Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Зачарованный лес - Диана Уинн Джонс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Но на следующее утро Мартин совершенно неожиданно почтил ее братским присутствием.

– Выглядишь – просто жуть, – сообщил брат. – Похожа на бледную поганку.

В дополнение к этому комплименту он бросил плеер с записями сестре на кровать и тут же отбыл в школу. Энн была растрогана.

Из всего, что оставил Мартин, можно было слушать только три кассеты: музыкальные вкусы Мартина были под стать его пристрастию к динозаврам. Энн целый день гоняла в наушниках эти записи и приглядывала за фермой Гексвуд, просто чтобы куда-нибудь смотреть. Молодой Харрисон появился однажды – тем же манером, что и обычно, разве что купил очень много хлеба. Может быть, подумала Энн, ему и вправду надо накормить целый фургон людей, которые все еще на ферме? Она в это не верила. На данный момент, размышляла девочка с унылым, мрачным, болезненным ощущением, ее увлекательная гипотеза насчет гангстеров оказалась всего лишь дурацкой фантазией. Целый мир стал серым – вероятно, вирус поразил всю Вселенную, – и даже нарциссы у дома напротив словно поблекли и поскучнели.

Тем временем в зеркале отразилось, как некто, облаченный в мантию и оттого похожий на лорда-мэра, переходит дорогу.

На лорда-мэра? Энн сорвала с себя наушники и села, чтобы получше рассмотреть незнакомца. «Аппа-даппа-даппа-да», – негромко дребезжало в наушниках. Она нетерпеливо выключила плеер. Лорд-мэр с чемоданом, спешащий к облупленным черным воротам фермы Гексвуд, причем выглядело это так, словно он… как бы это выразиться… в чем-то сомневается, но в то же время настроен решительно. «Точно человек, идущий к дантисту», – подумала Энн. И было ли случайностью, что лорд-мэр только сейчас появился в этом полуденном затишье, когда на Лесной улице, как правило, почти не было людей? И неужели лорд-мэр носит зеленые бархатные перчатки? И эти сапоги с острыми-преострыми носами? Но золотая цепь у него на шее точно была. Может, он шел на ферму, чтобы выкупить кого-то, кто был похищен? И в этом чемодане у него пачки купюр?

Энн наблюдала, как человек остановился перед воротами. Если там и существовал какой-либо механизм, позволяющий открыть ворота, в этот раз он явно не действовал. Нетерпеливо постояв минуту-другую, мужчина в мантии выбросил вперед кулак и постучался. Даже сквозь закрытое окно до Энн доносился отдаленный глухой стук. Но никто не ответил. Человек сделал шаг назад с обозленным видом. Кого-то позвал. Энн слышала – столь же отдаленно, сколь и стук, – как мужчина кричит высоким тенором, но не могла разобрать слов. Когда и это не помогло, человек поставил чемодан и оглядел почти пустую улицу, проверяя, не смотрит ли кто.

«Ах-ха-ха! – мысленно торжествовала Энн. – Тебе и невдомек, что у меня есть надежное зеркальце!»

Девочка увидела лицо мужчины довольно отчетливо: узкое и напыщенное, с застывшим на нем выражением беспокойства и нетерпения. Она не знала этого человека. Она увидела, что он приподнял украшение, свисавшее с золотой цепи у него на груди, и поднес его к воротам, словно собираясь использовать в качестве ключа. И дверь распахнулась, медленно и плавно, в точности как перед фургоном, хотя тогда никакого украшения не было и в помине. Лорд-мэр очень удивился. Энн увидела, как он отпрянул и озадаченно воззрился на свое украшение. Потом он поднял чемодан и, сохраняя важный вид, поспешил внутрь. Ворота за ним захлопнулись. И с тех пор Энн его больше не видела – вслед за фургоном он бесследно исчез.

Возможно, на этот раз всему виной стало обострение болезни. В течение ближайших дней Энн было так плохо, что она вообще не могла ни на что смотреть, ни в зеркале, ни без него. Она потела, ворочалась, засыпала – урывками, с гадкими лихорадочными снами – и просыпалась, чувствуя ужасную слабость и сильный жар.

