По сведениям Фидера, Ральф Джордан имел шикарную квартиру на авеню Рузвельта. Он снял квартиру вскоре после того, как Джун Арно отказалась от своего дома в Голливуде. И хотя он продолжал держать за собой прекрасный дом на Беверли-хиллз, он редко бывал там.
Конрад затормозил и остановил автомобиль в тени рядом с гаражами. Его внимание привлек большой черный «кадиллак», наполовину въехавший в один из гаражей и застрявший в воротах.
— Кто-то въехал не в свой гараж, что ли? — сказал Конрад Бардену и вышел из машины.
Они подошли, к «кадиллаку». Переднее колесо было сильно смято, а фара разбита вдребезги. Барден открыл дверцу машины и осмотрел регистрационный ярлык.
— Так и есть, — сказал он, — машина Джордана. Видно, был пьян в стельку.
— Ну, по крайней мере, он дома, — Конрад повернулся и пошел к дому.
Вместе с Барденом они прошли через вращающиеся двери в вестибюль. Толстый бело-розовый клерк в безукоризненно сидящем на нем смокинге сидел, положив обе руки на полированную поверхность стола. Увидев Конрада, он поднял брови.
— Чем могу быть полезен?
Барден вышел вперед. У него был мрачный вид. Когда он хотел казаться грубым и жестоким, это ему удавалось.
— Лейтенант Барден, городская полиция, — произнес он скрипучим голосом. — Джордан дома?
Клерк сжался, руки у него задрожали.
— Если вы имеете в виду мистера Ральфа Джордана, то да, он дома. Вы хотите видеть его?
— Когда он вернулся?
— После восьми часов.
— Он был пьян?
— Я не заметил.
Застывшее выражение лица клерка заставило Конрада усмехнуться.
— Когда он ушел?
— Сразу после шести.
— Он живет на верхнем этаже?
— Да.
— Ладно. Мы пошли. А вы держите руки подальше от телефона, если понимаете, что для вас лучше. Это неожиданный визит. У него кто-нибудь есть?
— Насколько я знаю, нет.
Барден хрюкнул и пошел по коврам, устилавшим полуакровый вестибюль, к лифту.
— Итак, его не было с шести до восьми. Этого более чем достаточно, чтобы добраться до Тупика, покончить с Джун и вернуться назад, — сказал Барден Конраду, пока лифт быстро и плавно поднимал их на верхний этаж.
— Будь осторожен, — предупредил Конрад, выходя из лифта. — Если он пьян, то может быть опасен.
— Ничего, он не первый, кого мне придется приводить в чувство, и, держу пари, не последний.
Перед входной дверью в квартиру Барден замолчал.
— Гляди-ка! Дверь открыта.
Он нажал кнопку звонка. Где-то в квартире раздалась резкая трель. Барден подождал некоторое время, затем ногой распахнул дверь и заглянул в небольшой коридор. Следующая дверь была приоткрыта. Они немного подождали, потом Барден вошел в коридор и распахнул внутреннюю дверь. Они заглянули в большую гостиную, сверкающую огнями. На окнах были винно-красные шторы. Стены — серые. В комнате были также кресла, диванчики, столики и два хорошо оборудованных коктейль-бара. Телевизор и приемник стояли рядом, а камин был украшен прекрасно выполненной и очень скабрезной мозаикой. Тяжело дыша, Барден оглянулся.
— Неплохо живут эти ребята, не правда ли? — сказал он грубо. — Парню, который сказал, что добродетель его единственное достояние, следовало бы поглядеть на это.
— Придет время, когда и тебе Господь воздаст, — сказал Конрад с усмешкой. — Тебе дадут золоченый револьвер и бриллианты на кокарду. Похоже, никого нет.
— Эй! Есть здесь кто-нибудь? — заорал Барден так, что задрожали стекла.
Но ответом ему была мертвая тишина. Они обменялись взглядами.
— Ну, что теперь? — спросил Барден. — Думаешь, он прячется где-то?
— Может быть, он снова ушел?
— Тогда этот тип должен был его видеть.
— Давай все осмотрим.
Конрад пересек комнату, стукнул в левую дверь, повернул ручку и заглянул в просторную спальню. Единственное, что составляло всю обстановку, исключая белый ковер, была двадцатифутовой ширины кровать, стоявшая на возвышении в два фута и выглядевшая такой же одинокой, как маяк.
— Здесь тоже никого, — констатировал Конрад, как только вошел в комнату.
— Посмотри в ванной, — сказал Барден, и в его голосе Конрад уловил тревогу.
Они подошли к двери в ванную, открыли ее и заглянули в самую шикарную ванную комнату из тех, что им приходилось видеть. Но все это их не интересовало. Внимание привлекла только сама ванна. Ральф Джордан в халате, надетом поверх пижамы, лежал в пустой ванной, расположенной на уровне пола. Голова ею безжизненно упала на грудь. Стены ванной и передняя часть халата были забрызганы кровью. В правой руке была зажата старая опасная бритва, на лезвии которой засохла кровь. Барден протиснулся мимо Конрада и прикоснулся к руке Джордана.
