Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Американская принцесса - Нисим Алони на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Нисим Алони

Американская Принцесса

נסים אלוני:הנסיכה האמריקאית

Перевод: Виктор Маркович

Действующие лица:

Король Бонифаций

Виктор

Феликс Гогеншваден

Фердинанд, его сын, наследный принц

Актёр

Голоса:

Капитан Мигель Мегерас, комиссар полиции

Жан-Поль Крупник, кинорежиссёр

Электромонтёр

Глашатай

Действие первое

Картина первая

Словно бы издалека доносятся приглушённые звуки гитары. Их прерывает пронзительный вой полицейской сирены, и занавес распахивается. Яркий луч света выхватывает из темноты лицо Фрэди, молодого человека 25 лет, сидящего на табурете в правом углу сцены. Вид у него усталый, и натянутая улыбка слегка искажает его лицо. На нём малиновый жилет, надетый поверх прочей одежды, и на руках чёрные перчатки.

Голос капитана. Буэнос диас, амиго. Я капитан, капитан Мигель Мегерас, и это имя хорошо известно и в полиции, и среди убийц. Так что открывай-ка пошире свой паршивый рот, чтобы нам не пришлось пачкать руки. Слушаем тебя, амиго, кон густо.

Фрэди (поднимая голову в направлении луча света). Я закурю, Мигель?

Голос капитана (истошно вопя). Нет!.. И сотри ты эту вонючую улыбку со своей вонючей физиономии отец твой остыть ещё не успел, дезальмадо!

Фрэди. Ты вовсе и не обязан скорбить вместе со мной, капитан.

Голос капитана. Вчера, между восемью и десятью часами вечера, в студии сеньора Жан-Поль Крупника на авенида Бульвар ты, пятью выстрелами из браунинга тридцать восьмого калибра, уложил на месте своего родного отца, так что улыбка твоя здесь вовсе не уместна, потому что ждёт тебя виселица, амиго, грубая, но крепкая, и на её верёвке сушат вещи поважнее грязного белья, уж поверь мне. Ну, спой свою арию, матадор, и спаси свою душу. Марш.

Фрэди. Знаешь, капитан. Мне безразлично то, что ты называешь меня убийцей. Пожалуйста, если тебе это поможет. Но. (Поднимает голову.) Я хочу увидеться с сеньором Крупником.

Голос капитана. Нет.

Фрэди. Почему нет.

Голос капитана. Сеньор Крупник, амиго, вылетел сегодня утром в Нью-Йорк.

Фрэди (вскакивая с места). В Нью-Йорк!.. (Овладевает собой.) В Нью-Йорк, а?.. Щелкопёр. Он дал показания?

Голос капитана. Хочешь послушать?

Фрэди. А-а-а.

Голос Крупника. Я потрясён. Фрэд! Я возлагал на него такие надежды. Он ужасно фотогеничен!.. Я хочу сказать. Мне кажется, что в нём зрела какая-то слепая страсть, как бы это выразиться. Совершить поступок, разорвать, уб. Он утратил чувство реальности.

Фрэди. Достаточно. Спасибо. (Просебя.) Утратил чувство реальности. (В сторону капитана.) Ладно, капитан. Я дам тебе показания, но при одном условии.

Голос капитана. Нет, амиго. Никаких условий.

Фрэди. Понимаешь. Вчера, между восемью и десятью вечера в студии на авенида Бульвар находились трое, пришедшие убивать, и ещё один, пожелавший быть убитым. Это должно было случиться в фильме, но вышло на самом деле. Смерть. Камера прекратила снимать, и отец остался лежать на полу, мёртвый. (Поднимает голову.) С улыбкой на губах. Это фамильное. Ты хочешь знать, как всё произошло? (Ухмыляется.) Из любви. Бывает. Была кроме нас, кроме четверых, ещё одна персона. Найди её, капитан, и доставь сюда, побыстрее.

Голос капитана. Имя.

Фрэди (смущённо). Это не так-то просто.

Голос капитана. А-а-а. У неё нет имени.

Фрэди. Есть. Но оно вымышленное.

Голос капитана. Скажи же мне его, наконец!

Фрэди. Кокомакис.

Голос капитана (после паузы). Кокомакис, а?

Фрэди. Да. Долли. Долли Кокомакис.

Голос капитана. Из Шанхая.

