Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Зачарованный лес - Диана Уинн Джонс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Я говорил вам, – с невероятной усталостью проговорил мужчина, – что там я усвоил урок. Теперь он будет иметь дело с Правителями, когда вырастет. Моего участия не потребуется.

– И сколько времени пройдет, прежде чем он вырастет? – поинтересовалась Энн.

Мордион пожал плечами:

– Я не знаю, как время в этом поле соотносится с обычным временем. Думаю, придется подождать.

– А что будет, когда он выйдет из этого парати… как там его… поля, – не унималась девочка, – в реальное время?

– Он прекратит свое существование, – ответил собеседник, словно это было чем-то само собой разумеющимся.

– Тогда как же он сумеет победить этих Правителей? Вы говорили, что они живут на расстоянии многих световых лет отсюда, – не поняла Энн.

– Ему придется схватить их здесь, – пояснил Мордион. Вид у него был крайне истощенный, и он откинулся на насыпь.

– А он знает об этом? – не унималась девочка.

– Возможно, что и нет.

Глядя сверху, как Мордион растянулся на склоне насыпи и приготовился отойти ко сну, Энн поняла, что ее терпение лопнуло.

– Тогда вы должны пойти и сказать ему! Вы должны за ним присматривать! Он один-одинешенек, и он еще совсем мал и даже не знает, что не должен покидать этот лес. Может, он даже не знает, как заставить поле прислать ему еды. Вы… вы преспокойно смастерили его из крови и прочего… и все, а теперь ждете, что он сделает за вас всю грязную работу. А сами даже не объяснили ему правила! Нельзя так поступать с человеком!

Мордион приподнялся на локте:

– Поле о нем позаботится. Мальчик принадлежит ему. Или вы можете принять в нем участие. Как-никак, он наполовину ваш.

– Я должна вернуться домой к обеду! – огрызнулась Энн. – Вам это отлично известно! Есть ли в этом лесу кто-то еще, кто мог бы о нем позаботиться?

Выражение лица у Мордиона стало таким же, как у отца Энн, когда она слишком донимала его.

– Я проверю, – откликнулся он, явно надеясь отвязаться от докучливой собеседницы.

Он сел и поднял голову, словно к чему-то прислушивался, медленно поворачиваясь слева направо. «Прямо как радар в действии», – подумала Энн.

– Тут есть другие, – неторопливо сообщил мужчина, – но они слишком далеко отсюда и слишком заняты.

– Тогда заставьте поле создать еще одного человека, – не отступала девочка.

– На это потребовалось бы больше крови, – покачал головой Мордион. – К тому же он тоже был бы ребенком.

– Тогда кого-то ненастоящего, – настаивала Энн. – Я знаю, что полю под силу это сделать. Весь этот лес ненастоящий. Вы тоже ненастоящий…

При этих словах Мордион обернулся к ней: в его взгляде сквозила такая боль, что девочка отпрянула.

– Хорошо, только наполовину настоящий, – поправилась она. – И перестаньте так разговаривать со мной! Я говорю все как есть. Вы считаете себя волшебником, наделенным божественной силой, но я-то знаю, что вы просто человек в верблюжьем пальто.

– А вы, – огрызнулся Мордион, начиная сердиться, – очень храбрая, если думаете, что там, на дереве, вы в безопасности. Почему вы так уверены, что я, обладатель божественной силы, не сумею стащить вас вниз?

– Вы не можете ко мне прикасаться, – поспешно напомнила Энн. – Вы обещали.

Лицо Мордиона снова исказила зловещая гримаса.

– Есть много способов, – назидательно произнес он, – причинить вред человеку, не прикасаясь к нему. Надеюсь, вы о них никогда не узнаете.

На некоторое время Мордион погрузился в мрачные раздумья, и сросшаяся бровь изогнулась дугой над странным плоским носом. Потом он вздохнул.

– С мальчиком все в порядке, – сообщил он. – Поле подчинилось вам и произвело на свет ненастоящего человека. Это существо будет заботиться о мальчике.

