— Хорошо, — ответил эмир, — идите домой и приходите утром. Утром, когда все собрались, эмир приказал принести те блюда и сосуды с угощением, которые слуги относили слепому и зрячему. И тут все увидели, что слепой ничего не оставил, а зрячий и не притронулся к пище.
— О люди, хозяин быка — зрячий, — заключил эмир. — То, что у него хотят отнять быка, так расстроило его, что он не прикоснулся к еде. Слепой же съел все. Идите и позовите их. Запомните, слепой сказал, что он сложил покупки в восемь мешков, мы же видели девять.
Привели слепого и зрячего. У зрячего спросили:
— Что у вас случилось?
— Я отправился на рынок и сделал покупки, — отвечал тот. — Слепой сказал, что мешков восемь, а я говорю, что их девять. Девятый мешок с травой тазаргаде[42]. Он был подвешен ниже остальных, и слепой не нащупал его, а про другие он спрашивал меня, и я рассказал ему, что в них лежит.
— Ты лжешь, — закричал слепой, — мешков восемь!
— Да продлятся дни эмира, — сказал зрячий, — пусть развяжут девятый мешок и посмотрят.
Мешок развязали. И все увидели, что там действительно трава тазаргаде.
— Ты, слепой, лжешь, — сказал эмир. — Слуги, которые относили тебе пищу, слышали, как ты сказал, что это хорошее начало, что ты съешь все угощение, а утром получишь быка. Зрячий же и не притронулся к пище. Стража, схватите слепого и убейте, он вор.
Но зрячий попросил:
— Эмир, прости его. Он хотел обмануть меня, но я не хочу, чтобы ты его наказывал.
— Хорошо, — согласился эмир, — оставьте его. А ты, зрячий, забирай своего быка.
Один человек только что построил новый дом. К нему подошел незнакомец и попросил приюта. Хозяин дома согласился. Так они и стали жить вместе. Жилец тщательно пересчитал, сколько в доме балок, сколько в полу досок, сколько на крыше листьев. Все это он записал, чтобы не забыть. Прошел месяц. Хозяин дома сказал:
— Пожил ты в моем доме, пора и честь знать. Прошу тебя, переселись куда-нибудь. Сюда переезжает моя семья.
— Как так? — возразил жилец. — Это мой дом. Ты не смеешь гнать меня из моего собственного дома.
Спорили-спорили хозяин с жильцом и пошли к судье. Хозяин дома сказал:
— Я построил новый дом и пустил к себе этого человека пожить. Жил он в моем доме целый месяц. И вот теперь, когда я попросил его переехать, он отказывается, да еще утверждает, что дом принадлежит ему.
Жилец сказал:
— Наоборот, я построил новый дом и пустил к себе этого человека. Если дом действительно твой, то назови мне, сколько в нем балок, сколько половиц, сколько листьев на крыше.
— Я не считал. Но ведь дом все-таки мой. Тут вмешался судья и спросил жильца:
— Если ты продолжаешь утверждать, что дом твой, то сможешь ли ты сам назвать количество балок, половиц и листьев на крыше?
Жилец с готовностью назвал все числа, которые он давно записал.
«Наверное, он и есть хозяин дома. Откуда еще знать ему все эти числа?» — подумал судья и решил дело в пользу жильца. Хозяин не согласился с таким решением и повел жильца к королю.
«Неспроста запомнил он такие подробности», — подумал король, выслушав жильца. Затем он спросил:
— А скажи-ка мне, что под сваями лежит?
— Ничего не лежит, — отвечал с поклоном жилец.
— В юго-восточном углу земля была очень сырой, поэтому я подложил под сваю деревянные чурки, — вмешался хозяин.
Король послал слуг проверить, правду ли сказал хозяин. Когда в юго-восточном углу под сваей действительно оказались чурки, король вынес решение:
— Значит, ты и есть хозяин этого дома. А тот, кто пересчитал все листья на крыше, но не знает, что под сваями, — явный обманщик, и его следует наказать по закону.
Однажды некий человек ехал верхом. Вдруг на половине пути его конь захромал и не мог бежать.
А в это время на дороге появился другой человек, также на коне. Когда он подъехал ближе, первый всадник сказал ему:
— Дай мне твоего коня!
Но тот отказался.
Тогда первый всадник выхватил свой меч и сказал:
— Либо ты дашь мне коня, либо я отрублю тебе голову! Владелец отдал ему коня, а сам поехал следом на хромом. На другой день они встретились на рынке в городе. И тот, у кого увели коня, побежал к кади*, стал ему жаловаться на обидчика и рассказал, как все было.
Кади призвал обвиняемого и спросил его:
— Чей это конь, о человек? Тот ответил:
— Это мой конь. Он принадлежал мне, когда был еще крошечным жеребенком.
Тут владелец коня сорвал с себя рубашку, накинул ее на голову коня и сказал своему обидчику:
— А на каком глазу у него бельмо? Обвиняемый быстро ответил:
— На правом.
