Мы не знаем, каким будет их следующий ход, но хочу предостеречь Ваше Величество — опасайтесь британских козней. В Германии немало англофилов, и достаточно революционных радикалов. Если они не добились своей цели в России, то они могут попробовать повторить тот же сценарий и на немецкой земле.
— Благодарю вас за предупреждение, господин Тамбовцев, — кивнул кайзер, — только я не несчастный Ники, который несколько легкомысленно относился к личной безопасности. Мы будем начеку, и, надеюсь, нам удастся избежать наихудшего варианта развития событий…
В этот момент кайзер ощутил себя машинистом на развилке. Перед ним было два пути. Один из них вел в тупик, и где Германию ждало крушение. А другой путь вел далеко на юг, к пальмам, к теплым морям, и прочим радостям, которые расхватала жадная Британская империя, и не желала делиться с трудолюбивыми и аккуратными немцами.
Союз с Россией — правильный выбор? Скорее всего, правильный, решил кайзер, поскольку альтернативный ему союз с Британией, которая привыкла обманывать союзников, отстаивая свои вечные интересы, не принесет Германии ничего хорошего. Завтра он лично поедет в Зимний дворец, и будет разговаривать с вдовой императора Александра III, материю убитого императора Николая II, и нового императора Михаила II. После злодейского убийства русского царя Германия будет готова, в случае необходимости, вступить в европейскую войну на стороне России. Только, желательно это делать, имея под рукой хоть какой-то договор…
В этот приезд в Санкт-Петербург я остановился не в шикарной гостинице, как обычно, а в скромных меблированных комнатах на Садовой, которых сдавала постояльцам уроженка Эстляндской губернии Елизавета Перно. Все удовольствие стоило 75 копеек в сутки. Я не случайно выбрал это скромное и ничем не приметное жилище. Уж очень оно было удобно расположено. До Исаакиевской площади и Большой Морской, где должно было все произойти, было рукой подать — всего минут пятнадцать-двадцать неспешным шагом. Недалеко были Балтийский и Варшавский вокзалы, куда можно было бы отправиться сразу же после совершения теракта. Конечно, многие потом попеняли бы мне за то, что я сбежал в самый решительный момент, фактически бросив на произвол судьбы исполнителей акта возмездия над царем, но я бы сумел оправдаться — не впервой.
Ну, а если совсем будет скверно, и жандармы будут дышать мне в спину, то можно будет укрыться в Коломне, в еврейском квартале. У меня там было много знакомых, которые могли бы на время укрыть меня, а потом переправить из этого проклятого города. С теми деньгами, которые заплатили мне британцы за убийство императора, мне можно будет уехать на другой конец света, чтобы весело проводить время. Денег должно было хватить надолго. Документы же на имя жителя одной из южноамериканской страны, где всегда тепло и женщины любят ласковых и щедрых мужчин, у меня уже были готовы.
Только вот, боюсь я, что не выдержу, и снова ввяжусь в какую-нибудь авантюру. По себе знаю, что для меня главное даже не деньги, и не власть над людьми, а то непередаваемое ощущение, которое испытываешь, когда лишь ты один решаешь — жить этому человеку или умереть. Когда посылаешь боевика на смерть, и он благодарит тебя за оказанное доверие. Это ощущение слаще любви женщины, крепче вина. Это, как наркотик, и от него так же трудно отвыкнуть, как от ежедневного укола морфия.
Я стоял в начале Вознесенского проспекта, рядом с Мариинским дворцом в тот момент, когда позвучал первый, самый мощный взрыв у ресторана Кюба. На Исаакиевской, у входа в германское посольство находилось несколько человек. Судя по одежде, это были высокопоставленные лица. Услышав взрыв, они в панике заметались, а потом скрылись в дверях посольства. Я злорадно ухмыльнулся.
— Будут и у вас в Берлине взрывы, господа германцы, и до вашего кайзера мы с нашими немецкими камрадами непременно доберемся, — подумал я.
По Вознесенскому я отправился к дому мадам Перно. Мимо меня по направлению к Мариинскому дворцу проскакало несколько конных жандармов, пробежали городовые, смешно прижимая к бедру свои нелепые сабли-«селедки». Работы у них сегодня и во все последующие дни будет немало. А мне надо было думать — как побыстрее выбраться из Петербурга.