– Радуйся, – посоветовал ей Узник. До того как его посадили в тюрьму, он был чем-то вроде лекаря. – Болезнь достигает пика.

– Ты меня обманываешь! – возразила Энн. – Мне кажется, они похитили и лорда-мэра. Это место – настоящий Бермудский треугольник. И мне нисколечко не лучше. Наоборот – ХУЖЕ.

К вящему неудовольствию Энн, ее мама, по-видимому, разделяла мнение Узника.

– Наконец-то жар у тебя спадает, – сказала мама. – Значит, ты скоро поправишься. Слава богу!

– Ага – лет через сто! – простонала Энн.

Последовавшая за этим ночь и вправду казалась целым веком. Девочка то и дело видела сны, где ей приходилось бежать по бескрайнему, заросшему травой парку, хотя она еле шевелила ногами от ужаса, потому что Нечто кралось за ней по пятам. Еще хуже были сны о перламутровом лабиринте: ей привиделось, будто она попала в ловушку наподобие ушной раковины. На перламутровых стенах играли радужные отражения – все то же Нечто, бесшумно скользившее за ней. В этом сне Энн больше всего боялась, что Нечто поймает ее, но не меньше пугало ее и то, что в изгибах лабиринта Нечто может ее потерять. На перламутровом дне гигантского уха была кровь. Подскочив, девочка проснулась вся в поту и обнаружила, что наконец светает.

Заря была желтого цвета, и отражение Энн в зеркале тоже оказалось желтым. Но похоже, проснулась она вовсе не от кошмаров, а от звука одинокого автомобиля. «Ничего особенного», – раздраженно подумала Энн. Бывает, что продукты в магазины привозят ужасно рано. И все же она чувствовала, что это не доставка товара. Это что-то важное. Девочка с трудом подтянула к себе насквозь мокрую подушку и подложила ее под голову, чтобы наблюдать за происходящим в зеркале.

По Лесной улице прошелестел автомобиль с зажженными фарами – водитель будто не замечал, что уже светало, – и осторожно затормозил на парковке напротив прачечной самообслуживания. Где-то с минуту машина так и стояла, с включенными фарами и двигателем. Энн показалось, что темные головы в салоне автомобиля – она видела в зеркале, как они склонились друг к другу, – обсуждали, что им теперь делать. Может, это полиция? Машина – большая, дорогая, серого цвета. Такая больше подходит бизнесмену, чем полицейскому. Если, конечно, это не какая-то важная полицейская шишка.

Двигатель выключился, фары погасли. Двери открылись. «Очень большие шишки», – подумала Энн, разглядев троих мужчин, выбравшихся из автомобиля. Один из них казался богатым бизнесменом, порядком раздобревшим от сытой жизни, зато одетым с иголочки. На нем красовался дорогой макинтош, из тех, что никогда не выглядят мятыми, а под макинтошем – деловой костюм. Второй мужчина – пониже и потолще, – наоборот, имел вид весьма потрепанный. Зеленый твидовый костюм был ему не по размеру: брюки слишком длинные, рукава слишком узкие, а на шее болтался бесконечный вязаный шарф. «Осведомитель», – подумала Энн. На лице этого человека читались испуг и недовольство, как будто двое других взяли его с собой против воли. Третий, высокий и худой, оделся почти так же нелепо, как и «осведомитель» – в куцее верблюжье пальтецо длиной три четверти; такие были в моде лет сорок назад, не меньше. При этом мужчина носил свое одеяние гордо, словно это была королевская мантия. Волосы у него были того же верблюжьего оттенка, что и пальто.

