле, вовсе не площадь Кармине, два.
Промышленник
Профессор. Точнее не бывает!
Капитан. Интересно, правда?/Как вам это?
Промышленник. Боже, Боже, Боже мой!.. Так это я ошибся! Какой стыд! Простите меня, если сможете… Не ожидал от себя, ведь я тоже очень редко ошибаюсь… Представляю, каким идиотом я выгляжу в ваших глазах
Капитан
Промышленник
Капитан. Ну, слава Богу, ушел! Я – капитан Бигонджари. Добрый день. Представьте себе, этот тип заставил меня поверить, что я ошибся адресом! Это меня-то, человека, который, скажу вам правду, ни разу в своей жизни не ошибся адресом! И я, как последний простак, попался на эту удочку. Хорошо хоть, спустившись, сообразил проверить, и естественно, обнаружил, что ни о какой ошибке и речи идти не может. Что, зная себя, меня ни сколько не удивило. Я в свое время отвечал за установку таймеров на минах с часовым механизмом… не поймите меня не правильно, это было когда я служил сапером в спецслужбе… а в этом деле: ошибся и тебе конец! Вот так-то. Но я жив и перед вами. Все хорошо, что хорошо кончается. Я могу только повторить известную фразу: моя ошибка была в том, что я ошибался. А вы, если не ошибаюсь, синьор Ансельми.
Профессор. Ошиблись.
Капитан. Как, ошибся? Вы не синьор Ансельми?
Профессор. Да, я не синьор Ансельми.
Капитан. Вы в этом уверены? Потому что у меня здесь назначена встреча с синьором Ансельми.
Профессор
Капитан. Я подумал, что это вы – здешний сотрудник.
Профессор. Нет. Я просто зашел забрать гранки моей книги.
Капитан. А-а, так вы писатель!
Профессор. Да, и моя книга будет опубликована здесь, в издательстве «Минервини».
Капитан. Но здесь нет никакого издательства.
Профессор. Да ладно вам! Здесь располагается издательство «Минервини».
Капитан. Здесь офис фирмы «Инфомак».
Профессор. Как же так! У меня же записано: бульвар Пачини, двенадцать.
Капитан. Ну вот, интуиция меня не подвела: вы тоже ошиблись адресом! Только не заставляйте меня бегать по лестнице в третий раз, поверьте мне на слово: мы находимся на восьмом этаже дома номер один по улице Квалледжери.
Профессор. Но этого не может быть! Я дал адрес таксисту, и он доставил меня до самого подъезда.
Капитан. Вы меня простите, но как так получилось, что вы не знаете, где располагается издательство, которое готовится публиковать вашу книгу?
Профессор. Оно только что переехало в новое помещение, в котором я еще ни разу не был.
Капитан. И попали в офис «Инфомака», улица Кавалледжери, один.
Профессор. Да, так и было. Я сразу же вошел в подъезд.
Капитан. Мои соболезнования.
Профессор. Вы оказались правы. Прошу прощения.
Капитан. Вам-то за что извиняться? Очевидно, это какая-то эпидемия… новый вирус: все в адресах путаются.
Профессор. Тут еще совсем некстати в любую минуту начнутся учения по гражданской обороне… Не дай Бог в это время оказаться на улице!
Капитан. Тогда ноги в руки и вперед!
Профессор. Спасибо… Моя фамилия Саппонаро. С двумя «п». Профессор Саппонаро.
Капитан
Профессор. Я тоже рад нашему знакомству. Всего хорошего.
Капитан. Успеха вашей книге.
Профессор
Капитан. В таком случае обязательно куплю.
Профессор
Капитан. Тем более. Будет что подарить жене.
Профессор. Заранее благодарен. (
Капитан
Промышленник. Ну что ты скажешь, а? Есть же люди!.. Самим делать нечего, вот и развлекаются, мороча головы другим! Улица Кавалледжери! Ну, надо же! А я и уши развесил… Еще извинялся перед ним!.. А где все? Ушли, что ли… Эй! Есть, кто-нибудь?..