— Мертв.
Он ухватил за волосы и поднял голову Джордана. Увидев глубокий разрез на его глотке, Конрад скривился.
— Дело ясное, — сказал Барден, отступая. — Он прихлопнул Джун, а потом вернулся сюда и перерезал себе глотку. Очень тактично с его стороны — он избавил меня от лишних хлопот.
Барден достал сигарету, закурил и выпустил густой клуб дыма прямо в лицо мертвому Джордану.
— У дока Холмса будет сегодня беспокойная ночь.
Конрад в это время осматривал ванную. На полочке он заметил электрическую бритву.
— Хотел бы я знать, — бросил он, — зачем человеку, который бреется электрической бритвой, держать дома еще и опасную бритву? Да так, чтобы она еще была под рукой в нужный момент.
— Ты все хочешь до чего-то докопаться. Может, он срезал ею мозоли. Некоторые так делают.
Он распахнул дверь у изголовья ванны и осмотрел роскошно оборудованную туалетную. Он увидел там на стуле костюм и рубашку, и шелковое нижнее белье. Пара уличных башмаков и носки лежали рядом. Конрад вошел в туалетную вслед за Барденом и вдруг застыл на месте.
— Вот эта штука осчастливит тебя окончательно, Сэм, — сказал он, показав на какой-то предмет на полу.
Барден повернулся к нему.
— Черт возьми! — закричал он. — Да ведь это мачете! Оно острее, чем бритва. Держу пари, что это оружие убийцы. Именно этой штукой он отрубил голову.
— А тебе не хотелось бы узнать, откуда у такого парня, как Джордан, мог оказаться вдруг южноамериканский нож?
— Может быть, он приобрел его где-нибудь как сувенир. Уверен, что он был в Южной Америке или Вест-Индии. Скорее всего, в Вест-Индии. Во всяком случае, кровь на этом ноже — кровь Джун Арно, тут уж спора нет.
Конрад осмотрел одежду на стуле.
— Никогда не предполагал, что можно отрезать кому-нибудь голову и не получить ни единой капли крови на одежду.
— Не надрывайся, — сказал нетерпеливо Барден. — Тебе бы, наверное, хотелось, чтобы он сейчас встал и рассказал, как он это проделал? Может быть, на нем был плащ или что-то подобное. Какая разница. Я доволен. А ты?
— Я не знаю, — хмуро ответил Конрад. — Все складывается так удачно, что может оказаться чистой подделкой. Пистолет с инициалами Джордана, разбитая машина, самоубийство, да еще этот нож, который и слепой увидит… Все заранее продумано, подготовлено, разложено. Подозрительно как-то.
— Это потому, что ты сам чрезмерно дотошный, — сказал Барден, пожимая массивными плечами. — Забудь об этом. Для меня все это убедительно, а значит, убедительно и для капитана. Было бы и для тебя убедительно, если бы не хотел притянуть сюда Маурера. Не так ли?
Конрад глубоко вздохнул.
— Может быть. Ладно! Я думаю, для меня здесь ничего нет. Ты сам свяжешься с управлением?
— Я позвоню ребятам отсюда. Пусть осмотрят этот притон. Когда они займутся делом, я вернусь в Тупик. Там дам интервью прессе. Ты домой?
Конрад кивнул.
— Конечно.
— Счастливчик! Никаких поздних работ, приятный домишко, заботы по его благоустройству. Как миссис Конрад?
— Думаю, прекрасно, — ответил Конрад и с раздражением почувствовал, как неискренне прозвучал его голос.
Ведя машину на предельной скорости, Конрад проскочил по окраинным улицам, чтобы избежать пробок, которые всегда возникают в центре города после окончания спектаклей в театрах. Ему хотелось побыстрее узнать, исполнила ли Дженни свою угрозу и ушла, и если ушла, то вернулась ли. Именно сейчас он не хотел о ней думать, но мысли о ней лезли в голову. Он затормозил, чтобы прикурить. Выбрасывая спичку, через открытое окно Конрад вдруг увидел табличку с надписью «Глендаль-авеню».
Он доехал почти до конца улицы, пока вспомнил о девушке. Фрэнсис Колеман, у которой на 19 часов была назначена встреча с Джун Арно, адрес которой был Глендаль-авеню, 125. Его нога нажала на тормоз, и он свернул к обочине. Некоторое время он сидел, глядя через ветровое стекло на темную пустую улицу. Док Холмс сказал, что Джун Арно умерла около семи часов. Может, эта Фрэнсис успела что-нибудь заметить?
Он вышел из машины и подошел к ближайшему дому. Он оказался номером 123. Конрад пешком дошел до 125-го номера. Это был высокий старый дом из красного кирпича. В некоторых окнах еще горел свет. Он поднялся по каменным ступеням и заглянул через стеклянную дверь вовнутрь. Там оказался освещенный холл с лестницей, уходящей в темноту. Конрад сдвинул шляпу на затылок, зажал нос и вошел в холл. Ряд почтовых ящиков, укрепленных на противоположной стене, помог ему сориентироваться — мисс Колеман жила на третьем этаже.