Энн с любопытством уставилась на верзилу: тот шагал характерной размашистой походкой, умудряясь двигаться одновременно расслабленно и энергично. Он вышел на середину дороги, чтобы видеть ферму Гексвуд целиком. Верзила глазел на ворота, расставив длинные ноги и засунув руки в карманы. Энн настолько увлеклась разглядыванием человека в верблюжьем пальто, что и думать забыла о его спутниках. Девочка пыталась получше рассмотреть лицо высокого мужчины, но это ей так и не удалось, потому что троица уже спешила к воротам, причем бизнесмен шагал впереди.

У ворот повторилась история с лордом-мэром. Бизнесмен, похоже, ожидал, что ворота откроются автоматически. Когда этого не произошло, бизнесмен замер на миг в растерянности, но тут же повернулся к коротышке-«осведомителю» – тот, словно по команде, рванулся вперед. Он что-то сделал – набрал код? – но Энн не могла видеть, что именно. Ворота оставались закрытыми, и это рассердило коротышку. Он поднял кулак, точно собирался ударить по воротам. В это мгновение высокий мужчина в верблюжьем пальто, по-видимому, решил, что они ждали уже достаточно долго. Он лениво прошествовал вперед, аккуратно, но твердо отодвинул «осведомителя» и решительно направился к воротам. Когда уже казалось, что он вот-вот врежется в облезлые черные доски, ворота перед ним распахнулись – резко и быстро. У Энн возникло ощущение, что пожелай мужчина в верблюжьем пальто – и стена расступилась бы перед ним.

Трое вошли внутрь, и ворота захлопнулись.

Энн не могла избавиться от чувства, что именно сейчас увидела самую важную вещь. Она рассчитывала на их скорое возвращение – возможно, вместе с арестованным Харрисоном. Но, увы, заснула, так и не дождавшись.

5

Тем же утром, но гораздо позднее разбушевалась свирепая гроза с градом. Разбуженная стихией, Энн проснулась совершенно здоровой. Мгновение она лежала и смотрела на густые потоки льда, стекающие по окну, тающие в новом ярком солнечном свете. Девочке было так хорошо, что она с трудом верила в происходящее. Потом ее взгляд переместился на зеркало. Сквозь отраженный в зеркале тающий лед дорога сияла настолько ярко, что у Энн заслезились глаза. Но там, на парковке, окруженный небольшим сугробом из белых градин, стоял серый автомобиль бизнесмена.

«Они все еще там! – сообразила Энн. – Это и впрямь Бермудский треугольник!»

Думая об этом, девочка вылезла из постели. Тело ее чувствовало, что теперь оно в порядке и прямо-таки обязано двигаться – по приказу хозяйки или не дожидаясь его. У тела были свои запросы.

– Господи! – воскликнула Энн. – Я такая голодная!

Она ринулась вниз по лестнице и проглотила две миски кукурузных хлопьев. Потом, пока новый грозовой шквал колотился в окна, девочка поджарила себе яичницу с беконом, грибами и помидорами – столько еды, сколько могло уместиться на сковородке.

Когда Энн несла свой завтрак на стол, из лавки, почувствовав запах, прибежала мама.

– Тебе уже лучше?

– О да! – ответила Энн. – Мне настолько лучше, что я пойду на улицу сразу после завтрака.

Мама отвела взгляд от сковородки, заваленной едой, и посмотрела в окно:

– Погода не очень…

Но к тому времени град уже прошел. Яркий солнечный свет прорезывал пар, поднимавшийся со сковородки, и небо казалось ясным, глубоко синим. «Нет уж, мамочка, и не думай отговаривать», – мысленно произнесла девочка, с ухмылкой уплетая грибы. Никогда еще ей не было так вкусно!

– Что ж, главное – не перегуляй, – сказала мама. – Помни, что ты долго болела. Оденься потеплее и возвращайся к обеду.

– Будет сделано, суетливая ты женщина, – отозвалась девочка с набитым ртом.

– Жду тебя к обеду, а иначе вызову полицию, – настаивала мама. – И не надевай джинсы – в них замерзнешь. В этот сезон погода…

– Суперсуетливая ты моя, – ласково перебила Энн, принимаясь за бекон. Жалко, что в сковородке не хватило места для поджаренного хлеба. – Я не малый ребенок. Двух слоев термобелья с тебя хватит?

