Юлия Латынина
Проповедник
Глава первая
— Все, — сказал Филипп Деннер, — через два месяца эта планета превратится в ад. Через два месяца и три дня. Хоть часы ставь.
И он в самом деле снял с полки электронный будильник и начал нажимать на кнопки, — впрочем, потому лишь, что будильник выключился вместе с электричеством час назад.
— За работу в аду, — сказал Антонио, — повышают жалованье.
Деннер поморщился. Филипп С. Деннер — исполнительный директор «Anreco», и своим напоминанием о жалованье Антонио словно обварил его сердце кипятком.
Деннер воздел руки кверху и воскликнул:
— Международный арбитражный суд! «Харперс» просто дал сенатору Федерику Дейну вот такую взятку!
— А мы почему не дали взятки? — ледяным тоном спросил Антонио Серрини.
Я вынул из кармана фляжку местной просяной водки, взял три пластмассовых стаканчика и разлил по ним водку. Это было первый раз в жизни, чтоб я пил на службе, но ведь у всего должен быть первый раз…
Антонио вылил свой стаканчик в себя.
— Вы понимаете, — сказал я Деннеру, — что население страны голосовало не против Президента? Оно голосовало против «Анреко».
— Какого черта, — сказал Деннер, — мятежников поддерживает «Харперс».
— Против «Анреко», — повторил я, — и особенно против личного друга Президента господина Филиппа Деннера.
— Я вас уволю! — заорал Деннер.
— Вы меня не уволите, — возразил я. — Вы не найдете на всей этой паршивой планете специалиста по связи, который делает так много работы за так мало денег.
— Мне плевать! — взвизгнул Деннер. — Вы мне надоели! Добиваетесь того, чтобы перебежать в «Харперс»? Только попробуйте! За первое же ваше изобретение там я предъявлю вам иск, что вы его сделали службе «Анреко».
— Добрый день, — сказал кто-то за нашими спинами.
Антонио и я обернулись. В приоткрытую дверь кабинета заглядывал человек лет пятидесяти, невысокий, с округлым румяным лицом и рыжими волосами. Глаза у него были большие, цвета сухой персиковой косточки. Приятные глаза. Одет в безупречный костюм, в руке — немного старомодный чемоданчик, через чемоданчик перекинут светло-зеленый плащ.
— Я бы, — сказал человек, — хотел видеть пресс-секретаря компании «Анреко» Эрика Байна.
Деннер хлопнул глазами. Раз и два.
— Это, — сказал Деннер, — кабинет исполнительного директора. К-кто вас сюда пустил? Где мои секретари?
— Вы кто, — спросил я, — журналист? С Земли?
Конечно, журналист, черт их побери! Корабль, который привез окончательное решение арбитражного суда, должен был привезти и целый выводок журналистов: страна будет подыхать, а они будут делать волнующие репортажи.
Кстати, в здание пускали только служащих компании.
Антонио встрепенулся:
— Слушайте, — сказал он человеку, — я вас видел на экране. Вы Арнольд ван Роширен.
Незнакомец кивнул. Деннер страдальчески крякнул. Я уже говорил: что бы Деннер ни увидел, его реакция проста: «А сколько это стоит компании?»
А Антонио засмеялся и сказал:
— Мистер ван Роширен, советую вам убираться с планеты этим же рейсом. На какой-нибудь курорт. И читать там свои проповеди по телевизору увядающим дамам. А то вы будете единственным телепроповедником, еще при жизни попавшим в ад. Потому что через два месяца это будет самое близкое к аду место.
— А зачем вы сюда пожаловали, мистер ван Роширен? — поинтересовался я.
— Привести, — ответил он, — враждующие стороны к согласию.
Мне показалось, что я ослышался. А Деннер спросил:
— Это во сколько же вы обошлись старому Гарфилду?
— Я, — осторожно ответил ван Роширен, — предлагал посредничество даром. Однако «Анреко» не пожелала принять подобной услуги от лица, не связанного с ней контрактом. Совет директоров испугался, что я буду независим.
— И какую же сумму вы запросили?
— Четыреста девятнадцать кредитов.
— Четыреста девятнадцать кредитов! Я вчера менял шины на пуленепробиваемые, и то заплатил восемьсот!