В меблированных комнатах жили в основном земляки хозяйки, эстонцы, приехавшие по делам в столицу. Не все они достаточно хорошо знали русский язык, да и особо разговорчивыми их было трудно назвать. Поэтому, я не стал их расспрашивать о слухах, которые ходят по городу. Чтобы отвлечься от дурных мыслей, я привел вечером в свой номер проститутку, которую нашел тут же, у входа в дом мадам Перно. Хозяйка меблированных комнат, похоже, была и заодно и бандершей, предоставляя клиентам не только нумера, но и девиц легкого поведения. До самого утра я развлекался с ней. По своему опыту скажу, что сразу после очередного теракта, когда испытываешь ни с чем ни сравнимый азарт, особенно хочется женщину, причем, такую, которая с которой ты будешь делать все, что тебе придет в голову. Конечно, если ты ей потом хорошо заплатишь.
Утром, выпроводив проститутку, и позавтракав тем, что осталось от нашей вчерашней трапезы с обладательницей «желтого билета», я решил выбраться ненадолго в город, и узнать последние новости. В нумере я сменил внешность — надел дешевый костюм, поношенное пальто и потрепанную шляпу. Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что в этой одежде стал похож на небогатого обывателя, которых в районе Сенного рынка- хоть пруд пруди. Нацепив очки в простой стальной оправе, я вышел на улицу и побрел в сторону рынка. Как известно, все городские новости и сплетни можно узнать именно там.
Бродя по рядам, и прицениваясь к продуктам и прочим товарам, продававшимся наСенной, я слушал, о чем болтали продавцы и покупатели. А новостей было много. Царь Николай II был убит, и с ним вместе погибло несколько всадников конвоя и городовых. Во время взрыва пострадало еще множество зевак. Убиты были и мои люди, непосредственно участвовавшие в теракте. Это было хорошо. Плохо другое…
Как все-таки здорово, что я вчера сразу же не бросился на вокзал, чтобы взять билет и уехать из Петербурга. Оказывается, власть в городе недолго была в растерянности после гибели царя, и быстро стала принимать меры по наведению порядка и розыску тех, кто организовал покушение.
С шепотом и оглядками один еврей, торговавший на рынке поношенной одеждой и обувью (как я понял — краденными) рассказал мне о каких-то невиданных ранее людях в пятнистой форме, разъезжающих по улицам столицы на огромных автомобилях. Именно они перебили офицеров-преображенцев, попытавшихся взять штурмом Мариинский дворец и захватить мать царя, Вдовствующую императрицу Марию Федоровну.
— Вы бы видели их лица, — закатывая к небу глаза, сказал мне торговец, — это самые настоящие головорезы, для которых убить человека проще, чем моей Хайке съесть картофельный кнейдлах! Бац-бац- и в саду у Аничкова дворца остались лежать на снегу одни лишь трупы. — Торговец в ужасе посмотрел на меня, и добавил, — если бы вы, ребе, слышали, что они говорили о тех, кто убил царя! Ох, не хотел бы я быть на их месте…
Кстати, жандармы и военные взяли под контроль все вокзалы и заставы на выезде из города, и теперь все отъезжающие должны не только предъявить документы при покупке билетов на поезд, но и обратиться в полицию, где желающему покинуть Петербург выдадут на то специальное разрешение.
После этой беседы настроение у меня стало совсем скверным, и я, пообедав в кухмейстерской неподалеку от рынка, побрел в меблированные комнаты. Надо было думать — как мне выбраться из всей этой заварухи. Судя по всему услышанному мной, город был заперт так же тщательно, как клетка канарейки на окне у сапожника. Утешало лишь одно — во время теракта погибли его исполнители, и о моем участии в нем практически никто не знал. Мистер Уайт, или как там его на самом деле, наверняка уже был за пределами Российской империи, а знатные особы, имеющие отношение к убийству царя, не знали — кто именно его организовал.
