Доктор Норд
Уолтон: Рад познакомиться, Эльсон. Я видел тебя на поле…
Доктор Норд: Можете раздеться здесь, за ширмой. Мисс Стюарт, заполните пока его карту.
Доктор Норд
Тони: Да с ним уже порядок.
Доктор Норд
Тони: Ай!
Доктор Норд: А ты говоришь порядок. Посмотрим, что решит доктор Хайнс.
Тони: Ну будьте человеком, док. Скажите ему, чтобы он меня отпустил. Я должен сегодня посмотреть наш большой матч.
Заноза
Уолтон
Заноза: Родители живы?
Уолтон: Нет.
Заноза: В каком возрасте скончались?
Доктор Норд: Ты чего сегодня мрачный такой?
Дэйв: Ночью плохо было.
Доктор Норд
Уолтон: Мать умерла в пятьдесят два года. Отцу было как мне сейчас.
Заноза: Причина смерти матери?
Уолтон
Заноза: Какого органа?
Доктор Норд
Дэйв: Почти до полуночи укол мне не хотели делать. Я кашлял не переставая. Днем у меня кашля нет. Только по ночам. Такое чувство, что не можешь набрать в легкие воздуха. Не вздохнуть, не уснуть. Пусть хоть лекарство мне это вкалывают, когда я прошу.
Заноза
Уолтон
Доктор Норд
Доктор Норд
Дэйв
Доктор Норд
Дэйв: Рентгеном? Да что от него проку. Мне нужно что-то такое, что по правде поможет. Чтобы я мог ночью заснуть.
Доктор Норд: Сегодня дадим тебе успокоительного, Дэйв.
Дэйв: Оно тоже не действует. Я не перестаю кашлять по ночам. Не могу уже кашлять. Хочу заснуть по-нормальному. А не валятся тут вот так каждую ночь, таращась в потолок…. и… и ожидая…
Доктор Норд: Ожидая чего?
Дэйв: Ничего.
Доктор Норд: Не бери в голову, дружок. Ты знаешь, мы все здесь стараемся тебя поддержать.
Тони
Доктор Норд
Тони: Я буду на поле, а Дэйв будет болеть за меня на трибуне! Как тебе такой расклад, Дэйв?
Дэйв: Я никогда не видел настоящего футбола. По субботам у нас в районе ребята на площадке во всю гоняли мяч. Игра была классная, но вечно заканчивалась большой потасовкой
Тони: Неужто ты сам никогда не играл?
Дэйв
Тони
Доктор Норд: Привезите кресло для Дэйва. Мы сделаем ему еще один рентген, мисс Альберс.
Мисс Альберс: Да, доктор.
Уолтон
Уолтон: Во сколько приедет доктор Мозер?
Доктор Норд: Где-то к половине второго.
Уолтон: Он займется мной сразу же, верно? Хочу уже побыстрее с этим покончить.
Доктор Норд: Ваша операция назначена на два часа, мистер Уолтон. Хотите поскорей отстреляться?
Уолтон: Да, к чему тянуть.
Доктор Норд: Вот и правильно.
Дэйв: У вас и так уже столько разных снимков моих внутренностей набралось, что можно музей открывать. Они у меня, небось, какие-нибудь диковинные. Оставь меня, а? Я и сам могу подняться.
Уолтон: Что с этим парнишкой?
Доктор Норд
Уолтон: Шансов мало?
Доктор Норд: Это лишь вопрос времени, вот и все.
Тони: Хотите сказать он…?
Доктор Норд: Хочу сказать, Тони, что тебе повезло гораздо больше, чем ты думаешь, что ты отсидишь несколько матчей на скамейке запасных!
Тони
Уолтон: Интересно, сам-то парнишка знает, что все так паршиво?
Доктор Норд: Вообще он молодцом. Первый раз вижу, чтобы он сдал как сейчас. Хотя, при таком раскладе… что тут остается.
Тони и Уолтон: Счастливо.
Тони: В больницах такого насмотришься, что о многом начнешь задумываться.
Уолтон: Да уж. Пожалуй, что начнешь!
Тони: Раньше я как-то об этом не думал. Я, конечно, знал, что такое случается. Что люди страдают всякими там неизлечимыми болячками и умирают от них. Но я никогда не видел этого своими глазами!
Уолтон: Да, это самое трудное. Когда вот оно — все у тебя на глазах. А ты ничего не можешь сделать.
Тони: И не поймешь ведь, почему такая напасть должна была случиться с нормальным парнишкой вроде Дэйва. Не поймешь, как ни старайся.
Уолтон: Да. В жизни много случается такого, про что спрашиваешь себя — «неужто это было необходимо».
Тони: Вот именно, все это напрочь лишено смысла. Так ведь?
Уолтон: Да, лишено.