Он снова откинулся на насыпь и подложил под голову свернутое одеяло, что висело у него через плечо.

– Правда? – не поверила Энн.

– Полю не нравится, что вы кричите на него больше, чем я, – сонно ответил человек. – Слезайте с дерева и ступайте себе с миром.

Он улегся на бок, свернулся калачиком и, видимо, уснул – словно на насыпь взгромоздилась причудливая блеклая куча. Единственное, что оставалось в нем цветного, – красный порез на запястье, прямо над ладонью, сжимающей посох.

Сидя на дереве, Энн подождала, пока дыхание Мордиона не станет медленным и ровным. Только удостоверившись, что он действительно заснул, девочка перебралась по ветке, обогнула ствол и, стараясь не шуметь, скользнула вниз. До тропинки она шла на цыпочках, широченными шагами, а затем стремглав рванула прочь – все еще на цыпочках. Девочка по-прежнему опасалась, что Мордион идет за ней по пятам. Из-за этого она очень часто оборачивалась – неудивительно, что через пятьдесят ярдов Энн с размаху налетела на дерево.

Болезненный удар встряхнул ее и вернул к реальности. Энн присмотрелась и обнаружила, что видит знакомые дома на ближайшей к ней стороне Лесной улицы. Для полной уверенности она обернулась: за редкими деревьями леса Баннерс маячили привычные строения. От Мордиона не осталось и следа.

– Ну что ж, значит, дело сделано, – сказала себе Энн.

В ту же секунду колени у нее подкосились.

Часть вторая


1

Под большой серой машиной все еще лежали подтаявшие градины, когда Энн спешила мимо, направляясь в лес Баннерс. Девочка не остановилась, опасаясь, что мать или отец позовут ее домой. Она не могла не признать, что идея забраться на дерево в узкой юбке и впрямь дурацкая, но, в конце концов, это ее личное дело. К тому же стояла такая жара. По-настоящему парило, и на теплой тропинке было полным-полно тающих градин, подмигивающих из травы, словно алмазы. Энн с облегчением перешла под сень леса.

Трава почти никогда не росла на вытоптанной земле под деревьями, но, пока Энн болела, весна и здесь вступила в свои права. Обочины тропинок радостно зазеленели. В кронах деревьев кричали птицы, и запах был чудесный – и прохладный, и земляной, и далекий, и сладкий, словно с медовым привкусом. Терновник у ручья пытался цвести: безлистные кустики покрылись мелкими белыми цветами. Тропинка петляла, то и дело ныряя в заросли, – Энн тоже волей-неволей приходилось петлять, продираться сквозь колючки и руками закрывать лицо. Вскоре тропинка окончательно углубилась в терновник, но девочка опустилась на корточки и разглядела проход между корнями.

И она поползла.

Волосы цеплялись за колючие ветки. Уже не раз слышался треск порванной куртки, но девочке казалось, что возвращаться глупо – на обратном пути от терновника все равно никуда не денешься. Впереди виднелись проблески света, заросли заканчивались. Энн настойчиво ползла туда.

Наконец она пробилась к неверному молочному свечению, слегка затуманенному зеленью. Через мгновение девочка поняла: этот свет – вода. Вода простиралась перед ее взором на много миль, покрытая гладкой серо-белой рябью, исчезавшей в тумане. Темные деревья у воды склонялись к своим зыбким копиям, а росшая поодаль желто-зеленая ива добавляла в палитру озера оттенок лайма.

Девочка оторвала взгляд от туманной дали и посмотрела на нежную рябь воды у своих ног. В темном отражении Энн плавала опавшая листва, черная, точно чайные листья. Она стояла на коленях посреди густого ковра фиалок – нежно-голубых, белых и фиолетовых, – растущих повсюду в огромном изобилии. От их аромата у Энн закружилась голова.

– Невероятно, – отчетливо произнесла она. – Я не помню озера.