Главное, что дело было сделано, а деньги мною получены. К господину Алексею Александровичу Лопухину — директору департамента полиции, одному из тех немногих, кто хоть что-то знал обо мне, я обращаться не буду. Надо, чтобы он совсем обо мне забыл. Чутье подсказывало мне, что именно с него в первую очередь начнут эти, вдруг откуда-то взявшиеся «пятнистые», а также рыскающие по городу жандармы, которые сейчас просто землю роют в поисках членов Боевой организации. Будь я на их месте, я бы точно так и сделал, а, значит, будем держаться от департамента полиции подальше. И вообще, у того, кто прячется — сто дорог, а у того, кто ищет — только одна. Успокоив себя такими рассуждениями, я двинулся по Садовой.
Войдя в дом мадам Перно, я стал подниматься по лестнице. Чувства мои обострились, как у загнанного зверя. Но ничего подозрительного я не заметил, и, достав из кармана пальто ключ от нумера, открыл им дверь.
Неожиданно кто-то сильно ударил меня в солнечное сплетение, мир вокруг перевернулся, и я на какое-то время потерял сознание. Очнулся от того, что чья-то рука довольно сильно шлепала меня по щеке. Я почувствовал, что лежу на полу лицом вниз, а руки мои связаны за спиной. Открыв глаза, первое, что я увидел, это высокие шнурованные сбоку, то ли ботинки, то ли сапоги. Я, кряхтя, приподнял голову повыше.
На старом венском стуле напротив меня сидел молодой мужчина, с ярко выраженной внешностью уроженца Кавказа, одетый в военную форму, странного покроя, мешковатую, и покрытую разводами черного, темно-зеленого и коричневого цвета. Он нехорошо смотрел на меня, и улыбался.
— Очухался, гнида, — сказал он, даже как-то ласково, — вот и пришла пора тебе ответить за все твои подлые делишки… Александр Васильевич, — обратился он к кому-то, кто, как я понял, стоял позади меня, — вот, полюбуйтесь, сам Евно Азеф, в полном своем непотребстве. Сопротивления не оказал, хотя и держал при себе в кармане «браунинг», - после этих слов «пятнистый» достал из своего кармана мой пистолет, — Но, от полноты впечатлений при нашей с ним встрече даже как-то обоссался.
Только сейчас я почувствовал, что лежу я в луже чего-то теплого. За моей спиной раздался хрипловатый баритон, — Да, Николай Арсеньевич, это он самый, главный злодей, собственной персоной. Евно Фишелевич Азеф: он же — «Иван Николаевич», он же — «Валентин Кузьмич», он же — «Толстый». Перечислив все мои партийные псевдонимы, невидимый мне Александр Васильевич, к моему ужасу, продолжил: он же — «Раскин», высокооплачиваемый агент охранки, и, по совместительству, агент британской разведки, завербованный англичанами еще в бытность его учебы в Карлсруэ. Не так ли, уважаемый ребе? — похоже, что знающий всю мою подноготную человек просто надо мною издевался.
— Золстлэбм — обэрнитланг, — сказал я, неожиданно вспомнив ругательство своей далекой молодости. В переводе с идиша, оно означало: «Чтоб ты жил, но недолго!». Каково же было мое удивление, когда неизвестный ответил мне на моем же родном языке, — А богегениш золстн хобн мит а козак («Чтоб ты повстречался с казаком»), — и добавил немного погодя, — с казаком тебе вряд ли придется встретиться, но, я думаю, что наши ребята вполне сумеют заменить тебе это удовольствие.
Ладно, товарищ старший лейтенант, — сказал он «пятнистому», - хватит тут упражняться в остроумии с этим шлимазлом. Давайте, для полного потрошения везите его к нам на базу, там мы с ребе Азефом сможем поговорить не торопясь и более предметно…
От слов «товарищ» и «потрошить» я на какое-то время впал в полный ступор. Но тут по лестнице прогремели чьи-то шаги, на мою голову и плечи набросили плотный мешок из черной ткани, потом неизвестные подхватили мое упакованное, как у мумии фараона тело, и потащили его, то есть меня, в неизвестном мне направлении.