– С каких это пор у тебя?.. А, теперь вижу, тебе и вправду лучше! – радостно воскликнула мама. – Но все же надень фуфайку, прошу тебя.

Энн вспомнила надпись на значке, который часто носил Мартин.

– Когда матерям холодно, – процитировала она, – их дети носят фуфайки. Тебе холодно. У тебя в лавке ужасный холод.

– Ты же знаешь, овощи должны быть свежими, – рассмеялась мама и вернулась в магазин.

Солнце припекало не на шутку. Покончив с завтраком, девочка поднялась наверх и надела то, что сочла наиболее подходящим: узкую шерстяную юбку (пусть мама видит, что она не в джинсах), легкую кофточку, а поверх – нарядный анорак, застегнутый до самого верха, чтобы показать, что она хорошо утеплилась. Потом Энн вихрем пронеслась вниз по лестнице и через магазин, крикнув на бегу: «Всем пока!» – прежде чем папа или мама успели обслужить посетителей и внимательно осмотреть ее одежду.

– Не уходи далеко! – прозвучал ей вдогонку громкий окрик отца.

– Хорошо! – откликнулась Энн.

Это была правда. Девочка все просчитала. Нет никакого смысла пытаться открыть ворота с помощью механизма. Если Энн попробует туда залезть, кто-то непременно заметит и остановит ее. Кроме того, если все, кто попал на ферму, так и остались там, было бы довольно глупо последовать их примеру и тоже бесследно исчезнуть. Мама и папа от этого просто с ума сойдут. Но ничто не могло помешать Энн взобраться на дерево в лесу Баннерс и оттуда, сверху, посмотреть, что происходит за забором.

– Хорошенько разгляди фургон, если он все еще там, – посоветовал Король. – Хотел бы я знать, кто его владелец.

Нахмурившись, Энн чуть заметно кивнула. Что-то скрывалось за этим логотипом в форме весов. Из-за него четыре воображаемых человека заговаривали с ней даже тогда, когда она еще и не начинала вызывать их в своем воображении. Девочке это совсем не нравилось. Она снова задумалась: уж не безумие ли это? Она неторопливо шла по Лесной улице и еще больше замедлила шаг возле дорогой машины, стоявшей на парковке. Из-под автомобиля все текли струйки от подтаявших градин. Проходя мимо, Энн провела пальцем по гладкому боку машины – холодному, и мокрому, и блестящему, и твердому, и очень-очень настоящему. Значит, это уже не лихорадочный сон, который якобы привиделся ей в зеркале. Девочка на самом деле видела троих, что прибыли сюда этим утром.

Она свернула в проулок между двумя домами, ведущий к лесу. Там было красиво – тепло и влажно. Ох уж эта мама со своими фуфайками! Тающие градины радужно поблескивали, отражая каждую травинку вдоль дороги. И лес порядком позеленел за то время, что Энн была в постели, – тем странным образом, как это обычно бывает ранней весной, когда кусты и нижние ветки покрываются изумрудной зеленью, густой и яркой, а верхние ветки больших деревьев остаются почти совсем голыми, в них лишь угадывается будущая листва. В лесу пахло теплом, пряными соками деревьев, а листва просвечивала на солнце. Прямо зачарованный лес.

Несколько минут Энн шла в направлении забора фермы, как вдруг поняла: с лесом творится что-то неладное. То есть не то чтобы неладное – он по-прежнему окружал ее живописными арками зелени. Птицы пели. Кроссовки ступали по ворсистому мху, покрывавшему тропинку. На насыпи рядом с тропинкой росли примулы.

– Нет, постойте-ка! – воскликнула Энн.

Тропинки в лесу Баннерс всегда были замусоренными, с втоптанными в землю кольцами от банок с колой. Если бы примула только попыталась высунуть нос, ее бы тут же сорвали и бросили в грязь. Кроме того, девочка давным-давно должна была добраться до фермы, а что еще важнее – увидеть дома на другой стороне леса.