Деннер изумленно рассмеялся и сказал:
— Пожалуй, вы больше и не стоите.
Арнольд ван Роширен поклонился.
— Спаситель наш, — промолвил он, — стоил тридцать Серебреников, и на современные деньги это около четырехсот двадцати кредитов. Полагаю, что стою хотя бы на кредит дешевле.
И вышел.
Антонио покрутил пальцем у виска.
— Я всегда говорил, — сказал Деннер, — что нам надо было самим продавать оружие! Если бы мы продавали оружие хотя бы Президенту, то «Харперс» просто нечего было бы делать в этой стране!
Я поднялся и ушел в свой кабинет. Под его дверью уже лежали привезенные с Земли газеты недельной давности. Я разложил их на столе и стал смотреть с конца. Последняя газета была от семнадцатого числа. Арбитражный суд вынес свое решение четырнадцатого числа, и на роль новости его решение уже не годилось. Новостью был Арнольд ван Роширен. Журналисты взяли у него интервью, в котором он объяснил, что отправляется на Новую Андромеду, чтобы предотвратить гражданскую войну. «Это очень просто, — сказал проповедник. — Я хочу, чтобы Президент и полковник встретились друг с другом. Глядя друг другу в глаза, они осознают взаимные грехи и попросят друг у друга прощения. Господь принесет народу мир».
Где-то внизу слабо ухнуло, мигнул свет, и на корпусе служебного компьютера загорелась красная лампочка в знак того, что энергия идет не из сети, а из блока бесперебойного питания. Видимо, кто-то — Президент или полковник — согрешил еще раз.
Через три часа Антонио заглянул ко мне.
— Пошли, — сказал он, — я хочу напиться, а здесь нам вечно будут мешать.
Мы проверили пистолеты и пошли.
У стеклянных вращающихся дверей нас поджидали репортеры.
— Мистер Денисон, — сказал один из них, — ваши комментарии по поводу решения арбитражного суда.
Я высказал свои комментарии коротко и энергично.
— Ой, — сказал молоденький репортер, покраснев до ушей, — по транссвязи это не пропустят.
Я высказал ему мое сожаление — в тех же выражениях.
— Мистер Серрини, — спросил другой, — что вам известно об Арнольде ван Роширене? Это правда, что он нанят непосредственно вашим отделом? Вы рассчитываете, что его связи с оголтелыми правыми кругами могут образумить местную военщину?
Антонио сказал:
— Мой отдел занимается обеспечением безопасности служащих компании. Мой отдел не занимается Господом Богом. Я ничего не знаю о ван Роширене. Два года назад я где-то видел запись его проповеди. Он проповедовал слово Божие и любовь между людьми.
— Мне нужны новости, а не пропаганда, — возразил репортер.
— Что значит «пропаганда»? — справился Антонио Серрини.
— Отрицательная информация — это новости, положительная информация это пропаганда, — пояснил репортер.
— А ну катись отсюда! — сказал Антонио.
— А вам известно, — спросил с надеждой репортер, — скажем, чтобы он преследовал домогательствами своих прихожанок или присваивал пожертвования?
— Ничего такого я не слышал, — сказал Антонио.
На следующее утро по пути на работу я заехал в гостиницу, где остановился ван Роширен.
Гостиница стояла на малой базарной площади. Первый этаж был сделан из камня, остальные два — из дерева. Крыша, по местному обычаю, была сложена из деревянных плашек, крашенных под черепицу. По ту сторону площади стоял местный храм со статуей бога-привратника. Боевики Президента отбили богу голову и приставили сверху гипсовую голову Президента, Начиналась весенняя засуха, и все — гостиница, храм и пустая базарная площадь — было покрыто густым слоем пыли. Бог с головой Президента грустно глядел на запустение.
Я поднялся на третий этаж, перевернул табличку «Просьба не беспокоить», исполненную на асаисском и на английском. По-английски табличка была написана с одной ошибкой. По-асаисски ошибок было две. Я постучался. Мне никто не ответил, хотя в номере что-то бубнило. Я повернул ручку и вошел.