Ранним утром посыльный принес маркизу Ито короткую записку. В ней сообщалось, что глава русской делегации Великий князь Александр Михайлович хотел бы видеть его в адмиральском салоне для того, чтобы сделать экстренное сообщение. Теряясь в догадках, маркиз поспешил одеться и проследовал туда, где он ежедневно встречался с главой русской делегации, работая над текстом трехстороннего российско-корейско-японского мирного договора, где Российская империя и Корея, перешедшая под протекторат адмирала Ларионова, были победившей стороной, а Япония — побежденной. Отдельными строками в договоре — на это пришлось согласиться — было прописано о восстановлении суверенитета архипелага Рюкю и острова Окинава, и придания православию статуса второй официальной религии Японской империи. Тем более что на божественное происхождение микадо русские не покушались.
Цусимский архипелаг считался арендованным на 99 лет под военно-морскую базу Тихоокеанского флота. Курильская гряда пошла, как приданое принцессы Масако, и должна была стать ее личным владением, находящимся под совместным управлением Российской и Японской империй.
К Российской империи эти острова должны были отойти лишь в случае, когда прямые потомки императора Мацухито взойдут на российский престол. В противном случае право владения должно было передаваться в роду по старшей мужской линии.
Копий по этому вопросу было сломано много, но японский император, смирившийся со всеми остальными потерями, твердо стоял на своем. Выданная замуж в далекий «варварский» Петербург, его дочь должна иметь свой, особый статус правящей хоть небольшой территорией владетельной персоны, подразумевающий отношение к ней с максимальным уважением. Еще в договоре упоминалось о компенсации, которую Япония должна была уплатить за вероломное нападение на Корею и Российскую империю.
Денег у Японской империи для выплаты контрибуции не было, но решение этой проблемы все же нашли. Договорились о том, что Япония продаст или сдаст в аренду Германии остров Формоза, доставшийся ей после победы над Китаем в войне 1895 года. Вот эти-то деньги и будут выплачены России и Корее в качестве компенсации.
При этом и Великий князь Александр Михайлович и адмирал Ларионов заверили маркиза Ито, что, как минимум, половина этой суммы вернется в Японию в качестве заказов, размещенных на ее промышленных предприятиях. Другим путем, ввиду недостаточной пропускной способности Транссиба, ускоренную индустриализацию Российского Дальнего Востока, Кореи и Манчжурии провести было просто невозможно.
Имелся в договоре пункт и о том, что Российская империя и Корея являются гарантами территориальной целостности Японии, лишенной права иметь вооруженные силы, за исключением пограничной охраны и полицейских сил местной самообороны. Вышеперечисленные державы берут ее под свою охрану. Любое государство, совершившее акт агрессии в отношении Японии, автоматически будет считаться находящимся в состоянии войны с вооруженными силами Российской империи и Кореи.
В общем, текст договора был практически готов, вчерне согласован с обоими императорами. Оставалось лишь официально его подписать, при этом от лица японского императора свою подпись должен был поставить премьер-министр и министр иностранных дел маркиз Ито Хиробуми, а от лица Императора Всероссийского — его специальный представитель Великий князь Александр Михайлович. Поэтому, входя в адмиральский салон, маркиз Ито до последнего момента не подозревал, что именно ему хотели ему сообщить российские представители в столь ранний час.
В адмиральском салоне японского дипломата встретили адмирал Ларионов, Великий князь Александр Михайлович, и Великий князь Михаил Александрович. Все трое были с траурными черными повязками на рукавах. Маркиз Ито продолжал теряться в догадках до тех пор, пока Великий князь Александр Михайлович с печалью в голосе не сообщил ему.
— Господин Ито, с глубоким прискорбием я должен сообщить вам о том, что двенадцать часов назад был злодейски убит Император Всероссийский Николай II. Он стал жертвой террористического акта, совершенного по наущению агентов некоторых иностранных государств. Подданные Великой Российской империи преисполнены глубочайшей скорбью. В государстве объявлен траур. Поскольку погибший император Николай не имел наследника мужского пола, то на престол Российской Империи взошел его младший брат Михаил. — И Великий князь с полупоклоном указал маркизу на стоящего в салоне бледного и осунувшегося брата покойного русского владыки.
Сделав паузу, для того чтобы японец мог осмыслить все сказанное, Великий князь Александр Михайлович зачитал маркизу Ито оригинал Манифеста императора Михаила II о восшествии на престол.