Фрэди. Нет. Из Нью-Йорка. Она величает себя американской принцессой.

Голос капитана. Американской принцессой. В жизни не слыхал об американских принцессах.

Фрэди. То-то и оно. Их просто нет.

Голос капитана. А у тебя, значит, есть.

Фрэди. Да. Есть.

Голос капитана. И что же она из себя представляет?

Фрэди. Именно-то этого я и не знаю.

Голос капитана. А-а-а. Именно-то этого ты и не знаешь.

Фрэди. Вот именно.

Голос капитана. Ловко, а?. Вот увидишь, амиго, я сдеру эту улыбку с твоей физиономии с превеликим удовольствием, и Господь Бог не потребует у меня в том отчёта, потому что он тебя забыл.

Фрэди. Три месяца тому назад, 19 мая в субботу приблизительно в полночь, в день моего рождения двадцатипятилетия я сидел на кайе де-ла-Мар в одном уютном местечке под названием «Вена». Ровно в полночь да, часы пробили полночь туда ввалился некий тип высокий, полный, лысоватый и пьяный, вдоску. Он опирался на трость вишнёвого дерева с набалдашником из слоновой кости, оправа его очков была из чистого золота. В добавок ко всему, он был босой. Я было принял его за туриста, который никак не может отыскать свои туфли. Но нет. Он искал меня. По-французски. Сперва поморгал, потом отвесил поклон, едва не съездив мне по уху, и упал. Под стол. С минуту он моргал и таинственно ухмылялся, пока не выдавил из себя: «La princess. De l'Amerique.» Туфли свои он оставил в баре аэропорта. Это случилось в день моего рождения. Я встану, капитан? (Он поднимается, берёт табурет и идёт налево, приближаясь к авансцене. На пол — дороге останавливается.) Это был Жан-Поль Крупник гений кинематографа. Смешное имя, правда?.. Он сам себе его и выбрал! На самом же деле, звали его Иван Крупников, и это, по всей видимости, звучало печально. Его отец был родом из России, работал всю жизнь шофёром, был ярым большевиком и тому подобное, но моргал. Яблоня от яблока недалеко падает. Революции это моргание не пришлось по вкусу. Обвинили его в том, что он на всё косо смотрит. Непроходимые лирики, эти революционеры! Он сбежал в Париж, женился там на русской балерине из «Мулен Руж», слыхал, наверное и вместе, в знак протеста против безнадёжной и близорукой политики своей родины, они и явили на свет Жан-Поля. (Выходит на авансцену.) В городе ослепительных огней! (Садится в левом углу авансцены и поднимает голову.) Я закурю? (Пауза.) Грасиас.

Голос капитана. Итак, в один прекрасный день сеньор Крупник сваливается, как снег на голову, босой, и шепчет тебе на ухо всего два слова: «американская принцесса»?

Фрэди. Из-под стола.

Голос капитана. Он принёс тебе благую весть и поведал её, лёжа под столом, а?

Фрэди. Вот именно. Он приехал снимать фильм об отце.

Голос капитана. Ну, мэ дигас! Фильм об отце!

Фрэди (поднимает голову и глядит в сторону капитана). Мой отец, капитан, мой покойный отец, был королём!

Голос капитана (взрывается). А мой покойный отец, амиго, Сталин. Что с того?

Фрэди. Демократ вшивый.

Голос капитана. Ты думаешь, что сможешь водить меня за нос, а? Ты думаешь, что я вот так возьму и проглочу всё это месиво из королей, принцесс и грязных проходимцев с кайе де-ла-Мар? (Повышает голос.) Я хочу знать правду, амиго! Слышишь? (Кричит.) Правду! Правду!

Фрэди. Смотри.

Свет зажигается над троном. Восседающий на нём в домашнем халате и войлочных тапочках король мирно дремлет.