Ван Роширен стоял на коленях и говорил вполголоса. Собеседник его в древнеримских плавках висел перед ним на кресте в двух метрах от пола. Судя по безмятежному выражению на лице собеседника, я бы не сказал, что он слышит ван Роширена.
Я прошел в соседнюю комнату. По местным стандартам это был очень шикарный номер. С потолка, несколько напоминая соплю, свешивалась лампочка без абажура. В углу стояла кровать, круглый столик, два стула и тумбочка. Ящиков в тумбочке не было — они вывалились от старости, как зубы изо рта. За выцветшими занавесками красовалось пуленепробиваемое стекло с двумя аккуратными дырками посередине.
Усевшись на тумбочку, я стал ждать, пока ван Роширен закончит свое интервью с богом. Наконец он появился и, улыбаясь, сел к низенькому столику.
— Я правильно вчера понял, что вы явились, чтобы предотвратить гражданскую войну? — спросил я.
— Да, — сказал он.
— Прекрасно. Значит, вы можете заставить этого дьявола полковника Идассу покаяться и распустить своих террористов? Или Д. Л. Адара — сложить с себя обязанности, гм… Президента? И руководство компании вы тоже можете обратить на путь истинный?
— Я — нет, — сказал он, — но Господь все может.
Встав, я поманил его к окну.
— Видите, торговая площадь. Но на ней ни души. Потому что три дня назад по указу Президента вон в том храме, напротив, спилили голову статуе предка полковника Идассы и пришпилили на ее место голову Президента. И завтра или послезавтра местные газетчики напишут о том, как гвардейцы Президента, вооруженные ружьями с серебряной насечкой и летающими кинжалами, украшенными изображением свернувшегося дракона, сидели там в ожидании людей полковника, который не мог, не теряя лица, проглотить такое оскорбление и прислал сюда своих людей, вооруженных пистолетами с рукоятями, украшенными узором из сплетенных ветвей и букв, и ножами с четырехгранным лезвием, блистающим, как новорожденное солнце.
— Через два месяца, — уверенно сказал проповедник, — они отбросят ножи и кинжалы.
— Несомненно, — ответил я, — потому что через два месяца законным президентом страны станет полковник Идасса. В президентский дворец его, конечно, никто не пустит, первым актом нового правительства будет отмена эмбарго на поставку современного оружия, и местные жители перестанут использовать кремневые ружья, блистающие серебряной насечкой, и ясеневые луки, обложенные черепаховыми щитками, станут использовать автоматы, гранатометы и военных советников. Ведь полковнику очень хочется в президентский дворец, а иначе, как с помощью гранатометов, он туда не попадет.
Ван Роширен кротко улыбнулся.
— Кстати, о богах, — продолжал я. — Полагаю, что на множество вещей террористы бы никогда не решились, если бы не бог, которого они носят в холщовых мешочках и которым они смазывают стрелы. Что же до гвардейцев Президента, то у них до сих пор в обычае присягать Президенту на воткнутом в песок священном мече его предков с рукоятью в форме креста, усыпанного отблесками небесного огня, и поэтому я полагаю, что ваша… гм… символика будет иметь у них большой успех.
— Каждый народ, — сказал ван Роширен, — знает бога. Андромедяне не исключение.
— Ну разумеется, — сказал я, — андромедяне отлично знают, что такое бог. Это такой раскрашенный чурбанчик, которому мажут губы медом, чтобы он послал много мяса. А если он посылает мало мяса, им топят печку.
— Что же, — сказал ван Роширен, — андромедяне имеют более достойное представление о боге, нежели вы.
Я промолчал и вытащил из сумки пластиковый пакет.
— Возьмите, — сказал я.
— Что это?
— Статьи о Новой Андромеде. Отчеты экспертов, опросы, тесты. Я не хочу сказать, что это секретный материал, но все-таки постарайтесь, чтобы его никто не видел, кроме вас.
Я вышел из комнаты, хлопнув дверью. Замечательно! Шестой год я выплачиваю деньги за бронированный автомобиль, который к тому же ест прорву бензина, эксперты исписали целые тома, председатель комиссии ООН по урегулированию кризисных ситуаций посещает Новую Андромеду каждые два года, миллионы кредитов ушли в эту пропасть… А теперь приезжает один блаженный и говорит: «Господь все поправит!»