Придя в себя от столь неожиданной новости, маркиз низко склонился перед Михаилом, и сказал, — Ваше Императорское Величество, народ Японии вместе с народом России так же будет искренне скорбеть о кончине русского императора, а японское правительство будет надеяться, что виновные в этом злодеянии будут достойно наказаны. Такие преступления нельзя оставлять безнаказанными, а возмездие обязательно должно настигнуть злодеев, где бы они ни находились.
— Мы тоже так считаем, Ваша Светлость, — ответил Михаил, — и я уже дал клятву найти и покарать всех, кто имел отношение к смерти моего брата. Но не будем сейчас говорить об этом. Следствие только началось, и вообще, месть — это блюдо, которое подается в холодном виде.
Также хочу заверить вас, что не изменю ни одной буквы в договоре, который был согласован с моим покойным братом, и готов лично подписать его вместе с вашим императором, совместив это с церемонией моей помолвки с его дочерью. Сделать это надо как можно быстрее, поскольку мне необходимо немедленно отбыть в Санкт-Петербург для принятия в свои руки всей власти в государстве.
Маркиз Ито сокрушенно подумал, о том, что, похоже, теперь Курилы будут навсегда потеряны для Японии. Хотя, с другой стороны… Появляются реальные возможности хоть как-то компенсировать ущерб, который нанесла Японии эта идиотская война. В конце концов, теперь японская принцесса станет не женой одного из правнуков императора Николая I, которых в России уже несколько десятков, а царствующей императрицей, что даст ей совершенно другой статус. Теперь уже точно никто не посмеет напасть на Японию, где правит тесть русского царя.
Как политик и дипломат маркиз Ито мгновенно просчитал все плюсы и свои минусы, и решил выжать максимум из сложившейся ситуации. Еще раз низко поклонившись новому русскому самодержцу, маркиз Ито сказал,
— Если мне будет предоставлена возможность, то я немедленно сообщу об этом моему императору, назначив встречу вашего корабля с крейсером «Цусима» ровно через сутки в пятидесяти милях восточнее Иокогамы. Мы знаем, что у вас очень быстроходные корабли, так что, я полагаю, Ваше Величество успеет встретиться с моим Повелителем. Честь имею господа!
— Подождите, — остановил его Михаил, — передайте моему царственному брату, императору Мацухито, чтобы и он усилил свою охрану, и позаботился о безопасности своих родственников и моей будущей супруги. Пусть следствие по делу о покушении на моего брата только началось, но британский след в нем просматривается явственно. Договор, который мы завтра должны подписать, крайне невыгоден Британской империи, ну, а эти джентльмены привыкли не стесняться методов, с помощью которых они убирают тех, кого они считают своим врагами.
— Действительно, — поддержал русского царя Великий князь Александр Михайлович, — «Война года Дракона» закончилась тридцать пять лет назад, и еще живы безумцы, готовые отомстить победителю. Нам совсем не хочется увидеть на островах державы Ямато повторение той давней бойни…
Маркиз Ито склонил голову, и тихо спросил — Ну, а если в результате такой войны ваш император станет полным господином моей родины?
— Даже в этом случае мы будем против, — вместо Александра Михайловича ответил император Михаил, — тем более что наша вера прямо запрещает братоубийство, а люди, совершившие таковое, считаются проклятыми. Я буду готов вмешаться в события на Японских островах, только в том случае, когда ваш народ сам попросит меня уберечь его от смуты. Но если ваше правительство выполнит свои обязанности надлежащим образом, то это разговор о повторении «Войны года Дракона» останется лишь разговором.
— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился Ито, — я понял вас, и с благодарностью принимаю, как ваше предостережение, так и добрые слова о моем народе и моей стране. Что еще передать моему монарху?
— Соединенная британская эскадра, находящаяся сейчас в Гонконге, — сказал адмирал Ларионов, — в любой момент готова выйти в море. Согласно данным нашей разведки, англичане собираются захватить остров Формоза в качестве залога по кредитам, выданным Японской империи для строительства флота, и для подготовки войны с Россией. Как только ваш император подпишет договор с нами, то русская эскадра, после передислокации с Окинавы на Формозу, сумеет отразить нападение англичан. Но, господин Ито, нам надо поспешить, время не ждет.