Энн внимательно всматривалась туда, где должны были находиться дома. Ничего. Ничего, кроме деревьев или упругого зеленого боярышника, а чуть поодаль – голое дерево с тяжеленной шапкой крошечных розовых цветов. С бьющимся сердцем Энн направилась по тропинке прямо к дереву. Такого дерева в лесу Баннерс прежде не бывало. Наверное, она ошиблась, убеждала себя Энн. Это, должно быть, всего лишь красная верба, что растет на другой стороне ручья.

Однако она не ошиблась. Энн поняла это еще до того, как приблизилась к большому, по виду свинцовому контейнеру, наполовину закопанному в насыпь рядом с примулами. Оказавшись возле контейнера, Энн увидела, что лес простирается на многие-многие мили – далеко за границу, обозначенную розовым деревом. Она остановилась и посмотрела на контейнер. Люди часто бросали в лесу мусор. Однажды Мартин откопал здесь старую коляску – то-то было веселье. Эта штуковина, на которую наткнулась Энн, походила на выброшенную морозилку: бывают такие – здоровенные, вроде огромных ящиков с крышками. Контейнер явно пробыл здесь очень долго. Мало того что он наполовину ушел под землю, так еще и снаружи весь истлел, облез и приобрел унылый серый оттенок. В некоторых местах из него торчали провода – ржавые и ободранные. Он выглядел как… в общем, уже точно не как холодильник.

В ушах у Энн зазвучал мамин предостерегающий голос: «Он грязный… ты не знаешь, где он был… может, там что-то гниет внутри… возможно, это что-то радиоактивное!»

Действительно, ящик походил на контейнер с радиоактивными отходами.

– А вы что думаете? – обратилась Энн к воображаемым друзьям.

К ее огромному удивлению, никто не ответил. Ей пришлось вызвать их голоса в своем воображении. Мальчик мог бы сказать:

– Открой его! Загляни туда! Ты никогда не простишь себе, если не сделаешь этого.

Девочка представила себе, что остальные с ним согласились, разве что Король добавил:

– Только будь осторожна!

Возможно, это и есть разгадка тайны фермы Гексвуд – та самая вещь, что привела всех этих людей к молодому Харрисону, та самая вещь, надежным хранителем которой он себя считал. Энн забралась на насыпь, крепко вцепилась в крышку контейнера и поднатужилась. Крышка легко поддалась и начала подниматься сама собой, пока не встала вертикально.

Энн не ожидала, что это окажется так просто. Она поспешила спуститься с насыпи на тропинку. Взглянув на открытый контейнер, девочка застыла как громом пораженная.

Из ящика поднимался труп.

Сначала появилась голова – практически череп, если не считать клочьев изжелта-белых волос и бороды. Затем в бортик ящика вцепилась рука – бело-желтая, с гигантскими узловатыми костяшками и омерзительными желтыми ногтями длиною в дюйм. От подобного зрелища девочка сдавленно пискнула, но так и не смогла пошевелиться. А труп продолжал подниматься. Появилось тощее костлявое плечо. Изо рта со свистом вырвалось дыхание. И наконец труп распрямился полностью, предъявив длинное-предлинное тело, целиком поросшее грубыми колтунами белесых волос. «Неприлично до безобразия!» – подумала Энн, когда длинные хилые ноги взметнулись у нее над головой, стряхивая обрывки прогнившей ткани, окутывавшей чресла существа. Труп этот был на редкость хилым. На мгновение он показался Энн почти что жалким. И он не выглядел совсем уж скелетом – кожа на трупе имелась, хотя лицо все равно слишком походило на череп. Смотреть без дрожи было невозможно.

Лицо повернулось. Глаза – большие, глубоко посаженные и блеклые, взглянули прямо на Энн из-под серо-желтых кустистых бровей – точнее, одной сросшейся брови. Губы черепа задвигались. Существо произнесло, вернее, прохрипело слова на каком-то странном языке.