Фрэди (голосом глашатая). Его Величество Бонифаций Виктор Феликс Гогеншваден, милостью божьей король Великой Богомании, принц Верхней Августы и маркиз провинции Пэк. (Обычным голосом.) В прошлом. (Король вздыхает и поворачивается на другой бок.) В настоящее время Феликс ван — Шванк, учитель французского. (Пауза.) В прошлом. Сейчас он дремлет. У последней черты. Он в изгнании. Уже двадцать лет. Были у него и дворцы, и кареты, и конюшни, и вазоны с петуньями, и женщины. Остался только трон. Покосившийся. И корона. Её он каждый день начищает до блеска, чтоб в любой момент была наготове. Да, ещё томик стихов в золотом переплёте экс — либри Бонифациус: Байрон, Пушкин. Тому подобное. Прикован цепью к трону. Ну и Фрэди это всё, что осталось от наследного принца Фердинанда. Фрэд Вак, да что уж там. (Король вздыхает и Фрэди вслед за ним.) Да, да, неудачи. Папа нет! Он не сдался. Он даже основал лигу королей в изгнании, и сам возглавил её южноамериканскую секцию. Говорили тогда о подполье, переворотах, ненавистной демократии, новом средневековье. Но лига в конце концов распалась: из-за неуплаты членских взносов. Те же, кто платил, оказались предателями: снялись в рекламе горчицы. Нет, папа, нет! Из гордости. А сколько всяких роялистов тогда его навещало. Тощие, с горящими глазами. В перерывах между блюдами они с жаром пророчили ему возвращение на престол, доводили до слёз, а потом вырывали по локону напамять. Теперь он заметно полысел, да и вырывать уже некому столько лет прошло. Зато у Великой Богомании выросла роскошная чёрная грива. Он начал давать уроки французского.

Фрэди внезапно умолкает и оборачивается в сторону освещённого трона. Король, в полудрёме, вскакивает с места.

Король (истошно кричит). Шванк! Шванк! Шванк! (Тут же падает на трон и вновь засыпает.)

Фрэди. Псевдоним, что он себе избрал, словно загипнотезировал его. Сеньор ван Шванк!.. Звучит-то как!.. Он трижды нацарапал его на входной двери, и ещё внизу, в коридоре, и даже стрелку пририсовал. Ни один налоговый инспектор ни разу не ошибся. Но однажды, в прошлом году, мы получили странную посылку, большую и тяжёлую. Имя «Шванк» было выведено на ней с четырёх сторон огромными красными буквами. И ещё Ю. Эс. Эй! Внутри лежал магнитофон и письмо за подписью: «американская принцесса». (Свет загорается над магнитофоном.) Так это всё и началось. Год и три месяца тому назад. Каждый месяц она присылала по пять боббин плюс тысячу песо, чтобы папа не хандрил. И он наговаривал свои мемуары. Хотя навряд ли он что-либо помнил!.. Понимаешь, капитан, о временах монархии у отца, вообще, сохранились крайне смутные воспоминания. Почти что и ничего. Да, в сущности, ничего. (Про себя.) Может быть он оттого и не помнил, что целых двадцать лет старался не забыть. Как тот, кто всё время щипает себя, чтобы не уснуть и в конце концов не чувствует ничего, кроме боли. (В сторону капитана.) Но письмо из Нью-Йорка было адресовано королю. Написано от руки и с почтением подписано. Отец даже отыскал в нём слезинку. Наконец-то забрезжил свет. Он стал заполнять боббины, день за днём. Запишет, наклеит марку и отошлёт обратно, экспрессом, с уведомлением. И адрес старательно выведет: Долли Кокомакис, пост рестант, Нью-Йорк, 13. С оплатой при получении. (Тормошит отца.)

Король (подскакивает на месте). О, Сесилия, Сесилия!..

Фрэди (лицо его просветлело). Долли не обманулась в Его Величестве.

Звучит музыка. Король встаёт. В руке у него микрофон.

Король. Сесилия.

Фрэди (возвращаясь в свой угол). Королева. Моя мать. Родив меня, умерла.

Король (ностальгически). О, Сесилия! Моя Сесилия, такая нежная, такая белоснежная. Помнишь ли ты наше озеро, о Сесилия? Нашу лодку? Заросли сирени, птиц под облаками, солнечных зайчиков на стене павильона, в ту румяную весну, такую безмятежную весну, что не вернётся к нам никогда, Сесилия, о, Сесилия!.. (Плачет.)

Фрэди (со своего места). Но жизнь берёт своё. Берта!

Король (посмеиваясь). Берта!..

Фрэди. Эта меня не рожала. Она была женой драгунского капитана.