— Спасибо за предупреждение, — мрачно отозвался Ито Хиробуми, — ваши «призраки» лишили нас связи с материком, и мы сейчас в Токио едва ориентируемся в том, что происходит вне Японских островов. Полагаю, что как только боевые действия будут прекращены, вы поможете нам восстановить связь Японии с внешним миром, — маркиз Ито обвел присутствующих взглядом, — Надеюсь, господа, что это была последняя новость для моего императора?
— Да, Ваша светлость, — кивнул император Михаил, — последняя. Предайте вашему повелителю мои пожелания крепкого здоровья и долгих лет жизни. И скажите ему, что для Японии ничего еще не кончилось, а напротив все только начинается.
— Я запомню эти слова, Ваше Величество, — с поклоном ответил маркиз Ито, — а теперь разрешите мне уйти, чтобы я мог составить донесение для моего императора.
Спустя пятнадцать минут после завершения этой беседы из морских глубин в кабельтове от «Москвы» всплыла атомная подводная лодка «Северодвинск». Ее команда начала погрузку на свой борт запасов продуктов и всего необходимого для перехода на Балтику подо льдами Северного Ледовитого океана. Задача, мягко говоря, была нетривиальная даже для такого совершенного корабля. В советское время за такой переход командир лодки получал звание Героя Советского Союза, как за полет в космос. Но нетривиальное — не значит невозможное.
Капитан 1-го ранга Верещагин по поводу этого перехода особо не переживал. По-настоящему узким местом для его «Северодвинска» должно было стать лишь форсирование Берингова пролива в зимнее время. Но в этом ему должно было помочь теплое течение, проходящее через пролив из Тихого в Северный Ледовитый океан. Эта настоящая река теплой воды гарантировала по маршруту следования чистое дно, и сравнительно небольшую толщину плавучих льдов. Ну, а за проливом, где это течение исчезало, глубины были уже приемлемыми для безопасного следования крейсерским ходом через Северный полюс…
Присутствуют:
Мацухито — император Японии.
Ито Хирабуми — представитель Японской империи на переговорах с Россией.
Ямагата Аритомо — начальник Генерального штаба Японии.
Мацуката Масаёси — бывший премьер и бывший министр финансов Японии.
Иноуэ Каору — бывший министр внутренних дел Японии.
Заседание Гэнро — наиболее приближенных к трону и наиболее уважаемых руководителей правительства Японии — проходило во дворце сто двадцать второго императора страны Ямато. Вопрос сегодня решался поистине судьбоносный — быть или не быть Империи.
Маркиз Ито Хирабуми, прибывший с переговоров о мире на летающей по воздуху машине пришельцев из будущего, проинформировал членов Гэнро о мирных предложениях русских. После того, как присутствующие в этом зале японские вельможи ознакомились с текстом предлагаемого мирного договора, то наступила, как любят писать литераторы, оглушительная тишина. Император и его самые верные соратники, которым микадо был обязан не только троном, но и жизнью, тщательно обдумывали то, что предложили им русские.
Узнав от маркиза Ито об убийстве российского императора Николая II, члены Гэнро поначалу восприняли духом. Они рассчитывали, что в начавшейся смуте победителям будет не до побежденных, и Стране Восходящего Солнца удастся выйти с честью из сложившейся катастрофической ситуации. Но Ито Хирабуми заверил их, что новый русский император, как истинный самурай, смел, решителен и умен и в критических случаях беспощаден. В случае отказа присутствующих здесь принять его предложения, он готов довести начатую в правление его покойного брата войну до победного конца.
Так что лучше согласиться на все те условия, которые сейчас выдвинули сынам богини Аматэрасу эти гейджины. Япония не могла вести войну против них, а уж тем более, победить, поскольку воевать с ними такое же бессмысленное занятие, как сражаться с тайфуном, землетрясением или цунами. Воинам микадо противостояла неодолимая сила.
Маркиз Ито рассказал о том что он видел сам видел, побывав на двух «кораблях-демонов», которые в случае продолжения боевых действий, не оставили бы храбрым морякам императорского военно-морского флота никаких шансов не только на победу, но и на просто выживание.
Ямагата Аритомо, как начальник Генерального штаба, прямо заявил, что императорская армия полностью деморализована, и боевые действия вести не может. Она готова жертвенно умереть за императора, но в победу уже никто не верит. К тому же, наиболее боеспособные части пленены русскими в Корее или блокированы на островах Цусима и Кюсю, и не смогут помешать русским войскам, уже захватившим Окинаву, высадиться на любом из островов Японии. Если они захотят, то могут высадиться хоть на причалах Иокогамы. Про то, что осталось от императорского флота лучше вообще не вспоминать — его фактически нет.