Оно заметило девочку. Оно заговорило. Это было слишком. Энн резко развернулась и бросилась бежать, но ее подвели кроссовки. Поскользнувшись, девочка с размаху грохнулась коленом об острый камень, покрытый мхом. Даже не почувствовав боли, в ту же секунду Энн вскочила и снова понеслась по тропинке. Труп, способный ходить, смотреть, разговаривать. Вампир в свинцовом ящике – радиоактивный вампир! Энн знала – он идет за ней по пятам. Какая же она дура, что бежит по тропинке! Она взобралась на насыпь и кинулась напролом, оскальзываясь на мягком лишайнике, перескакивая через колючие кусты ежевики, с шумом продираясь сквозь зеленые заросли. Сухие ветки скрипели и трещали у нее под ногами. Девочка ощутила резь в горле и боль в груди. Ей стало нехорошо. Вот дура. Она так шумела. Существу достаточно прислушаться, чтобы найти ее.

– Что же делать… что же мне делать? – на бегу скулила Энн.

Ноги плохо ее слушались. После того как девочка провела в постели столько времени, она чувствовала себя почти такой же слабой, как и этот вампир, или кто он там. Ужасно болело левое колено. Продираясь сквозь колючки, она глянула вниз и увидела, что по голени струится ярко-алая кровь и стекает прямо в носок. На ежевичных кустах, среди которых стояла девочка, тоже была кровь. Значит, существо могло найти ее и по запаху.

– Что же мне делать?

Разумнее всего залезть на дерево.

– Но я не могу! – выдохнула она.

Чудище снова захрипело – кажется, уже где-то рядом.

Девочка и не подозревала, что обладает такой невероятной силой. Эта сила резко подтолкнула ее к ближайшему подходящему дереву. Энн карабкалась как сумасшедшая, обдирая о кору ноги, ломая ногти (между прочим, предмет ее гордости!). Пальцы то и дело соскальзывали. Нарядный анорак с треском порвался. И все-таки она продолжала ползти, пока ей не удалось просунуть голову сквозь гущу тоненьких веточек и оседлать большой сук, расположенный высоко, в надежном месте. Спина девочки уперлась в ствол, на лицо упали пряди волос.

«Если оно сюда заберется, я смогу его столкнуть», – подумала Энн и откинулась назад, закрыв глаза.

Чудище захрипело где-то внизу, еще ближе – справа от нее.

Энн широко распахнула глаза. Полумертвая от ужаса, она посмотрела на тропинку и на закопанный рядом ящик. Крышка снова была закрыта. Но существо все еще находилось снаружи – оно стояло на тропинке почти прямо под деревом, разглядывая алую кляксу крови, которую оставила Энн, ударившись коленом о камень. Оказывается, она носилась по кругу, как загнанное животное.

«Не смотри вверх! Не смотри вверх!» – беззвучно умоляла она, боясь пошевелиться.

Существо и не смотрело вверх. Сначала оно подробно изучило свои когтистые руки, а потом принялось ощупывать ветхий кустарник волос и бороды. Энн почувствовала, что чудище, должно быть, пребывает в большой растерянности. Оно подхватило обрывки ткани, обернутой вокруг его тощих бедер, и оторвало кусок, чтобы изучить его. Существо помотало головой. Затем яростным, но как будто хорошо продуманным движением оно перекинуло полоску ткани через левое плечо и прохрипело еще несколько слов. На сей раз это больше походило на человеческий голос.

Потом – Энн все еще с трудом верила своим глазам – чудище сотворило себе одежду. Тряпки на нижней части тела стали разрастаться, пока не превратились в два ниспадающих куска толстой ткани цвета хаки, которые затем обернулись узкими лосинами и коричневыми, с виду очень мягкими, сапогами. Одновременно полоска ткани на плече существа тоже устремилась вниз, разворачиваясь и расширяясь, пока не приняла вид широкой складчатой мантии цвета верблюжьей шерсти, доходившей чудищу до икр. Энн с трудом сдержалась, чтобы не вскрикнуть, увидев цвет этого одеяния. Спустя мгновение (и это было уже вполне предсказуемо) длинные волосы и борода приобрели тот же верблюжий оттенок. Борода точно вжалась в подбородок, и из-за этого лицо стало еще больше напоминать череп; волосы укоротились и теперь лишь прикрывали уши. После этого существо повязало на талии широкий пояс с ножом и сумкой, набросило на левое плечо нечто вроде свернутого одеяла и аккуратно закрепило его ремешками. Теперь образ был завершен. Незнакомец издал удовлетворенное мычание, шагнул к свинцовому ящику и отрубил толстую ветку от росшего рядом дерева.