Король (шаля и посмеиваясь). Берта, Берта, маленькая Берта, увёртливая Берта, шея белая, лебединая, воздушная. Ягоды тогда появились в лесу, и вдруг припустил дождь, Берта — Берта, и молнии ударили в деревянную хижину, и отблеск их застыл в твоих распахнутых глазах, в твоих жарких, каштановых волосах. А затем, в костре весело потрескивают дрова. Оленьи рога на стене. Бутылка рома, твоя королевская осанка, наш союз. О, Берта, Берта!.. (Смех его переходит в рыдания.)

Фрэди. Тот капитан, капитан, стал в последствии одним из руководителей переворота. С тех пор его и назначили посланником в Осло. Там она и родила, Берта. (Торжественно.) О, брат мой, брат мой!..

Король (торжественно). Где вы, где вы, высокомерная Матильда, Людмила — непоседа, Грета, сошедшая ко мне с Олимпа? А, Грета, твой лоб, каким белоснежным казался твой лоб, когда скользили по нему каштановые локоны!.. И ты, Оливия, такая нежная и бледная, словно луч предзакатного солнца, и ты, Лизетта, хрупкая моя, помнишь ли ещё, как мы играли в карты?.. Где вы? Где вы? В какие края забросила вас судьба, Долорес, шоколадная моя, Марта, бледная капелька росы, Сэнди, таинственная Сэнди стала ли ты чемпионкой по теннису? И ты, Зельда, о, Зельда — пупсик, добралась ли ты, в конце концов, до Палестины?

Фрэди (с места). Маленькая независимая африканская страна. Ярые фанатики, любители фольклора.

Король. Сегодня, 19 мая, исполнилось ровно двадцать пять лет со дня смерти моей дражайшей супруги, королевы Сесилии. Сегодня мы празднуем день рождения моего сына, наследного принца Фердинанда. По ночам, в этом враждебном городе, я вижу, как клубы пара вырываются из преисподней. Силы небесные, придёт ли конец моему изгнанию? Я всеми покинут, нет у меня ни души, только она, грустная, одинокая, Марита с улицы Луны. Иногда, во сне, она является ко мне в образе покойной королевы. Марита.

Свет над королём гаснет. Остаётся только луч прожектора, освещающий левый угол авансцены.

Фрэди. Марита. Эта светлая душа промышляла на кайе де-ла-Луна, возле железнодорожного вокзала. Знаком? Ночная смена. Тридцать песо. Девушка крайне религиозная, как бы то ни было, но её бросало в дрожь от паровозных гудков, и это сделало её весьма популярной. Иногда, по субботам, казалось: все поезда мира приветствуют её. А ещё говорят, что религия в упадке. Мы с папой не были такими уж набожными, но наша квартира находилась вблизи от вокзала, и от порта, на авенида дель — Пуэрто, и вполне естественно, что нас тянуло поглазеть на поезда. Не вместе, нет! Но на один и тот же поезд. Полночный. Тридцать песо. Только отец об этом, о нашем партнёрстве, ничего не знал. Не знал, что он не так уж и одинок. Даже в самых радужных снах представить себе не мог. Я? Нет, я не был без ума от Мариты, никогда. Она всегда была такая бледная, вся в синяках. Но только с Маритой, иногда, я ощущал себя его сыном.

Голос капитана. Десграсьядо, пувре десграсьядо!..

Фрэди (поднимает голову). В чём дело, капитан? Тебе не по вкусу наши отношения? Или ты думаешь, что не так уж удобно всей семьёй в одном вагоне? Не волнуйся, до тех пор, пока не воцарилась над нами американская принцесса, наши пути не пересекались. Отец ездил дважды в неделю, по вторникам и субботам. Регулярно. Как по абонементу. Я же в остальные дни, когда водились деньги. Марита, капитан, была ужасно педантичной, вылитый кондуктор! Иногда мне даже приходилось закладывать корону, втайне от папы.

Голос капитана. Ну ты и дрянь, амиго!..

Фрэди. Не нравлюсь я тебе, капитан, а?

Голос капитана (шёпотом). Господь забыл тебя.

Фрэди. По тебе же он скучает! Ты в этом уверен?.. Может быть, может быть. Словом, как гласит легенда, 19 мая приехал Крупник, Жан-Поль Крупник, гений кинематографа, снимать фильм о жизни отца. Отец воспринял эту новость со смешанными чувствами.



Поделиться книгой:

На главную
Назад