Площадь перед гостиницей была все так же пуста и покрыта пылью. На соседнем перекрестке я проехал на красный свет. Под светофором скучал псоглавый бог войны, красноухий и с квадратными зрачками. В одной руке он держал желтое четырехгранное копье с боевым значком, свисающим до самой земли, а другая кончалась змеиной пастью. Это был бог весьма внушительного вида. Я подумал, что если уж верить, то лучше уж верить в такого, чем в того, в венце из античной колючей проволоки.
Первые сотрудники уже начали скрестись в дверь, секретарша внесла поднос с кофе — началось очередное совещание по поводу «Павиана».
Асаиссцы изображают в виде четырехрукого павиана бога-сторожа. Вообще-то этого бога зовут Шек, но так как имя его — табу, то все называют его просто богом-павианом. Этот бог сторожит все, что угодно, — договоры, курятники, президентов, странствующих скоморохов, — стоит только налить ему в блюдечко кислого молока. Я бы на месте здешних богов давно подох от такого малого жалованья.
Итак, бога-сторожа зовут павианом, и когда мой отдел стал делать на случай войны информационную сеть, выполняющую роль универсального сторожа, мы назвали эту сеть «Павианом».
Перед компанией стояла нелегкая задача. Во-первых, мы желали остаться нейтральными в этой войне. Во-вторых, мы желали дать ясно понять, что нападение на фермы и земли, принадлежащие компании, повлечет за собой неотвратимое возмездие. Нам было заранее ясно, что на земли и на фермы будут нападать, потому что такие вещи зависят не от запретов полковника или Президента, а от того, сколько просяной водки выпил начальник отряда на завтрак. Фермы были разбросаны по всей стране, и у нас, конечно, не было возможности поставить возле каждой вооруженную заставу.
Мы разработали безотказную систему космической связи и установили на фермах соответствующую аппаратуру. По вполне понятным соображениям секретности я не собираюсь рассказывать о том, как «Павиан» был устроен. Достаточно сказать, что мы ручались, что с момента нападения на ферму «Павиан» начнет передавать информацию о всем совершающемся и каждый участник нападения унесет на себе характерную радиоактивную метку, а это позволит небольшому, но отлично подготовленному боевому отряду настичь бандитов в любом месте и устроить им хорошее «угощение». Впрочем, такие системы — не новость, и главная трудность не в том, чтобы пометить нарушителя, а в том, чтобы не поднять тревогу по поводу лося или стаи синиц, случайно залетевших на охраняемый участок.
Мы ручались, что «Павиана» будет так же трудно обмануть или отключить, как и его небесного двойника. Покамест «Павиан» работал и как очень надежная система связи.
Я был не очень доволен «Павианом». Хорошая информационная сеть делается стандартно выполненными деталями и нестандартно мыслящими инженерами. У меня было такое ощущение, что с «Павианом» дело обстояло абсолютно наоборот. Я точно знал, что с него можно снять много стружки, но как только я начинал снимать эту стружку, я задевал сонную артерию.
Если бы Деннер об этом знал, он проел бы мою печенку, и поэтому я молчал обо всем и писал хвалебные отчеты.
Совещание закончилось в десять. Поднялся на шестнадцатый этаж и толкнул серую дверь с табличкой: «А. Дж. Серрини. Отдел безопасности».
Здание компании — единственное шестнадцатиэтажное здание во всей столице. Когда его строили, отец Президента выразил опасение, не проткнут ли чужеземцы небо, но губернатор столицы, знавший грамоту, успокоил его, сказав, что мы просто хотим быть поближе к Земле. Губернатору за удачное объяснение подарили наручные часики.
Я подошел к широкому окну. Утреннее солнце сверкало над розовыми облаками, как вечная фотовспышка; внизу расстилались белые одноэтажные домики с плоскими крышами. На улицах копошился народ, владельцы грузовых автомобилей переругивались с осликами. В зеленых садах женщины развешивали белье или сажали в дворовые печи тесто. Далеко на солнце блестела река, и у берегов, по шею в воде, теснились коровы и овцы, спасаясь от проворных весенних слепней. На другом берегу начинались ровные белые трехэтажные домики — деревня, где жили служащие компании.