Нил Саймон
Осенний покер [=Нечетная пара]
The Odd Couple by Marvin Neil Simon (1965)
Cценическая версия комедии Нила Саймона «Нечетная пара» в двух актах
Действующие лица:
Оскар
Феликс
Винни,
Марри,
Гвендолин,
Сессили
Акт первый
Жаркий сентябрьский вечер. Нью-Йорк. Квартира Оскара. За столом Винни-полицейский и Марри. Еще два стула пусты. Винни нарочито медленно тасует карты. Марри напряженно наблюдает за этим процессом.
Марри
Винни: Я не машина. И кстати, который час?
Марри: Сколько можно спрашивать?
Винни: У меня отстают часы.
Марри: Куда тебе спешить? Ты выигрываешь девяносто пять баксов!
Винни: И должен уйти не позже двенадцати. Так что отыграться — извини…
Марри: Что-о! Пятница у нас — это святое. И ничья жена…
Винни: Я честно предупредил перед началом, что к двенадцати уйду.
Марри: Тогда сдавай быстрее!
Винни: Выбирай — либо скорость, либо хорошо тасованные карты.
Марри: Это такой способ меня утешить?
Винни: Да, Феликс никогда еще так не опаздывал.
Марри
Винни
Марри: Когда он поставит кондиционер? Тридцать семь градусов! И какой дурак едет в Майами в сентябре?
Винни
Марри: Замечательный отпуск! Постная рожа жены в пустом отеле! Оставь фишки! Хватит мне их демонстрировать!
Винни: Я не демонстрирую. Я считаю. И какие девяносто пять? Всего пятнадцать.
Марри: Пятнадцать! А до этого?
Винни: Когда до этого?
Марри: В прошлые пятницы.
Оскар: Я играю! Конечно, я играю!
Марри: Карты свои не посмотришь?
Оскар: Зачем? Все равно придется пасовать. Кто хочет освежиться?
Винни: Я.
Оскар
Марри
Оскар: К чему эмоции по таким пустякам. Мне хватало ссор с женой.
Винни
Оскар
Винни: Мне коричневый сэндвич.
Марри
Винни: Я подыхаю с голоду.
Марри: Да у него холодильник перестал работать, как жена ушла! Три недели! В нем все зацвело!
Оскар: Ну и что? Полицейскому незачем приучать свой желудок к изысканной пище. Это вредно. Ешь, Винни, не слушай всяких гурманов.
Винни
Марри
Винни: В двенадцать.
Марри: Слышишь? А кулинара нашего все нет!
Оскар
Марри: Ты, конечно.
Оскар: Марри, друг мой, дай мне взаймы двадцать долларов.
Марри: Я дал тебе двадцать долларов десять минут назад.
Оскар: Десять долларов двадцать минут назад. Винни, друг мой, дай мне взаймы двадцать долларов.
Винни: Пора научиться главному принципу покера. Нет денег — не садись играть.
Оскар: Ах так! Ну и я не буду церемониться с вами. Гоните по шесть долларов с носа за еду.
Марри: Еду! Горячее пиво и бутерброды, протухшие, когда ты еще в школу ходил!
Винни: Да уж! Шесть баксов — это ты погорячился.
Оскар: Неблагодарный! Я спасаю его по пятницам от жены, а он еще требует рябчиков в томатном соусе. Или деньги, или я звоню твоему начальнику и сообщаю, как ты сейчас дежуришь в Центральном парке.
Винни: Займи у Феликса. У него ты еще не занимал.
Оскар: Его здесь нет.
Винни: И меня почти нет.
Марри: О! Это наверняка наш пунктуальный Феликс! С извинениями. И занимать не надо. Советую взять в виде штрафа.
Оскар
Винни
Оскар: Брусси! Мальчик мой!
Винни: Серийный убийца!
Марри: Сначала рыбки, теперь нас травит теплым пивом.
Оскар: Мама хочет со мной поговорить? Давай. Береги себя, я тебя люблю.
Марри: Что, всерьез настроена тебя посадить?
Оскар: Плохо ты знаешь женщин. Я за решеткой — и она лишена сладостной возможности звонить сюда, чтобы отравлять мне жизнь. Да это будет самая несчастная женщина в мире. Так что все о`кей, я живу прекрасно.
Марри: Ага. Один, в вонючей квартире, с кучами мусора по углам.
Оскар: Если я сегодня выиграю, куплю веник.
Винни: Тебе нужна жена, а не веник.
Оскар: Как я могу позволить себе жену, если мне не на что купить даже веник?
Винни
Оскар
Винни
Оскар
Винни: Не знаю, в двенадцать или около того. Что? Джин-тоник и бутерброд? С бужениной? Принесу, конечно, принесу.
Оскар: Теперь есть повод задержаться. Можно сказать, что искал бутерброд с бужениной.
Марри: Нет, но сама постановка вопроса! Вынь да положи ей буженину! В полночь!
Винни: Кто? Феликс? Нет, его не было сегодня. А что? Откуда мне знать. Понял, да, конечно.
Оскар: Кто?