– Я тоже, – откликнулся Чел, опускаясь на колени под ивой. – Оно новое.

Его спортивный костюм мальчика настолько совпадал по цвету с морем фиалок, что сначала Энн вообще не заметила мальчика. В первое мгновение она даже не поняла, кто он. Но его лохматые каштановые волосы, худое лицо и выпирающие скулы показались ей знакомыми. Несомненно, это Чел. Сейчас ему около десяти.

– Откуда эта рябь? – спросил Чел. – Ветра же нет.

«Как ему не надоест задавать вопросы?» – подумала Энн, всматриваясь в молочную водную поверхность. Озеро казалось необозримым. Вдалеке она заметила небольшую белую воронку.

– Смотри. Вон там из глубины пробивается источник.

– Где? А, теперь вижу, – кивнул Чел.

Пока мальчик и девочка разглядывали источник, туман незаметно рассеялся. На какую-то секунду перед их взором возник молочно-серый силуэт замка, стоящего на далеком берегу. Крыша с крутыми скатами, остроконечные башенки и квадратные зубцы бойниц вздымались рядом с изящным закругленным силуэтом главной башни. Белесые флаги лениво развевались на башне и крышах. Но тут все снова окутал туман.

– Что это было? – спросил Чел.

– Замок, – ответила Энн, – где живет король со своими рыцарями и дамами. Дамы носят красивые платья. Рыцари ездят верхом в доспехах, пускаются на поиски приключений и сражаются.

Мальчик просиял:

– Я знаю! Там-то все и происходит по-настоящему. Надо сказать Мордиону, что я видел замок.

«У Чела есть одно отличительное свойство: он узнает какие-то вещи еще до того, как я ему о них скажу, – подумала Энн, собирая букетик фиалок. – Маме они ужасно понравятся, к тому же их так много». Иногда выяснялось, что Чел уже получил ответ у Яма, но иногда – и это сбивало с толку – мальчик утверждал, будто Энн сама рассказывала ему об этом раньше.

– Но замок – не единственное место, где все происходит, – возразила девочка.

– Да, но я хочу туда попасть, – настаивал Чел. – Я бы перешел озеро вброд или, может, переплыл бы, если бы точно знал, что смогу добраться до замка. Но наверняка замка там не окажется, когда я переплыву озеро.

– Он заколдованный, – заметила девочка. – Нужно подрасти, чтобы туда попасть.

– Я знаю, – раздраженно отозвался мальчик, – но тогда я стану рыцарем и убью дракона.

В глубине души девочка считала, что Челу больше подошло бы занятие волшебника, такого как Мордион. У мальчика это неплохо получалось. Она и сама многое отдала бы, чтобы обучиться волшебству.

– Может, тебе в замке не понравится, – предупредила она, срывая листья покрасивее, чтобы украсить ими букетик фиалок. – Если хочешь сражаться, лучше тебе присоединиться к сэру Артегалю[5] и его товарищам-изгнанникам. Папа говорит, что сэр Артегаль – достойный рыцарь.

– Но они разбойники, – не согласился Чел. – Я собираюсь быть законопослушным рыцарем в замке. Расскажи мне лучше, что говорят о замке в деревне.

– Я слышала не так уж много, – призналась девочка.

Она закончила украшать фиалки листьями и аккуратно перевязала букетик длинной травинкой.

– Наверное, о некоторых вещах они при мне помалкивают. Тайком перешептываются о невесте короля. Король ведь страдает от незаживающей раны, а власть кое-кого тем временем усиливается. Там, в замке, все только и заняты своими ссорами, секретами и враждой.

– Расскажи мне о рыцарях, – настойчиво попросил мальчик.

– Там есть сэр Борс[6], – начала Энн. – По слухам, он много молится. Сэра Форса никто не жалует, а вот сэра Бедефера[7], наоборот, любят, хотя он и суров с воинами. Поговаривают, что он честен. А вот кого все ненавидят по-настоящему, так это сэра Харрисоуна.