— Подведя итог всему сказанному, — поклонился Ямагата Аритомо присутствующим, — скажу лишь одно — воевать Япония не может, и единственным спасением ее от вражеского нашествия может быть немедленное подписание мирного договора с Российской Империей, — резюмировал он в конце своей речи, — а если мы не хотим разбиться вдребезги, как кусок яшмы, мы должны покориться неодолимой силе.
Император, с лицом, не выражающим никаких эмоций слушавший выступление человека, который в 1877 году подавил восстание неистового Сайго Такамори, и фактически спас страну от затяжной гражданской войны, помрачнел. Он хорошо знал графа Ямагата, и ценил его, не только, как храброго военачальника, но и тонкого политика. И если даже он не видит выхода из создавшегося положения, значит, надо срочно соглашаться с предложениями русских.
Мацуката Масаёси, в свое время занимавший пост министра финансов, и бывший основателем государственного банка Японии, был тоже настроен пессимистически. Он прямо заявил, что сношения с внешним миром прерваны, казна пуста, новых займов Японии уже никто не даст, и денег на закупку вооружения и сырья для производства военного снаряжения и боеприпасов тоже нет. Если же Россия потребует у побежденных возместить нанесенный ей ущерб, или, что еще хуже, контрибуцию, то Японская Империя может тут же объявить себя банкротом.
— Предложение сдать в аренду Формозу может стать для нас спасением, — сказал Мацуката Масаёси, — и хотя эти деньги будут тут же переданы России, но, как сообщил нам уважаемый маркиз Ито, русские направят их снова в Японию, простимулировав тем самым нашу отечественную экономику. То есть, они фактически останутся в стране и помогут избежать нам послевоенной разрухи. Это просто замечательно!
— Я полностью согласен с уважаемым Мацуката-саном, — сказал граф Иноуэ Каору, который в кабинете маркиза Ито был министром внутренних дел. Помимо этого он был основателем концерна Мицуи и занимался в императорском правительстве вопросами промышленности, — Запрет на вооруженные силы и военно-морской флот позволит нам сократить до минимума военные расходы и направить высвободившиеся деньги на развитие промышленности. Войны выигрываются и проигрываются, а жизнь тем временем продолжается.
Россия, обеспечит нас заказами, наши заводы и фабрики будут интенсивно трудиться, что позволит обеспечить работой десятки тысяч японцев. А русское сырье для наших предприятий?!.. Господа, я бы не стал драматизировать создавшуюся ситуацию, видя в ней лишь млохое. В ней есть немало и того, что пойдет на пользу нашей стране. Если русским нужна наша промышленность, то этим надо воспользоваться.
Император Мацухито начал свою речь в тишине сгустившейся после выступления графа Иноуэ Каору, а это значило что японский монарх уже пришел к определенному решению, — Конечно, мы потеряем Корею, Формозу, Окинаву, архипелаг Рюкю и Курильские острова. Это, плохо, но все могло быть гораздо хуже, окажись нашими победителями не русские, а к примеру те же англичане. Пример Китая, которого британцы и примкнувшие к ним другие европейские стервятники обглодали, как раненого оленя после Опиумных войн, у всех вас перед глазами. Да, мы проиграли войну, зато мы обрели Россию.
— Поясню свою мысль, — сказал микадо, заметив недоуменные взгляды некоторых членов Гэнро. — собственно территория Японии осталась фактически неприкосновенной. Зато мы получили доступ к промышленности и богатствам огромной России. Ведь, как я понял из сообщения уважаемого маркиза Ито, нам будет разрешено основывать фирмы и строить фабрики и заводы на территории Российской империи. Это так?
— Именно так, Ваше величество, — почтительно ответил Ито Хирабуми, — при условии, естественно, соблюдения нашими предпринимателями российского законодательства и выплаты всех положенных налогов и отчислений.