Он поднялся по лестнице, проходя мимо обшарпанных дверей, через которые раздавался такой рев свинга, будто слушатели были совершенно глухи, но настроились что-нибудь услышать. Белая карточка с именем мисс Колеман была прилеплена на одной из дверей, выходящих на площадку третьего этажа. Едва Конрад намерился постучать, как заметил, что дверь приоткрыта. Он все-таки постучал, некоторое время постоял и затем вдруг отступил, почувствовав тревогу. «Может быть, за полуоткрытой дверью еще один труп?» — подумал он. Этим вечером он видел уже шесть трупов, каждый на свой лад. Конрад почувствовал, что нервы его напряглись, а волосы на затылке зашевелились. — Он вытащил сигарету и прилепил ее к нижней губе. Зажег и, убедившись, что руки его не дрожат, вдруг усмехнулся. Он шагнул вперед, толкнув дверь, и огляделся в темноте.
— Кто-нибудь есть? — спросил он громко.
Никто не ответил. Из темноты доносился слабый запах «Красного мака» из Калифорнии.
Он сделал два шага вперед и нащупал выключатель. Как только зажегся свет, он задержал дыхание, но ни тела, ни крови, ни орудия убийства не было — просто небольшая квадратная комната с железной кроватью, комод с выдвижными ящиками, стул и сосновый буфет. Какое-то время Конрад осматривался, затем прошел вперед и открыл одну из дверей буфета. За исключением слабого запаха лаванды в нем ничего не было. Он закрыл дверцу, подошел к комоду и выдвинул одну полку. Тоже пусто. Конрад почесал затылок, еще раз осмотрелся внимательно, пожал плечами и направился к выходу. Он выключил свет и затем медленно и в задумчивости спустился по лестнице. Внизу он осмотрел ее почтовый ящик, но ничего не нашел и там. На стене его внимание привлекла записка. «Управляющий домами находится в подвальном помещении», — прочитал он. «Что мне терять?» — подумал он и зашагал по грязным ступеням вниз, в темноту. В конце лестницы он наступил на что-то и шепотом выругался.
— Кто-нибудь дома? — позвал он.
Дверь распахнулась, и свет от лампочки, не защищенной абажуром, ударил ему в лицо.
— Все занято, друг, — послышался чей-то негромкий голос. — В этой дыре народу больше, чем блох на собаке.
Конрад заглянул в комнатку, где стояли кровать, стол, пара стульев и висел поношенный коврик. За столом сидел толстый человек в безрукавке. Во рту у него торчала погасшая сигара. Перед ним на столе был разложен пасьянс.
— На третьем этаже у вас есть свободная комната, не так ли? — спросил Конрад. — Мисс Колеман выехала.
— Кто сказал?
— Я только что оттуда. Комната пуста, и вещей нет.
— Кто вы? — спросил мужчина.
Конрад показал значок.
— Городская полиция.
Толстяк усмехнулся верхней губой.
— Я не знал, что она уехала, — ответил он. — Утром она была здесь. Ну, что же, так даже лучше, не то мне пришлось бы завтра выставить ее за дверь.
— Почему?
Тот со свистом вздохнул и помассировал глаза пальцами.
— Обычная причина. Она три недели не платила за комнату.
Конрад задумчиво потер шею.
— Что вы знаете о ней? Когда она здесь поселилась?
— С месяц назад. Она сказала, что работает статисткой в кино. — Толстяк сложил разложенные карты в колоду, перемешал и начал снова раскладывать их. — Она не смогла найти дешевого жилья в Голливуде. Во всяком случае, достаточно дешевого для нее. Она приятная девушка. Если бы у меня была дочь, я бы хотел, чтобы она была похожа на нее. С приятными манерами, привлекательная, спокойная, воспитанная. — Он пожал плечами. — Но у нее не было ни гроша. Думаю, хуже этого ничего нет. Я советовал ей возвращаться домой, но она не желала и слушать. Она обещала завтра непременно заплатить. Похоже, этого не случится, верно?
— Похоже, — согласился Конрад.
Он вдруг почувствовал себя усталым. «Зачем эта безработная статистка звонила Джун Арно?» — подумал он. Привратник из-за денег, вероятно, никогда не пускал дальше входа. Джун, вероятно, и не видела ее. Конрад взглянул на часы. Было уже за полночь.
— Ладно, спасибо, — он оторвал себя от дверной рамы. — Это все, что я хотел узнать.
— У нее неприятности? — спросил толстяк.
Конрад пожал плечами.
— Насколько я знаю, нет.
Ночной воздух показался холодным и свежим после затхлых запахов дома. По дороге домой Конрад думал о том, что Барден говорил о своей убежденности в том, что убийца Джордан. Чего он волнуется? Он завтра так и скажет окружному прокурору. Если бы он знал точно, что Маурер и Джун были любовниками… Если бы они действительно были ими, то тогда, возможно, появился бы шанс, что Маурер замешан, а может быть, и сам убийца.