Тогда владелец сдернул рубашку с головы коня и сказал:
— Никогда не было у него бельма на правом глазу! И кади возвратил ему коня[43].
Две женщины пришли к судье Иясу с одним клубком веревки, и каждая утверждала, что веревка ее.
Судья развел их по разным углам и спросил у каждой потихоньку, на что намотана веревка.
— На щепку, — сказала одна.
— На тряпку, — сказала другая. Судья велел размотать клубок.
Из клубка выпала щепка, и судья приказал отдать веревку той женщине, что сказала правду.
А той, что солгала, он повелел дать плетей.
Все знают, как трудолюбива белка. С утра до ночи она работала на своем поле и вырастила прекрасный урожай. Она была так занята, что не удосужилась даже проложить дорогу к своему полю, а добиралась до него, просто прыгая по деревьям.
И вот случилось так, что в этих местах охотился паук. Увидел он поле белки, где уже созрел урожай, и очень оно ему понравилось. Поискал он дорогу к полю, не нашел — ив его хитрой голове тотчас созрел коварный план.
На другой день паук вернулся на поле вместе со всей своей семьей, и они стали прокладывать к нему свою тропу, завешивая ее паутиной так, чтобы казалось, будто они часто пользуются этой дорогой. Потом паучья семья принялась убирать зрелые колосья и уносить их. За этим занятием застала их белка.
— Кто вам позволил убирать урожай с моего поля? — в негодовании закричала она.
— С твоего поля? — спросил паук. — Почему ты называешь это поле своим?
— Потому что я работала на нем, — ответила белка. — Я расчистила участок, я возделала его, засеяла и заботилась об урожае. А теперь приходишь ты и хочешь его забрать. Это мое поле.
— Тогда покажи, где твоя дорога к нему, — сказал коварный паук.
— Мне не нужна дорога, — ответила белка, — я могу скакать и по деревьям.
— Ах, вот как! Где это слыхано, чтоб кто-то не прокладывал к своему полю дороги? — презрительно возразил паук.
Белка передала дело в суд. Но суд решил, что не может быть поля, к которому не проложено дороги. А так как дорога, несомненно, проложена пауком, значит, и поле принадлежит ему.
Паук с семьей собрал весь урожай и повез его продавать на базар. В пути их настигла ужасная буря. Они бросили свою кладь на дороге и убежали искать укрытия от ливня. Как только буря прошла, они вернулись к дороге — и что же там увидели? Большой черный ястреб сидел на их добре и, широко раскинув крылья, укрывал его от дождя.
— Спасибо тебе, чужеземец, что ты охранял наше имущество, — сказал ему паук.
— Ваше? — возразил ястреб. — Как бы не так! Где это слыхано, чтобы такое добро оставляли без присмотра посреди дороги? Вздор! Это мой урожай, я везу продавать его на базар. Будь здоров, паук, и не вздумай мне дерзить.
Сказав это, ястреб поднялся, унося с собой добычу[44].
Когда-то давно ленивец и хамелеон дружили. Однажды отправились они вместе возделывать свое общее поле.
— Хамелеон, давай я срежу траву, а ты отбей границы нашего поля, — сказал ленивец.
Хамелеон быстро управился с делом, и тогда ленивец предложил:
— Хамелеон, давай я буду рубить деревья, а ты срежь оставшуюся траву.
Хамелеон согласился, начал работать и скоро срезал траву по всему участку. Тогда ленивец сказал:
— Хамелеон, ты будешь рубить деревья, зато я потом буду собирать урожай.
Тот опять согласился, срубил все деревья, очистил участок, посеял элевзин. Устал хамелеон как собака!
Но вот созрел элевзин, а ленивец и говорит своему другу:
— Хамелеон, ты пойдешь собирать элевзин, а я потом буду сушить его на солнце и толочь.
Собрал хамелеон элевзин и говорит:
— Натолки и для меня элевзина, не то мои дети умрут с голоду.
Но ленивец оставил весь урожай себе. Хамелеон, худой и слабый от работы и голода, пошел к вождю требовать суда над ленивцем. Вождь вызвал их обоих. Ленивец тут же начал возмущаться. ,
— Что?! Этот заморыш возделывал наше поле? Да у него нет ни ножа, ни мотыги!
Но хамелеон сказал:
— Посмотрите, как я похудел на работе, а этот ленивец только иногда ходил за водой. Теперь же он не хочет делиться со мной урожаем. Где это видано?
Подумал вождь хорошенько и сказал так:
— Тебя, ленивец, когда-нибудь погубит твоя хитрость. Посмотри, как изможден хамелеон, а ты, знать, шатался без дела да в речке купался.
И пришлось ленивцу отдать хамелеону весь урожай. Вот почему, когда твои товарищи трудятся, помогай им изо всех сил. Нехорошо сидеть сложа руки и отлынивать от работы.
Нзамби[45] создала весь мир, всех людей и зверей, но забыла создать барабаны, чтобы люди и звери могли танцевать.