Еще до того, как человек пошел, Энн была практически уверена, кто это. Знакомый размашистый шаг почти не оставлял у нее сомнений. Это он – самый высокий из троицы, приехавшей на машине, верзила в верблюжьем пальто, который открыл ворота. «Пальто, в общем-то, все еще на нем, – подумала девочка. – Разве что он переделал его в мантию».

Мужчина снова вернулся на тропинку – уже с палкой. Впрочем, теперь это была не палка, а посох – старинный, отполированный, испещренный непонятными знаками. Человек поднял глаза на Энн и что-то прохрипел.

Девочку буквально отбросило к стволу дерева. О господи! Он знал, что она все время была там! И теперь получалось, что это она выглядит неприлично. Лазает по деревьям в обтягивающей юбке. А юбка, между прочим, уже задралась до талии. Вероятно, он смотрит прямо на ее трусики. И на длинные беспомощные ноги, свисающие по обеим сторонам ветки.

Странный мужчина откашлялся, явно недовольный своим голосом, и продолжал глазеть на Энн. Глаза у него были светлые, глубоко посаженные. Брови срастались над переносицей в одну сплошную линию, по форме напоминающую летящего ястреба. Выглядел он странно, даже если встретить его в обычных обстоятельствах – где-нибудь на улице. «Да он просто вылитая смерть с косой», – подумала Энн.

– Извините, – сказала девочка высоким от страха голосом. – Я… я ничего не понимаю из того, что вы говорите… и не хочу понимать.

Вид у него был встревоженный. Он подумал. Еще раз откашлялся.

– Прошу прощения, – произнес он. – Я говорил не на том языке. Я лишь пытался сказать, что не причиню вам вреда. Может быть, вы спуститесь?

«Все они так говорят!» – прозвучал в голове у Энн голос матери.

– И не подумаю, – ответила Энн. – А если вы попробуете подняться, я вас стукну.

«Но как мне отсюда выбраться? – лихорадочно гадала она. – Не сидеть же здесь целый день!»

– Что ж, возможно, вы не будете возражать, если я задам пару вопросов? – осторожно осведомился человек. И, пока Энн набиралась духу, чтобы сказать, что очень даже возражает, быстро добавил: – Никогда еще я не был в таком замешательстве. Что это за место?

Теперь, когда речь мужчины зазвучала увереннее, оказалось, что у него приятный глубокий голос и легкий иностранный акцент. Шведский? Энн не могла определить точно. Но у этого человека и вправду был повод для замешательства. Наверное, нет ничего плохого в том, чтобы поделиться с ним тем немногим, что знала она сама.

– А о чем именно вы хотите спросить? – осторожно уточнила она.

Мужчина снова прочистил горло.

– Можете вы мне сказать, где мы находимся? Что это за место? – Он махнул рукой в сторону леса, простиравшегося вдаль.

– Вообще-то, – начала Энн, – это должен быть лес сразу за фермой Гексвуд, но он… по-видимому, стал больше. – Поскольку эти сведения не рассеяли его замешательства, она добавила: – Но не спрашивайте меня, почему он теперь больше. Я сама не понимаю.

Человек щелкнул языком и пристально посмотрел на нее:

– Как раз это мне понятно. Я чувствовал, что имею дело с полем. Некая сила рядом со мной создает паратипические расширения…

– Что-что вы чувствовали? – не поняла Энн.



Поделиться книгой:

На главную
Назад