— Вот и отлично, — кивнул император, — пусть наши промышленники блюдут российские законы и платят налоги. Зато используя построенную русскими Траннсибирскую магистраль, японские товары смогут беспрепятственно продвигаться в Европу, завоевывая новые рынки, а японские финансисты с помощью иены будут проникать туда, куда никогда не смогли бы проникнуть солдаты нашей доблестной армии.
Мацуката Масаёси и Ионуэ Каору дружно закивали головами, поддерживая слова императора. Финансы и промышленность требовали долгого и крепкого мира. Но у графа Ямагата было несколько иное мнение.
— Но, ведь живя за пределами Японии, сказал он, — и подчиняясь российским законам, находясь в окружении русских, японцы быстро забудут об обычаях своих предков и через несколько поколений превратятся в русских… Нет ли в этом опасности для всей нашей нации?
— Возможно, что такая опасность и существует, — задумчиво сказал император, — но ведь наши подданные и без того в поисках работы каждый год тысячами уезжают в другие страны. Вы знаете, что не всегда их там встречают, как желанных гостей.
А в России, стране, где мало внимания обращают на цвет кожи и разрез глаз, наши люди займут достойное место среди местных жителей. Тем крепче будет связь между нашими странами, и тем доброжелательней будут взаимоотношения между нашими народами. Ну, а насчет опасности для нации… Ведь на саму Японию эти русские не покушаются, не так ли, маркиз Ито?
— Именно так, Ваше Величество, — ответил Ито Хирабуми, — кроме требования считать православие такой же официальной религией в Японии, как и религию Синто. Но я полагаю, что в православии, которое является ветвью христианства, в отличие от прочих ее ветвей, не приветствуется насильственная христианизация. Так что, заняв определенную нишу в сознании японского народа, православие вряд ли вытеснит религию наших предков. Ведь буддизм, пришедший к нам сотни лет назад из Кореи, не сумел вытеснить из сознания японцев культ Синто. Думаю, и православие прекрасно уживется с ним. Равноправие это не доминирование. И, самое главное, русские совсем не покушаются на принцип божественного происхождения микадо, а значит между Синто и православием отсутствует принципиальный конфликт.
— И последнее… Это то, что касается предложения о женитьбе нового русского императора на моей дочери Масако, — сказал микадо, — мне нелегко расстаться с нею, отдавая ее в жены человеку, пусть и владеющему одной пятой мира, но чуждого нам по вере и обычаям. Никогда замуж за иностранцев еще не отдавали девушек, в чьих жилах текла кровь Дзимму, потомка богини Аматэрасу и первого императора страны Ямато.
Но все меняется в нашей стране. Не так давно мы носили кимоно, а теперь мы надели европейские мундиры. Япония меняется на наших глазах, и мы меняемся вместе с ней. Поэтому, пусть будет так, как должно быть. Напав на Россию, моя страна совершила ошибку, и я приношу в жертву миру между русским и японским народами собственную дочь, — самое дорогое, что у меня есть. Да будет так…
Моя дочь, став женой русского императора, родит ему сына, а мне — внука. Однажды он взойдет на императорский трон в Петербурге, и вся Япония вместе со мной будет гордиться тем, что потомок легендарного Дзимму правит не только маленькой Японией, но и огромной Россией.
Вместе с моей дочерью ко двору русского царя попадут и знатные молодые люди из благородных японских семей. Как я слышал, русские, в отличие от прочих европейцев, не страдают расистскими предрассудками, и принимают, как равных представителей иностранных дворянских фамилий?
— Да, Ваше Величество, — ответил Ито Хиробуми, — я знаю, что потомки азиатского властителя Чингисхана считаются среди российской аристократии даже выше потомков Рюрика, от которого вели свой род первые русские цари.
— Вот и отлично, — сказал император Мацухито, — будет замечательно, если отпрыски японских знатных фамилий займут достойное место среди российских вельмож.
— Значит, решено, — император встал, подводя итог заседанию Гэнро. — Маркиз Ито, завтра в полдень я поручаю вам подписать от моего имени мирный договор между Российской и Японской империями. А также я попрошу заменить меня при передаче моей дочери Масако в руки ее русского жениха. Передайте русскому императору, что мы понимаем всю спешку, которая делает невозможным соблюдение многие необходимые при этом формальностей, и благодарим русских друзей за предупреждение о коварных замыслах британцев…