Чел обдумывал эту информацию, уткнувшись подбородком в колено, обтянутое тканью спортивных брюк, и разглядывая дымку над озерной рябью.

– Когда я убью дракона, то обойду их всех и стану королевским Поборником.

– Ты еще попади туда сперва, – усмехнулась Энн, поднимаясь на ноги.

Мальчик вздохнул.

– Иногда, – произнес он, – мне ужасно надоедает жить в зачарованном лесу.

Девочка тоже вздохнула:

– Ты не понимаешь своего счастья! Мне надо вернуться домой к обеду. А ты? Тут побудешь?

– Пока – да, – ответил Чел. – Может, туман развеется.

Энн оставила его там – он стоял на коленях среди фиалок и вглядывался в туман, как будто мимолетное появление замка разбило его сердце. Когда девочка ползла сквозь заросли терновника, старательно защищая одной рукой пучок фиалок, она тоже чувствовала себя крайне несчастной. Казалось, у нее отобрали что-то невероятно прекрасное. Вылезая из зарослей на тропинку, она уже почти плакала. Вдобавок ко всему куртка и юбка были порваны, да еще и на колене краснел здоровенный порез.

– Эй, погодите-ка! – воскликнула Энн, помедлив в проулке.

Она поранила колено, когда убегала от Мордиона. Девочка опустила взгляд на ногу: чешуйки засохшей крови отваливались с голени. Затем Энн подняла глаза на маленький пучок фиалок у нее в руке:

– Получается, я побывала в лесу дважды?

– Вряд ли, – откликнулся Мальчик. – Я тебя потерял.

– Связь с тобой прервалась, когда ты вошла в этот лес, – пояснил Узник.

– Да, но я вошла, а потом вышла и снова вошла, да? – спросила их Энн.

– Нет, – ответили все четверо воображаемых людей, а Король прибавил:

– Сегодня утром ты вошла в лес только один раз.

– Но…

Энн не очень-то поверила их словам. Прихрамывая, она медленно поднималась по проулку в направлении Лесной улицы. Однако большая серая машина все еще стояла на парковке. Теперь ее окружали другие автомобили, но, нагнувшись, Энн заметила тающий ком из градин возле переднего колеса, куда не проникали солнечные лучи.

«Должно быть, это правда», – подумала девочка, переходя улицу наискосок по направлению к овощной лавке Стейвли.

На тротуар перед магазином были выставлены ящики с зеленью, бананами и цветами. Один из них был полон букетиков фиалок, точно таких же, как те, что Энн сжимала в руке. Сдерживая слезы, девочка воткнула свой пучок в гущу других цветов и отправилась в дом обедать.

2

Мордион трудился не покладая рук: он строил убежище и одновременно пытался присматривать за Челом. Мальчик то и дело норовил пролезть по крутым скалам вниз к реке. Казалось, его занимают силки для рыб, расставленные Мордионом под водопадом. Мордион толком так и не понял, как вышло, что на его попечении оказался такой малыш, но твердо знал: Чел слишком юн, чтобы отпускать его одного, ребенок запросто может свалиться в реку и утонуть. Через каждые несколько минут Мордион был вынужден отправляться на поиски Чела. Один раз он едва успел поймать мальчика за пухлую ручку – тот едва не кувыркнулся со скользкого камня на краю глубокого озера под водопадом.

– Играй с красивыми камешками, что я нашел для тебя, – посоветовал Мордион.

– Я играл, – ответил Чел. – Они упали в воду.

Мужчина оттащил мальчика по каменистому берегу в пещеру под сосной. Именно там пытался он выстроить убежище. Кажется, он тащил туда Чела уже в сотый раз.

– Оставайся здесь, в безопасном месте, – наказал Мордион. – Вот тебе деревяшки. Построй дом.

– Я сделаю лодку, – воодушевился мальчик.



Поделиться книгой:

На главную
Назад